Kings II - 2 రాజులు 3 | View All

1. అహాబు కుమారుడైన యెహోరాము యూదా రాజైన యెహోషాపాతు ఏలుబడిలో పదునెనిమిదవ సంవత్సరమందు షోమ్రోనులో ఇశ్రాయేలువారికి రాజై పండ్రెండు సంవత్సరములు ఏలెను.

1. ahaabu kumaarudaina yehoraamu yoodhaa raajaina yehoshaapaathu elubadilo padunenimidava samvatsaramandu shomronulo ishraayeluvaariki raajai pandrendu samvatsaramulu elenu.

2. ఇతడు తన తలి దండ్రులు చేసిన ప్రకారము చేయక, తన తండ్రి నిలిపిన బయలుదేవతా స్తంభమును తీసివేసెను గాని యెహోవా దృష్టికి చెడుతనము చేయుట మానకుండెను

2. ithadu thana thali dandrulu chesina prakaaramu cheyaka, thana thandri nilipina bayaludhevathaa sthambhamunu theesivesenu gaani yehovaa drushtiki cheduthanamu cheyuta maanakundenu

3. ఇశ్రాయేలు వారు పాపము చేయుటకు కారకుడగు నెబాతు కుమారుడైన యరొబాము చేసిన పాపములను విడువక చేయుచునే వచ్చెను.

3. ishraayelu vaaru paapamu cheyutaku kaarakudagu nebaathu kumaarudaina yarobaamu chesina paapamulanu viduvaka cheyuchune vacchenu.

4. మోయాబు రాజైన మేషా అనేకమైన మందలుగల వాడై లక్ష గొఱ్ఱెపిల్లలను బొచ్చుగల లక్ష గొఱ్ఱెపొట్టేళ్లను ఇశ్రాయేలురాజునకు పన్నుగా ఇచ్చుచుండువాడు.

4. moyaabu raajaina meshaa anekamaina mandalugala vaadai laksha gorrapillalanu bochugala laksha gorrapottellanu ishraayeluraajunaku pannugaa ichuchunduvaadu.

5. అయితే అహాబు మరణమైన తరువాత మోయాబురాజు ఇశ్రాయేలురాజుమీద తిరుగుబాటు చేయగా

5. ayithe ahaabu maranamaina tharuvaatha moyaaburaaju ishraayeluraajumeeda thirugubaatu cheyagaa

6. యెహో రాము షోమ్రోనులోనుండి బయలుదేరి ఇశ్రాయేలువారినందరిని సమకూర్చెను.

6. yeho raamu shomronulonundi bayaludheri ishraayeluvaarinandarini samakoorchenu.

7. యూదారాజైన యెహోషా పాతునకు వర్తమానము పంపిమోయా బురాజు నామీద తిరుగుబాటు చేసియున్నాడు; నీవు వచ్చి నాతోకూడ మోయాబీయులతో యుద్ధము చేసెదవా అని యడుగగా అతడునేను నీవాడనైయున్నాను, నా జనులు నీ జనులే, నా గుఱ్ఱములు నీ గుఱ్ఱములే; నేను బయలుదేరి వచ్చెదనని ప్రత్యుత్తరమిచ్చెను.

7. yoodhaaraajaina yehoshaa paathunaku varthamaanamu pampimoyaa buraaju naameeda thirugubaatu chesiyunnaadu; neevu vachi naathookooda moyaabeeyulathoo yuddhamu chesedavaa ani yadugagaa athadunenu neevaadanaiyunnaanu, naa janulu nee janule, naa gurramulu nee gurramule; nenu bayaludheri vacchedhanani pratyuttharamicchenu.

8. మనము ఏ మార్గమున పోవుదమని యెహోషాపాతు అడుగగా అతడుఎదోము అరణ్య మార్గమున పోవుదుమని చెప్పెను.

8. manamu e maargamuna povudamani yehoshaapaathu adugagaa athadu'edomu aranya maargamuna povudumani cheppenu.

9. ఇశ్రాయేలురాజును యూదారాజును ఎదోమురాజును బయలుదేరి యేడు దిన ములు చుట్టు తిరిగిన తరువాత, వారితో కూడనున్న దండువారికిని పశువులకును నీళ్లు లేకపోయెను.

9. ishraayeluraajunu yoodhaaraajunu edomuraajunu bayaludheri yedu dina mulu chuttu thirigina tharuvaatha, vaarithoo koodanunna danduvaarikini pashuvulakunu neellu lekapoyenu.

10. ఇశ్రా యేలురాజుకటకటా ముగ్గురు రాజులమైన మనలను మోయాబీయులచేతికి అప్పగింపవలెనని యెహోవా మనలను పిలిచెననగా

10. ishraa yeluraajukatakataa mugguru raajulamaina manalanu moyaabeeyulachethiki appagimpavalenani yehovaa manalanu pilichenanagaa

11. యెహోషా పాతు అతనిద్వారా మనము యెహోవాయొద్ద విచారణచేయుటకు యెహోవా ప్రవక్తలలో ఒకడైనను ఇచ్చట లేడా అని యడిగెను. అంతట ఇశ్రాయేలురాజు సేవకులలో ఒకడుఏలీయా చేతులమీద నీళ్లుపోయుచు వచ్చిన1షాపాతు కుమారుడైన ఎలీషా ఇక్కడ ఉన్నాడని చెప్పగా

11. yehoshaa paathu athanidvaaraa manamu yehovaayoddha vichaaranacheyutaku yehovaa pravakthalalo okadainanu icchata ledaa ani yadigenu. Anthata ishraayeluraaju sevakulalo okadu'eleeyaa chethulameeda neellupoyuchu vachina1shaapaathu kumaarudaina eleeshaa ikkada unnaadani cheppagaa

12. యహోషాపాతు యెహోవా ఆజ్ఞ యితని ద్వారామనకు దొరుకుననెను. ఇశ్రాయేలురాజును యెహోషాపాతును ఎదోమురాజును అతని యొద్దకుపోగా

12. yahoshaapaathu yehovaa aagna yithani dvaaraamanaku dorukunanenu. Ishraayeluraajunu yehoshaapaathunu edomuraajunu athani yoddhakupogaa

13. ఎలీషా ఇశ్రాయేలురాజును చూచినాతో నీకు నిమిత్తమేమి? నీ తలిదండ్రులుంచుకొనిన ప్రవక్తలయొద్దకు పొమ్మని చెప్పెను. ఆలాగనవద్దు, మోయాబీయులచేతికి అప్పగింపవలెనని యెహోవా, రాజులమైన మా ముగ్గురిని పిలిచెనని ఇశ్రాయేలురాజు అతనితో అనినప్పుడు

13. eleeshaa ishraayeluraajunu chuchinaathoo neeku nimitthamemi? nee thalidandrulunchukonina pravakthalayoddhaku pommani cheppenu.aalaaganavaddu, moyaabeeyulachethiki appagimpavalenani yehovaa, raajulamaina maa muggurini pilichenani ishraayeluraaju athanithoo aninappudu

14. ఎలీషా ఇట్లనెనుఎవని సన్నిధిని నేను నిలువబడియున్నానో, ఇశ్రాయేలు దేవుడైన ఆ యెహోవా జీవముతోడు యూదారాజైన యెహోషా పాతును నేను గౌరవము చేయనియెడల నిన్ను చూచుటకైనను లక్ష్యపెట్టుటకైనను ఒప్పకపోదును.

14. eleeshaa itlanenu'evani sannidhini nenu niluvabadiyunnaano, ishraayelu dhevudaina aa yehovaa jeevamuthoodu yoodhaaraajaina yehoshaa paathunu nenu gauravamu cheyaniyedala ninnu choochutakainanu lakshyapettutakainanu oppakapodunu.

15. నాయొద్దకు వీణ వాయించగల యొకనిని తీసి కొనిరమ్ము. వాద్యకు డొకడు వచ్చి వాయించుచుండగా యెహోవా హస్తము అతనిమీదికి వచ్చెను గనుక అతడు ఈ మాట ప్రకటన చేసెను.

15. naayoddhaku veena vaayinchagala yokanini theesi konirammu. Vaadyaku dokadu vachi vaayinchuchundagaa yehovaa hasthamu athanimeediki vacchenu ganuka athadu ee maata prakatana chesenu.

16. యెహోవా సెలవిచ్చినదేమనగాఈ లోయలో చాలా గోతులను త్రవ్వించుడి;

16. yehovaa selavichinadhemanagaa'ee loyalo chaalaa gothulanu travvinchudi;

17. యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగాగాలియే గాని వర్షమే గాని రాక పోయినను, మీరును మీ మందలును మీ పశువులును త్రాగుటకు ఈ లోయ నీళ్లతో నిండును.

17. yehovaa selavichunadhemanagaagaaliye gaani varshame gaani raaka poyinanu, meerunu mee mandalunu mee pashuvulunu traagutaku ee loya neellathoo nindunu.

18. ఇది యెహోవా దృష్టికి అల్పమే, ఆయన మోయాబీయులను మీచేతికి అప్పగించును.

18. idi yehovaa drushtiki alpame, aayana moyaabeeyulanu meechethiki appaginchunu.

19. మీరు ప్రాకారములుగల ప్రతి పట్టణమును రమ్యమైన ప్రతి పట్టణమును కొల్లబెట్టి, మంచి చెట్లనెల్ల నరికి, నీళ్ల బావులన్నిటిని పూడ్చి, సమస్తమైన మంచి భూములను రాళ్లతో నెరిపివేయుదురు అనెను.

19. meeru praakaaramulugala prathi pattanamunu ramyamaina prathi pattanamunu kollabetti, manchi chetlanella nariki, neella baavulannitini poodchi, samasthamaina manchi bhoomulanu raallathoo neripiveyuduru anenu.

20. ఉదయ నైవేద్యము అర్పించు సమయమందు నీళ్లు ఎదోము మార్గమున రాగా దేశము నీళ్లతో నిండెను.

20. udaya naivedyamu arpinchu samayamandu neellu edomu maargamuna raagaa dheshamu neellathoo nindenu.

21. తమతో యుద్ధము చేయుటకు రాజులు వచ్చియున్నారని మోయాబీయులు విని, అల్పులనేమి ఘనులనేమి ఆయుధములు ధరించుకొనగల వారినందరిని సమకూర్చు కొని దేశపు సరిహద్దునందు నిలిచిరి.

21. thamathoo yuddhamu cheyutaku raajulu vachiyunnaarani moyaabeeyulu vini, alpulanemi ghanulanemi aayudhamulu dharinchukonagala vaarinandarini samakoorchu koni dheshapu sarihaddunandu nilichiri.

22. ఉదయమందు వీరు లేచినప్పుడు సూర్యుడు నీళ్లమీద ప్రకాశింపగా, అవతలి నీళ్లు మోయాబీయులకు రక్తమువలె కనబడెను

22. udayamandu veeru lechinappudu sooryudu neellameeda prakaashimpagaa, avathali neellu moyaabeeyulaku rakthamuvale kanabadenu

23. గనుక వారు అది రక్తము సుమా; రాజులు ఒకరినొకరు హతము చేసికొని నిజముగా హతులైరి; మోయాబీయులారా, దోపుడు సొమ్ము పట్టుకొందము రండని చెప్పుకొనిరి.

23. ganuka vaaru adhi rakthamu sumaa; raajulu okarinokaru hathamu chesikoni nijamugaa hathulairi; moyaabeeyulaaraa, dopudu sommu pattukondamu randani cheppukoniri.

24. వారు ఇశ్రాయేలువారి దండుదగ్గరకు రాగా ఇశ్రాయేలీయులు లేచి వారిని హతము చేయుచుండిరి గనుక మోయాబీయులు వారియెదుట నిలువలేక పారిపోయిరి; ఇశ్రా యేలీయులు వారి దేశములో చొరబడి మోయాబీయులను హతము చేసిరి.

24. vaaru ishraayeluvaari dandudaggaraku raagaa ishraayeleeyulu lechi vaarini hathamu cheyuchundiri ganuka moyaabeeyulu vaariyeduta niluvaleka paaripoyiri; ishraayeleeyulu vaari dheshamulo corabadi moyaabeeyulanu hathamu chesiri.

25. మరియు వారు పట్టణములను పడ గొట్టి, సమస్తమైన మంచి భూభాగములమీదను తలయొక రాయి వేసి నింపి, నీళ్ల బావులన్నిటిని పూడ్చి, మంచి చెట్లన్నిటిని నరికివేసిరి. కీర్హరెశెతు పట్టణమును మాత్రము వారు విడిచిపెట్టిరి గనుక దాని ప్రాకారము నిలిచి యుండెను గాని వడిసెలలు విసరువారు దాని చుట్టుకొని రాళ్లు విసరుచు వచ్చిరి.

25. mariyu vaaru pattanamulanu pada gotti, samasthamaina manchi bhoobhaagamulameedanu thalayoka raayi vesi nimpi, neella baavulannitini poodchi, manchi chetlannitini narikivesiri. Keer'hareshethu pattanamunu maatramu vaaru vidichipettiri ganuka daani praakaaramu nilichi yundenu gaani vadiselalu visaruvaaru daani chuttukoni raallu visaruchu vachiri.

26. మోయాబురాజు యుద్ధము బహు కఠినముగా జరుగుట చూచి కత్తిదూయు ఏడువందల మందిని ఏర్పరచుకొని, ఎదోమురాజునొద్దకు తీసికొని పోవు టకు యత్నించెను గాని అది వారివలన కాకపోయెను.

26. moyaaburaaju yuddhamu bahu kathinamugaa jaruguta chuchi katthidooyu eduvandala mandhini erparachukoni, edomuraajunoddhaku theesikoni povu taku yatninchenu gaani adhi vaarivalana kaakapoyenu.

27. అప్పుడతడు తనకు మారుగా ఏలవలసిన తన జ్యేష్ఠ కుమారుని తీసికొని, పట్టణపు ప్రాకారముమీద దహన బలిగా అర్పిం పగా ఇశ్రాయేలు వారిమీదికి కోపము బహుగా వచ్చెను గనుక వారు అతనిని విడిచి తమ దేశమునకు మరలిపోయిరి.

27. appudathadu thanaku maarugaa elavalasina thana jyeshtha kumaaruni theesikoni, pattanapu praakaaramumeeda dahana baligaa arpiṁ pagaa ishraayelu vaarimeediki kopamu bahugaa vacchenu ganuka vaaru athanini vidichi thama dheshamunaku maralipoyiri.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Kings II - 2 రాజులు 3 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

యెహోరామ్, ఇజ్రాయెల్ రాజు. (1-5) 
యెహోరామ్ దేవుని తీర్పు నుండి పాఠాన్ని పాటించాడు మరియు అతని మధ్య నుండి బాల్ విగ్రహాన్ని తొలగించాడు. అయినప్పటికీ, అతను దూడలను పూజించడంలో పట్టుదలతో ఉన్నాడు. నిజంగా పశ్చాత్తాపపడని లేదా తమను తాము మార్చుకోని వారు కేవలం తమకు ప్రయోజనం లేని పాపాలను వదిలివేస్తారు, అదే సమయంలో వారు లాభం పొందుతారని నమ్ముతారు.

మోయాబుతో యుద్ధం, ఎలీషా మధ్యవర్తిత్వం. (6-19) 
ఇశ్రాయేలీయుల రాజు వారి దుస్థితి మరియు వారు ఎదుర్కొన్న ఆసన్నమైన ఆపద గురించి విచారం వ్యక్తం చేశాడు. అతను ఈ రాజులను సమావేశానికి పిలిపించాడు, అయినప్పటికీ అతను పరిస్థితిని దైవిక ప్రావిడెన్స్‌కు ఆపాదించాడు. కీర్తనల గ్రంథము 84:6లో చెప్పబడినట్లుగా, మానవ మూర్ఖత్వం ఒక వ్యక్తిని ఎలా తప్పుదారి పట్టించగలదో ఇది వివరిస్తుంది. నీటి మూలాన్ని ప్రశ్నించడం అనవసరం. దేవుడు ద్వితీయ ప్రభావాలకు కట్టుబడి ఉండడు. దేవుని కృప యొక్క పోషణను శ్రద్ధగా కోరుకునే వారు దానిని పొందుతారు మరియు దాని ద్వారా విజయవంతమైన పరివర్తనను సాధిస్తారు.

నీరు సరఫరా చేయబడింది, మోయాబు అధిగమించబడింది. (20-27)
దేవునితో ప్రత్యేక సంబంధాన్ని కలిగి ఉన్న వారి సాంగత్యాన్ని ఆస్వాదించడం నిజమైన ఆశీర్వాదం, వారి ప్రార్థనల ద్వారా ప్రబలంగా ఉంటుంది. దేవునికి ప్రియమైన వారి యొక్క తీవ్రమైన ప్రార్థనల ఫలితంగా రాజ్యం యొక్క బలం మరియు శ్రేయస్సు నిలకడగా మరియు అభివృద్ధి చెందుతుంది. ఆయన దృష్టిలో అత్యంత ఐశ్వర్యవంతులైన వారిని మనం అత్యంత గౌరవంగా చూస్తాం. పాపులు ఒక భ్రాంతికరమైన శాంతిని ప్రకటించినప్పుడు, వారు విపత్తుతో కళ్ళుమూసుకుంటారు; వారి నిర్లక్ష్యపు ఊహ నిరాశకు దారి తీస్తుంది. చరిత్ర అంతటా, సాతాను ప్రభావంతో మరియు అతని ప్రేరేపణతో, భయానకమైన పనులు జరిగాయి, అత్యంత దయగల హృదయాలు కూడా వెనక్కి తగ్గేలా చేశాయి - మోయాబు రాజు స్వంత కుమారుడి విషాద త్యాగం వంటివి. అత్యంత దుష్ట వ్యక్తులను విపరీతమైన స్థితికి నెట్టకుండా ఉండటం వివేకం; బదులుగా, మనం వారిని దేవుని తీర్పుకు అప్పగించాలి.



Shortcut Links
2 రాజులు - 2 Kings : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |