Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 16 | View All

1. ఈ ప్రకారము వారు దేవుని మందసమును తీసికొని వచ్చి, దావీదు దానికొరకు వేయించియున్న గుడారము నడుమను దాని ఉంచి, దేవుని సన్నిధిని దహనబలులను సమాధానబలులను అర్పించిరి.

1. They brought the ark of God and put it in the middle of the tent David had pitched for it. Then they offered burnt sacrifices and peace offerings before God.

2. దహనబలులను సమాధాన బలులను దావీదు అర్పించి చాలించిన తరువాత అతడు యెహోవా నామమున జనులను దీవించి

2. When David finished offering burnt sacrifices and peace offerings, he pronounced a blessing over the people in the LORD's name.

3. పురుషులకేమి స్త్రీలకేమి ఇశ్రాయేలీయులందరిలో ఒక్కొక్కరికి ఒక రొట్టెను ఒక భక్ష్యమును ఒక ద్రాక్షపండ్ల అడను పంచి పెట్టెను.

3. He then handed out to each Israelite man and woman a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake.

4. మరియు అతడు యెహోవా మందసము ఎదుట సేవ చేయుచు, ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవాను ప్రసిద్ధి చేయుటకును, వందించుటకును ఆయ నకు స్తోత్రములు చెల్లించుటకును లేవీయులలో కొందరిని నియమించెను.

4. He appointed some of the Levites to serve before the ark of the LORD, to offer prayers, songs of thanks, and hymns to the LORD God of Israel.

5. వారిలో ఆసాపు అధిపతి, జెకర్యా అతని తరువాతివాడు, యెమీయేలు షెమరామోతు యెహీయేలు మత్తిత్యా ఏలీయాబు బెనాయా ఓబేదెదోము యెహీయేలు అనువారు స్వరమండలములను సితారాలను వాయించుటకై నియమింపబడిరి, ఆసాపు తాళములను వాయించువాడు.

5. Asaph was the leader and Zechariah second in command, followed by Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom, and Jeiel. They were to play stringed instruments; Asaph was to sound the cymbals;

6. బెనాయా యహజీయేలు అను యాజ కులు ఎప్పుడును దేవుని నిబంధన మందసము ఎదుట బూరలు ఊదువారు.

6. and the priests Benaiah and Jahaziel were to blow trumpets regularly before the ark of God's covenant.

7. ఆ దినమందు యెహోవాను స్తుతిచేయు విచారణను ఏర్పరచి, దావీదు ఆసాపుచేతికిని వాని బంధువులచేతికిని దానిని అప్పగించెను. ఆ స్తుతి విధమేమనగా

7. That day David first gave to Asaph and his colleagues this song of thanks to the LORD:

8. యెహోవాకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుడి. ఆయన నామమును ప్రకటనచేయుడిఆయన కార్యములను జనములలో తెలియజేయుడి.

8. Give thanks to the LORD! Call on his name! Make known his accomplishments among the nations!

9. ఆయననుగూర్చి పాడుడి ఆయనను కీర్తించుడిఆయన అద్భుత క్రియలన్నిటినిగూర్చి సంభాషణ చేయుడి.

9. Sing to him! Make music to him! Tell about all his miraculous deeds!

10. ఆయన పరిశుద్ధ నామమును బట్టి అతిశయించుడి యెహోవాను వెదకువారు హృదయమునందు సంతో షించుదురు గాక.

10. Boast about his holy name! Let the hearts of those who seek the LORD rejoice!

11. యెహోవాను ఆశ్రయించుడి ఆయన బలము నాశ్రయించుడిఆయన సన్నిధి నిత్యము వెదకుడి.

11. Seek the LORD and the strength he gives! Seek his presence continually!

12. ఆయన దాసులగు ఇశ్రాయేలు వంశస్థులారాఆయన ఏర్పరచుకొనిన యాకోబు సంతతి వారలారా

12. Recall the miraculous deeds he performed, his mighty acts and the judgments he decreed,

13. ఆయన చేసిన ఆశ్చర్యకార్యములను జ్ఞాపకము చేసి కొనుడిఆయన సూచక క్రియలను ఆయన నోటి తీర్పులను జ్ఞాపకము చేసికొనుడి.

13. O children of Israel, God's servant, you descendants of Jacob, God's chosen ones!

14. ఆయన మన దేవుడైన యెహోవా ఆయన తీర్పులు భూమియందంతట జరుగుచున్నవి.

14. He is the LORD our God; he carries out judgment throughout the earth.

15. మీ సంఖ్య కొద్దిగాను మీరు స్వల్పసంఖ్యగల జనులుగానుకనాను దేశములో అన్యులుగాను ఉండగా కొలవబడిన స్వాస్థ్యముగా దాని నీకిచ్చెదనని

15. Remember continually his covenantal decree, the promise he made to a thousand generations

16. ఆయన అబ్రాహాముతో చేసిన నిబంధనను

16. the promise he made to Abraham, the promise he made by oath to Isaac!

17. ఇస్సాకుతో చేసిన ప్రమాణమును ఏర్పాటును నిత్యము జ్ఞాపకముంచుకొనుడి.

17. He gave it to Jacob as a decree, to Israel as a lasting promise,

18. వేయితరములవరకు ఆ మాట నిలుచునని ఆయన సెల విచ్చెను.

18. saying, 'To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance.'

19. యాకోబునకు కట్టడగాను ఇశ్రాయేలునకు నిత్యనిబంధనగాను ఆయన ఆ మాటను స్థిరపరచియున్నాడు.

19. When they were few in number, just a very few, and foreign residents within it,

20. వారు జనమునుండి జనమునకును రాజ్యమునుండిరాజ్యమునకును తిరుగులాడుచుండగా

20. they wandered from nation to nation, and from one kingdom to another.

21. నేను అభిషేకించినవారిని ముట్టవలదనియు నా ప్రవక్తలకు కీడుచేయవద్దనియు సెలవిచ్చి

21. He let no one oppress them, he disciplined kings for their sake,

22. ఆయన ఎవరినైనను వారికి హింసచేయనియ్యలేదు వారి నిమిత్తము రాజులను గద్దించెను.

22. saying, 'Don't touch my anointed ones! Don't harm my prophets!'

23. సర్వభూజనులారా, యెహోవాను సన్నుతించుడి అనుదినము ఆయన రక్షణను ప్రకటించుడి.

23. Sing to the LORD, all the earth! Announce every day how he delivers!

24. అన్యజనులలో ఆయన మహిమను ప్రచురించుడి సమస్త జనములలో ఆయన ఆశ్చర్యకార్యములనుప్రచురించుడి.

24. Tell the nations about his splendor, tell all the nations about his miraculous deeds!

25. యెహోవా మహా ఘనత వహించినవాడు ఆయన బహుగా స్తుతినొంద తగినవాడు సమస్త దేవతలకంటె ఆయన పూజ్యుడు.

25. For the LORD is great and certainly worthy of praise, he is more awesome than all gods.

26. జనముల దేవతలన్నియు వట్టి విగ్రహములే యెహోవా ఆకాశవైశాల్యమును సృజించినవాడు.

26. For all the gods of the nations are worthless, but the LORD made the heavens.

27. ఘనతాప్రభావములు ఆయన సన్నిధిని ఉన్నవి బలమును సంతోషమును ఆయనయొద్ద ఉన్నవి.

27. Majestic splendor emanates from him, he is the source of strength and joy.

28. జనముల కుటుంబములారా, యెహోవాకు చెల్లించుడి. మహిమాబలమును యెహోవాకు చెల్లించుడి.

28. Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD splendor and strength!

29. యెహోవా నామమునకు తగిన మహిమను ఆయనకు చెల్లించుడి నైవేద్యములు చేత పుచ్చుకొని ఆయన సన్నిధిని చేరుడి పరిశుద్ధాలంకారములగు ఆభరణములను ధరించుకొని ఆయన యెదుట సాగిలపడుడి.

29. Ascribe to the LORD the splendor he deserves! Bring an offering and enter his presence! Worship the LORD in holy attire!

30. భూజనులారా, ఆయన సన్నిధిని వణకుడి అప్పుడు భూలోకము కదలకుండును అప్పుడది స్థిరపరచబడును.

30. Tremble before him, all the earth! The world is established, it cannot be moved.

31. యెహోవా ఏలుచున్నాడని జనములలో చాటించుడి. ఆకాశములు ఆనందించునుగాక భూమి సంతోషించునుగాక

31. Let the heavens rejoice, and the earth be happy! Let the nations say, 'The LORD reigns!'

32. సముద్రమును దాని సంపూర్ణతయు ఘోషించునుగాక పొలములును వాటియందుండు సర్వమును సంతోషించునుగాక. యెహోవా వేంచేయుచున్నాడు.

32. Let the sea and everything in it shout! Let the fields and everything in them celebrate!

33. భూజనులకు తీర్పు తీర్చుటకై యెహోవా వేంచేయుచున్నాడు వనవృక్షములు ఆయన సన్నిధిని ఉత్సయించును.

33. Then let the trees of the forest shout with joy before the LORD, for he comes to judge the earth!

34. యెహోవా దయాళుడు, ఆయన కృప నిరంతరముండును. ఆయనను స్తుతించుడి.

34. Give thanks to the LORD, for he is good and his loyal love endures.

35. దేవా మా రక్షకా, మమ్మును రక్షించుము మమ్మును చేర్చుకొనుము.
అపో. కార్యములు 26:17

35. Say this prayer: 'Deliver us, O God who delivers us! Gather us! Rescue us from the nations! Then we will give thanks to your holy name, and boast about your praiseworthy deeds.'

36. మేము నీ పరిశుద్ధనామమునకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించునట్లు నిన్ను స్తుతించుచు అతిశయించునట్లు అన్యజనుల వశములోనుండి మమ్మును విడిపింపుము. అని ఆయనను బతిమాలుకొనుడి. ఇశ్రాయేలీయులకు దేవుడైన యెహోవా యుగములన్నిటను స్తోత్రము నొందునుగాక. ఈలాగున వారు పాడగా జనులందరు ఆమేన్‌ అని చెప్పి యెహోవాను స్తుతించిరి.

36. May the LORD God of Israel be praised, in the future and forevermore. Then all the people said, 'We agree! Praise the LORD!'

37. అప్పుడు మందసము ముందర నిత్యమును కావలసిన అనుదిన సేవ జరుపుటకై దావీదు అచ్చట యెహోవా నిబంధన మందసముమీద ఆసాపును అతని సహోదరులను నియమించెను. ఓబేదె దోమును వారి సహోదరులైన అరువది ఎనిమిది మందిని

37. David left Asaph and his colleagues there before the ark of the LORD's covenant to serve before the ark regularly and fulfill each day's requirements,

38. యెదూతూను కుమారుడైన ఓబేదెదోమును హోసాను ద్వారపాలకులుగా నియమించెను

38. including Obed-Edom and sixty-eight colleagues. Obed-Edom son of Jeduthun and Hosah were gatekeepers.

39. గిబియోనులోని ఉన్నతస్థలముననున్న యెహోవా గుడారముమీదను అచ్చటి బలిపీఠముమీదను యెహోవా ఇశ్రాయేలీయులకు ఆజ్ఞాపించిన ధర్మశాస్త్రమందు వ్రాయబడియున్న ప్రకారము

39. Zadok the priest and his fellow priests served before the LORD's tabernacle at the worship center in Gibeon,

40. ఉదయాస్తమయములయందు అనుదినమున నిత్యమైన దహనబలిని ఆయనకు అర్పించుటకై అచ్చట అతడు యాజకుడైన సాదోకును అతని సహోదరులైన యాజకులను నియమించెను.

40. regularly offering burnt sacrifices to the LORD on the altar for burnt sacrifice, morning and evening, according to what is prescribed in the law of the LORD which he charged Israel to observe.

41. యెహోవా కృప నిత్యముండునని ఆయనను స్తుతిచేయుటకై వీరితోకూడ హేమానును యెదూతూనును పేళ్లవరుసను ఉదాహరింపబడిన మరి కొందరిని నియమించెను.

41. Joining them were Heman, Jeduthun, and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD. (For his loyal love endures!)

42. బూరలు ఊదుటకును తాళములను వాయించుటకును దేవునిగూర్చి పాడతగిన గీతము లను వాద్యములతో వినిపించుటకును వీరిలోనుండు హేమానును యెదూతూనును అతడు నియమించెను. మరియయెదూతూను కుమారులను అతడు ద్వార పాలకులుగా నియమించెను.

42. Heman and Jeduthun were in charge of the music, including the trumpets, cymbals, and the other musical instruments used in praising God. The sons of Jeduthun guarded the entrance.

43. తరువాత జనులందరును తమతమ యిండ్లకు వెళ్లిపోయిరి; దావీదును తన యింటి వారిని దీవించుటకై వారియొద్దకు పోయెను.

43. Then all the people returned to their homes, and David went to pronounce a blessing on his family.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 16 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

మందసము స్థిరపరచబడిన గంభీరత. (1-6) 
దేవుని బోధలు మరియు చట్టాలు తాత్కాలికంగా అస్పష్టంగా మరియు కప్పబడి ఉండవచ్చు, అవి చివరికి అస్పష్టత నుండి బయటపడతాయి మరియు ప్రకాశవంతంగా ప్రకాశిస్తాయి. ఇది సరళమైన మరియు నిరాడంబరమైన నివాసం అయినప్పటికీ, ఈ నిర్మాణం డేవిడ్ తన కీర్తనలలో తరచుగా ఆరాధించే గుడారంగా పనిచేసింది. డేవిడ్ తన ప్రజలకు తన ఉదారతను ప్రదర్శించాడు, అతను దేవుని నుండి పొందిన దయకు అద్దం పట్టాడు. ప్రగాఢమైన ఆధ్యాత్మిక ఆనందాన్ని అనుభవించేవారు దానిని ఉదారంగా మరియు విశాల హృదయంతో వ్యక్తపరచాలి.

డేవిడ్ యొక్క స్తుతి కీర్తన. (7-36) 
మన స్తుతులు దేవుణ్ణి మహిమపరచడానికి ఉపయోగపడతాయి. మన మాటలు ఇతరులను ఉద్ధరించనివ్వండి మరియు ఇతరులను బోధించనివ్వండి, ఆయనకు తెలియని వారికి ఆయన ఉనికిని గౌరవించేలా మార్గనిర్దేశం చేయండి. మనము ఆనందించుము మరియు పరమాత్మయందు మన విశ్వాసమును ఉంచుదాము. దేవుని నామాన్ని గౌరవించే వారు దానిలో గర్వించడాన్ని సమర్థిస్తారు. శాశ్వతమైన ఒడంబడిక మన ఆనందానికి మూలంగా ఉండనివ్వండి మరియు పురాతన కాలం నాటి ఆయన ప్రజలు ఆయనకు కృతజ్ఞతలు తెలుపుతున్నాము. ఆయన రక్షణను, క్రీస్తు ద్వారా వాగ్దానం చేయబడిన రక్షణను నిరంతరం ప్రకటించండి. ఈ వేడుక రోజురోజుకు సమర్థించబడుతోంది, ఎందుకంటే మేము ప్రతిరోజూ దాని ప్రయోజనాలను పొందుతాము మరియు అంశం తరగనిది. మన స్తుతి గీతాల మధ్య, కష్టాలను ఎదుర్కొంటున్న దేవుని సేవకుల కోసం మధ్యవర్తిత్వం వహించే మన బాధ్యతను మనం విస్మరించకూడదు.

దేవుని ఆరాధనను క్రమబద్ధీకరించడం. (37-43)
దేవునిపై భక్తి ప్రతిరోజు నిబద్ధతగా ఉండాలి. డేవిడ్ దాని నిర్మాణాన్ని స్థాపించాడు. ఓడ ఉంచబడిన యెరూషలేములో, ఆసాపు మరియు అతని తోటి ఆరాధకులు ఓడ ముందు నిరంతర సేవ చేస్తూ, స్తుతిగీతాలను అర్పించారు. ఈ ప్రదేశంలో బలిపీఠాలు లేకపోవటం వలన బలులు లేదా ధూపం వేయబడలేదు. బదులుగా, డేవిడ్ ప్రార్థనలు సువాసన ధూపం లాగా పైకి లేచాయి మరియు అతని చేతులు ఎత్తడం సాయంత్రం బలిని పోలి ఉంటుంది. ఇది ఆచార ఆరాధన నుండి ఆధ్యాత్మిక ఆరాధనకు ప్రారంభ పరివర్తనను గుర్తించింది. ఏది ఏమైనప్పటికీ, ఆచార ఆరాధన, దైవిక మూలం కాబట్టి, విస్మరించరాదని గమనించడం చాలా ముఖ్యం. కాబట్టి, గిబియోను వద్ద, బలిపీఠాల వద్ద, యాజకులు తమ బలి మరియు ధూపం దహన విధులను కొనసాగించారు. మోషే ధర్మశాస్త్రం సూచించిన విధంగా వారు ఉదయం మరియు సాయంత్రం రెండు పూటలూ తప్పు లేకుండా చేసారు. ఈ వేడుకలు క్రీస్తు మధ్యవర్తిత్వానికి ప్రతీక కాబట్టి, వాటి ఆచారం గణనీయమైన ప్రాముఖ్యతను సంతరించుకుంది. దైవికంగా నియమించబడిన పరిచారకులు ఉండడం సముచితంగా ఉండటమే కాకుండా సంఘాన్ని ప్రోత్సహిస్తుంది.



Shortcut Links
1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |