Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 6 | View All

1. లేవి కుమారులు గెర్షోను కహాతు మెరారి.

1. The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.

2. కహాతు కుమారులు అమ్రాము ఇస్హారు హెబ్రోను ఉజ్జీయేలు.

2. And the sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.

3. And Amram's sons: Aaron and Moses; also Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

4. Eleazar fathered Phinehas; Phinehas fathered Abishua;

5. అబీ షూవ బుక్కీని కనెను, బుక్కీ ఉజ్జీని కనెను,

5. and Abishua fathered Bukki; and Bukki fathered Uzzi;

6. ఉజ్జీ జెరహ్యాను కనెను, జెరహ్యమెరాయోతును కనెను,

6. and Uzzi fathered Zerahiah; and Zerahiah fathered Meraioth;

7. మెరాయోతు అమర్యాను కనెను, అమర్యా అహీటూబును కనెను,

7. Meraioth fathered Amariah; and Amariah fathered Ahitub;

8. అహీటూబు సాదోకును కనెను, సాదోకు అహిమయస్సును కనెను,

8. and Ahitub fathered Zadok; and Zadok fathered Ahimaaz;

9. అహిమయస్సు అజర్యాను కనెను, అజర్యా యోహానానును కనెను,

9. and Ahimaaz fathered Azariah; and Azariah fathered Johanan;

10. యోహానాను అజర్యాను కనెను, ఇతడు సొలొమోను యెరూషలేములో కట్టించిన మందిరమందు యాజకత్వము జరిగించినవాడు.

10. and Johanan fathered Azariah, he who acted in the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem.

11. అజర్యా అమర్యాను కనెను, అమర్యా అహీటూబును కనెను,

11. And Azariah fathered Amariah; and Amariah fathered Ahitub;

12. అహీటూబు సాదోకును కనెను, సాదోకు షల్లూమును కనెను,

12. and Ahitub fathered Zadok; and Zadok fathered Shallum;

13. and Shallum fathered Hilkiah; and Hilkiah fathered Azariah;

14. అజర్యా శెరాయాను కనెను, శెరాయా యెహోజాదాకును కనెను.

14. and Azariah fathered Seraiah; and Seraiah fathered Jehozadak;

15. యెహోవా నెబు కద్నెజరుద్వారా యూదావారిని యెరూషలేమువారిని చెరతీసికొని పోయినప్పుడు ఈ యెహోజాదాకు చెరలోనికి పోయెను.

15. and Jehozadak went away when Jehovah exiled Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

16. లేవి కుమారులు గెర్షోను కహాతు మెరారి.

16. The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

17. గెర్షోను కుమారుల పేళ్లు లిబ్నీ షిమీ.

17. And these are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei.

18. కహాతు కుమారులు అమ్రాము ఇస్హారు హెబ్రోను ఉజ్జీయేలు.

18. And the sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.

19. మెరారి కుమారులు మహలి మూషి; వారి పితరుల వరుసలనుబట్టి లేవీయుల కుటుంబములు ఏవనగా

19. The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers:

20. గెర్షోను కుమారుడు లిబ్నీ, లిబ్నీ కుమారుడు యహతు, యహతు కుమారుడు జిమ్మా,

20. to Gershon: his son Libni; Jahath, his son; Zimmah, his son;

21. జిమ్మా కుమారుడు యోవాహు, యోవాహు కుమారుడు ఇద్దో, ఇద్దో కుమారుడు జెరహు, జెరహు కుమారుడు యెయతిరయి.

21. Joah, his son; Iddo, his son; Zerah, his son; Jeaterai, his son.

22. కహాతు కుమారులలో ఒకడు అమీ్మనాదాబు, వీని కుమారుడు కోరహు, కోరహు కుమారుడు అస్సీరు,

22. The sons of Kohath: his son Amminadab; Korah, his son; Assir, his son;

23. అస్సీరు కుమారుడు ఎల్కానా, ఎల్కానా కుమారుడు ఎబ్యాసాపు, ఎబ్యాసాపు కుమారుడు అస్సీరు,

23. Elkanah, his son; Ebiasaph, his son; and Assir, his son;

24. అస్సీరు కుమారుడు తాహతు, తాహతు కుమారుడు ఊరియేలు, ఊరియేలు కుమారుడు ఉజ్జియా, ఉజ్జియా కుమారుడు షావూలు.

24. Tahath, his son; Uriel, his son; Uzziah, his son; Shaul, his son.

25. ఎల్కానా కుమారులు అమాశై అహీమోతు.

25. And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.

26. ఎల్కానా కుమారులలో ఒకడు జోపై. జోపై కుమారుడు నహతు,

26. Elkanah; the sons of Elkanah: Zophai, his son; and Nahath, his son;

27. నహతు కుమారుడు ఏలీయాబు, ఏలీయాబు కుమారుడు యెరోహాము, యెరో హాము కుమారుడు ఎల్కానా.

27. Eliab, his son; Jeroham, his son; Elkanah, his son.

28. సమూయేలు కుమారులు జ్యేష్ఠుడగు వష్నియు అబీయాయు.

28. And the sons of Samuel: Joel, the first-born; and the second, even Abijah.

29. మెరారి కుమారు లలో ఒకడు మహలి, మహలి కుమారుడు లిబ్నీ, లిబ్నీ కుమారుడు షిమీ, షిమీ కుమారుడు ఉజ్జా

29. The sons of Merari were Mahli; Libni, his son; Shimei, his son; Uzza, his son;

30. ఉజ్జా కుమా రుడు షిమ్యా, షిమ్యా కుమారుడు హగ్గీయా, హగ్గీయా కుమారుడు అశాయా.

30. Shimea, his son; Haggiah, his son; Asaiah, his son.

31. నిబంధన మందసమునకు స్థలము ఏర్పాటైన తరువాత యెహోవా మందిరమందు సంగీత సేవకొరకు దావీదు నియమించినవారు వీరే.

31. And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah, after the ark had rested.

32. సొలొమోను యెరూషలేములో యెహోవా మందిరమును కట్టించువరకు వీరు సమాజపు గుడారముయొక్క ముంగిట సంగీతసేవను ఆచరించుచుండిరి; వారు వంతులచొప్పున తమ పని చూచుకొనుచుండిరి.

32. And they ministered with singing before the resting place of the tabernacle of the congregation, until Solomon had built the house of Jehovah in Jerusalem. And they waited on their office according to their ordinance.

33. ఈ ప్రకారము తమ కుమారులతో కలసి కని పెట్టుచున్నవారెవరనగా, కహతీయుల కుమారులలో గాయకుడగు హేమాను; ఇతడు సమూయేలు కుమారుడగు యోవేలునకు పుట్టినవాడు

33. And these are those who stood, and their sons: Of the sons of the Kohathites, Heman, a singer, the son of Joel, the son of Samuel,

34. సమూయేలు ఎల్కానాకు పుట్టెను, ఎల్కానా యెరోహామునకు పుట్టెను, యెరోహాము ఎలీయేలునకు పుట్టెను, ఎలీయేలు తోయ హునకు పుట్టెను,

34. the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,

35. తోయహు సూపునకు పుట్టెను, సూపు ఎల్కానాకు పుట్టెను, ఎల్కానా మహతునకు పుట్టెను, మహతు అమాశైకి పుట్టెను,

35. the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,

36. అమాశై ఎల్కానాకు పుట్టెను, ఎల్కానా యోవేలునకు పుట్టెను, యోవేలు అజర్యాకు పుట్టెను, అజర్యా జెఫన్యాకు పుట్టెను,

36. the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,

37. జెఫన్యా తాహతునకు పుట్టెను, తాహతు అస్సీరునకు పుట్టెను, అస్సీరు ఎబ్యాసాపునకు పుట్టెను, ఎబ్యాసాపు కోరహునకు పుట్టెను,

37. the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,

38. కోరహు ఇస్హారునకు పుట్టెను, ఇస్హారు కహాతునకు పుట్టెను, కహాతు లేవికి పుట్టెను, లేవి ఇశ్రాయేలునకు పుట్టెను.

38. the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.

39. హేమాను సహోదరుడైన ఆసాపు ఇతని కుడిప్రక్కను నిలుచువాడు. ఈ ఆసాపు బెరక్యా కుమారుడు, బెరక్యా షిమ్యా కుమారుడు,

39. And his kinsman Asaph who stood on his right hand: Asaph, the son of Berachiah, the son of Shimea,

40. షిమ్యా మిఖాయేలు కుమారుడు, మిఖాయేలు బయశేయా కుమారుడు,బయశేయా మల్కీయా కుమారుడు,

40. the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,

41. మల్కీయా యెత్నీ కుమారుడు, యెత్నీ జెరహు కుమారుడు, జెరహు అదాయా కుమారుడు,

41. the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,

42. అదాయా ఏతాను కుమారుడు, ఏతాను జిమ్మా కుమారుడు, జిమ్మా షిమీ కుమారుడు,

42. the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,

43. షిమీ యహతు కుమారుడు, యహతు గెర్షోను కుమారుడు, గెర్షోను లేవి కుమారుడు.

43. the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.

44. మెరారీయులు ఎడమప్రక్కను నిలుచువారు; వారిలో ఏతాను కీషీ కుమారుడు, కీషీ అబ్దీ కుమారుడు, అబ్దీ మల్లూకు కుమారుడు, మల్లూకు హషబ్యా కుమారుడు,

44. And their brothers, the sons of Merari stood on the left: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,

45. హషబ్యా అమజ్యా కుమారుడు, అమజ్యా హిల్కీయా కుమారుడు,

45. the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,

46. హిల్కీయా అవీ్జు కుమారుడు, అవీ్జు బానీ కుమారుడు, బానీ షమెరు కుమారుడు,

46. the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,

47. షమెరు మహలి కుమారుడు, మహలి మూషి కుమారుడు, మూషి మెరారి కుమారుడు, మెరారి లేవి కుమారుడు.

47. the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.

48. వీరి సహోదరులైన లేవీయులు దేవుని మందిరస్థలముతో సంబంధించిన సకలమైన పనులకు నిర్ణయింపబడిరి.

48. Also their brothers, the Levites, were appointed for every service of the tabernacle of the house of God.

49. అయితే అహరోనును అతని సంతతివారును దహన బలిపీఠముమీదను ధూపపీఠముమీదను ధూపమువేయుచు, అతిపరిశుద్ధస్థలపు పనినంతటిని జరుపు చుండవలెననియు, దేవుని సేవకుడైన మోషే ఆజ్ఞాపించిన అంతటిచొప్పున ఇశ్రాయేలీయుల నిమిత్తము ప్రాయశ్చిత్తము చేయుచుండ వలెననియు వారికి నిర్ణయమాయెను.

49. But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all the work of the Most Holy Place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.

50. అహరోను కుమారు లలో ఎలి యాజరు అను ఒకడుండెను; వీని కుమారుడు ఫీనెహాసు, ఫీనెహాసు కుమారుడు అబీషూవ,

50. And these were the sons of Aaron: Eleazar, his son; Phinehas, his son; Abishua, his son;

51. అబీషూవ కుమారుడు బుక్కీ, బుక్కీ కుమారుడు ఉజ్జీ, ఉజ్జీ కుమారుడు జెరహ్య,

51. Bukki, his son; Uzzi, his son; Zerahiah, his son;

52. జెరహ్య కుమారుడు మెరాయోతు, మెరాయోతు కుమారుడు అమర్యా, అమర్యా కుమారుడు అహీటూబు,

52. Meraioth, his son; Amariah, his son; Ahitub, his son;

53. అహీటూబు కుమారుడు సాదోకు, సాదోకు కుమారుడు అహిమయస్సు.

53. Zadok, his son; Ahimaaz, his son.

54. అహరోను సంతతివారగు కహాతీయులు వంతువారు; వారి కుటుంబముల పొలిమేరలలో వారు విడిసిన తావులనుబట్టి వారికి ఏర్పడిన నివాసస్థలములు ఇవి.

54. And these are their dwelling places by their camps, within their borders, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites, for the lot was theirs.

55. యూదా దేశములోని హెబ్రోనును దాని చుట్టునున్న యుప గ్రామములును వారికప్పగింపబడెను.

55. And they gave them Hebron in the land of Judah, and its open lands all around it.

56. అయితే ఆ పట్టణపు పొలములును దాని గ్రామములును యెఫున్నె కుమారుడైన కాలేబునకు ఇయ్యబడెను.

56. But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.

57. అహరోను సంతతివారికి వచ్చిన పట్టణములేవనగా ఆశ్రయ పట్టణమైన హెబ్రోను లిబ్నా దాని గ్రామములు, యత్తీరు ఎష్టెమో దాని గ్రామములు,

57. And to the sons of Aaron, they gave the cities of refuge: Hebron, and Libnah and its open lands; and Jattir, and Eshtemoa and its open lands;

58. హీలేను దాని గ్రామములు, దెబీరు దాని గ్రామములు,

58. and Hilen and its open lands; Debir and its open lands;

59. ఆషాను దాని గ్రామ ములు, బేత్షెమెషు దాని గ్రామములు.

59. and Ashan and its open lands; and Beth-shemesh and its open lands.

60. మరియబెన్యామీను గోత్రస్థానములోని గెబ దాని గ్రామములు, అల్లెమెతు దాని గ్రామములు, అనాతోతు దాని గ్రామములు, వీరి వంశములకు కలిగిన పట్టణములన్నియు పదుమూడు.

60. And out of the tribe of Benjamin was Geba and its open lands; and Alemeth and its open lands; and Anathoth and its open lands. All their cities in their families were thirteen cities.

61. కహాతు గోత్రీయులలో శేషించినవారికి ఎఫ్రాయిము గోత్రస్థానములోనుండియు, దాను అర్ధగోత్ర స్థానములోనుండియు, మనష్షే అర్ధగోత్ర స్థానములో నుండియు చీటిచేత పది పట్టణములు ఇయ్యబడెను.

61. And to the sons of Kohath, left of the family of that tribe, ten cities out of the half tribe, the half of Manasseh by lot.

62. గెర్షోను సంతతివారికి వారి వంశములచొప్పున ఇశ్శా ఖారు గోత్రస్థానములోనుండియు, ఆషేరు గోత్రస్థాన ములోనుండియు, నఫ్తాలి గోత్రస్థానములో నుండియు బాషానునందుండు మనష్షే గోత్రస్థానములోనుండియు పదుమూడు పట్టణములు ఇయ్యబడెను.

62. And to the sons of Gershom for their families: Out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.

63. మెరారీయులకు వారి వంశములచొప్పున రూబేను గోత్రస్థానములోనుండియు, గాదు గోత్రస్థానములోనుండియు, జెబూలూను గోత్రస్థానములోనుండియు చీటిచేత పండ్రెండు పట్టణములు ఇయ్యబడెను.

63. To the sons of Merari by the lot, for their families: out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

64. ఈ ప్రకారముగా ఇశ్రా యేలీయులు లేవీయులకు ఈ పట్టణములను వాటి గ్రామ ములను ఇచ్చిరి.

64. And the sons of Israel gave the cities to the Levites, and their open lands.

65. వారు చీటివేసి యూదావారి గోత్రస్థానములోనుండియు, షిమ్యోనీయుల గోత్రస్థానములో నుండియు, బెన్యామీనీయుల గోత్రస్థానములోనుండియు పేరు పేరుగా చెప్పబడిన ఆ పట్టణములను ఇచ్చిరి.

65. And they gave by the lot these cities which they call by their names: out of the tribe of the sons of Judah, and out of the tribe of the sons of Simeon, and out of the tribe of the sons of Benjamin.

66. కహాతీయులలో కొందరికి ఎఫ్రాయిము గోత్రములో పొలిమేర పట్టణములు కలిగియుండెను.

66. And some of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.

67. ఆశ్రయ పట్టణ ములును ఎఫ్రాయిము పర్వతములోని షెకెమును దావి గ్రామములును, గెజెరును దాని గ్రామములును,

67. And they gave to them for cities of refuge: Shechem in Mount Ephraim and its open lands; and Gezer and its open lands;

68. యొక్మె యామును దాని గ్రామములును బేత్‌హోరోనును దాని గ్రామములును,

68. and Jokmeam and its open lands; and Beth-horon and its open lands;

69. అయ్యాలోనును దాని గ్రామములును గత్రిమ్మోనును దాని గ్రామములును వారి కియ్యబడెను.

69. and Aijalon and its open lands; and Gathrimmon and its open lands.

70. మరియు మనష్షే అర్ధగోత్రస్థానములోనుండి ఆనేరును దాని గ్రామములను బిలియామును దాని గ్రామములను కహాతీయులకు ఇచ్చిరి.

70. And out of the half tribe of Manasseh: Aner and its open lands; and Bileam and its open lands for the family of the rest of the sons of Kohath.

71. మరియు గెర్షోమీయులకు మనష్షే అర్ధగోత్రవంశస్థానములోనుండి బాషానునందలి గోలానుదాని గ్రామములు, అష్తారోతు దాని గ్రామములు,

71. To the sons of Gershom: out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan and its open lands; and Ashtaroth and its open lands.

72. ఇశ్శా ఖారుగోత్రస్థానములోనుండి కెదెషు దాని గ్రామములు, దాబెరతు దాని గ్రామములు,

72. And out of the tribe of Issachar, Kedesh and its open lands; Daberath and its open lands;

73. రామోతు దాని గ్రామములు, ఆనేము దాని గ్రామములు,

73. and Ramoth and its open lands; and Anem and its open lands.

74. ఆషేరు గోత్రస్థాన ములోనుండి మాషాలు దాని గ్రామములు, అబ్దోను దాని గ్రామములు,

74. And out of the tribe of Asher, Mashal and its open lands; and Abdon and its open lands;

75. హుక్కోకు దాని గ్రామములు రెహోబు దాని గ్రామములు;

75. and Hukok and its open lands; and Rehob and its open lands.

76. నఫ్తాలి గోత్రస్థానములోనుండి గలి లయలోనున్న కెదెషు దాని గ్రామములు, హమ్మోను దాని గ్రామములు, కిర్యతాయిము దాని గ్రామములు ఇయ్యబడెను.

76. And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee and its open lands; and Hammon and its open lands; and Kirjath-aim and its open lands.

77. మరియు మెరారీయులలో శేషించినవారికి జెబూ లూను గోత్రస్థానములోనుండి రిమ్మోను దాని గ్రామములు, తాబోరుదాని గ్రామములు,

77. To the rest of the sons of Merari: out of the tribe of Zebulun, Rimmon and its open lands; Tabor and its open lands.

78. యెరికోకు ఆవల యొర్దానునకు తూర్పుగా ఉండు రూబేను గోత్రస్థానములోనుండి అర ణ్యములోని బేసెరు దాని గ్రామములు, యహజాయు దాని గ్రామములు,

78. And beyond Jordan, by Jericho, on the east of the Jordan: out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness, and its open lands; and Jahzah and its open lands;

79. కెదేమోతు దాని గ్రామములు, మేఫాతు దాని గ్రామములు,

79. and Kedemoth and its open lands; and Mephaath and its open lands.

80. గాదు గోత్ర స్థానములోనుండి గిలాదుయందలి రామోతు దాని గ్రామములు, మహనయీము దాని గ్రామములు,

80. And out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its open lands; and Mahanaim and its open lands;

81. హెష్బోను దాని గ్రామములు, యాజెరు దాని గ్రామములు, ఇయ్యబడెను.

81. and Heshbon and its open lands; and Jazer and its open lands.



Shortcut Links
1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |