Chronicles II - 2 దినవృత్తాంతములు 11 | View All

1. రెహబాము యెరూషలేమునకు వచ్చినప్పుడు ఇశ్రా యేలువారితో యుద్ధము చేయుటకును, రాజ్యమును తనకు మరల రప్పించుకొనుటకును అతడు యూదావారిలో నుండియు బెన్యామీనీయులలోనుండియు ఏర్పరచబడిన యుద్ధ శాలులను లక్ష యెనుబది వేలమందిని సమకూర్చగా

1. After Rehoboam returned to Jerusalem, he decided to attack Israel and regain control of the whole country. So he called together one hundred eighty thousand soldiers from the tribes of Judah and Benjamin.

2. దైవజనుడైన షెమయాకు యెహోవా వాక్కు ప్రత్యక్షమై యీలాగు సెలవిచ్చెను

2. Meanwhile, the LORD had told Shemaiah the prophet

3. నీవు యూదారాజును సొలొమోను కుమారుడునగు రెహబాముతోను, యూదా యందును బెన్యామీనీయుల ప్రదేశమందును ఉండు ఇశ్రాయేలు వారందరితోను ఈ మాట ప్రకటించుము

3. to tell Rehoboam and everyone from Judah and Benjamin,

4. ఈ కార్యము నావలన జరుగుచున్నదని యెహోవా సెలవిచ్చుచున్నాడు గనుక, బయలుదేరకుండను మీ సహో దరులతో యుద్ధము చేయకుండను మీరందరును మీ మీ యిండ్లకు తిరిగి పోవుడి అని చెప్పెను. కావున వారు యెహోవా మాటలు విని యరొబాముతో యుద్ధము చేయుట మాని వెళ్లిపోయిరి.

4. 'The LORD warns you not to go to war against the people from the northern tribes--they are your relatives. Go home! The LORD is the one who made these things happen.' Rehoboam and his army obeyed the LORD's message and did not attack Jeroboam and his troops.

5. రెహబాము యెరూషలేమునందు కాపురముండి యూదా ప్రదేశమందు ప్రాకారపురములను కట్టించెను.

5. Rehoboam ruled from Jerusalem, and he had several cities in Judah turned into fortresses so he could use them to defend his country. These cities included

6. Bethlehem, Etam, Tekoa,

7. Beth-Zur, Soco, Adullam,

8. మారేషా, జీపు, అదోర యీము,

8. Gath, Mareshah, Ziph,

9. Adoraim, Lachish, Azekah,

10. జొర్యా, అయ్యాలోను, హెబ్రోను అను యూదా బెన్యామీను ప్రదేశము లందుండు ప్రాకారపురములను కట్టించి

10. Zorah, Aijalon, and Hebron. After he had fortified these cities in the territories of Judah and Benjamin,

11. దుర్గములను బల పరచి, వాటిలో అధిపతులను ఉంచి, ఆహారమును నూనెను ద్రాక్షారసమును సమకూర్చెను.

11. he assigned an army commander to each of them and stocked them with supplies of food, olive oil, and wine,

12. మరియు వాటిలో డాళ్లను బల్లెములను ఉంచి ఆ పట్టణములను బహు బలవంత మైన వాటిగా చేసెను. యూదావారును బెన్యామీనీయులును అతని పక్షముననుండిరి.

12. as well as with shields and spears. He used these fortified cities to keep control of Judah and Benjamin.

13. ఇశ్రాయేలువారి మధ్యనుండు యాజకులును లేవీ యులును తామున్న ప్రదేశముల సరిహద్దులను దాటి అతని యొద్దకు వచ్చి చేరిరి.

13. The priests and Levites from the northern tribes of Israel gave their support to King Rehoboam.

14. యరొబామును అతని కుమారులును యెహోవాకు యాజకసేవ జరుగకుండ లేవీయులను త్రోసి వేయగా, వారు తమ గ్రామములను స్వాస్థ్యములను విడచి, యూదా దేశమునకును యెరూషలేమునకును వచ్చిరి.

14. And since Jeroboam and the kings of Israel that followed him would not allow any Levites to serve as priests, most Levites left their towns and pasturelands in Israel and moved to Jerusalem and other towns in Judah.

15. యరొబాము బలిపీఠములకును దయ్యములకును తాను చేయించిన దూడలకును యాజకులను ఏర్పరచుకొనెను.

15. Jeroboam chose his own priests to serve at the local shrines in Israel and at the places of worship where he had set up statues of goat-demons and of calves.

16. వారి చర్యలట్లుండగా ఇశ్రాయేలీయుల గోత్రములయం దంతటను ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవాను వెదకుటకు మనస్సు నిలుపుకొనినవారు తమ పితరుల దేవుడైన యెహోవాకు బలుల నర్పించుటకై యెరూషలేమునకు వచ్చిరి.

16. But some of the people from Israel wanted to worship the LORD God, just as their ancestors had done. So they followed the priests and Levites to Jerusalem, where they could offer sacrifices to the LORD.

17. దావీదును సొలొమోనును నడచిన మార్గమందు మూడు సంవత్సరములు వారు నడచి, యూదా రాజ్యమును బలపరచి మూడు సంవత్సరములు సొలొమోను కుమారుడైన రెహబామునకు సహాయకులైరి.

17. For the next three years, they lived in Judah and were loyal to Rehoboam and his kingdom, just as they had been loyal to David and Solomon.

18. రెహబాము, దావీదు కుమారుడైన యెరీమోతు కుమార్తె యగు మహలతును యెష్షయి కుమారుడైన ఏలీయాబు కుమార్తెయగు అబీహాయిలును వివాహము చేసికొనెమ.

18. Rehoboam married Mahalath, whose father was Jerimoth son of David, and whose mother was Abihail the daughter of Eliab and granddaughter of Jesse.

19. అతనికి యూషు షెమర్యా జహము అను కుమారులు కలిగిరి.

19. Rehoboam and Mahalath had three sons: Jeush, Shemariah, and Zaham.

20. పిమ్మట అతడు అబ్షాలోము కుమార్తెయైన మయ కాను వివాహము చేసికొనగా ఆమె అతనికి అబీయాను అత్తయిని జీజాను షెలోమీతును కనెను.

20. Then Rehoboam married Maacah the daughter of Absalom. Their sons were Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.

21. రెహబాము పదునెనిమిదిమంది భార్యలను పెండ్లిచేసికొని అరువదిమంది ఉపపత్నులను తెచ్చుకొని యిరువది యెనిమిదిమంది కుమా రులను అరువదిమంది కుమార్తెలను కనెను; అయితే తన భార్యలందరికంటెను ఉపపత్ను లందరికంటెను అబ్షా లోము కుమార్తెయైన మయకాను అతడు ఎక్కువగా ప్రేమించెను.

21. Rehoboam had eighteen wives, but he also married sixty other women, and he was the father of twenty-eight sons and sixty daughters. Rehoboam loved his wife Maacah the most,

22. రెహబాము మయకాకు పుట్టిన కుమారుడైన అబీయాను రాజును చేయతలచి, అతని సహోదరులమీద ప్రధానునిగాను అధిపతినిగాను అతని నియమించెను.

22. so he chose their oldest son Abijah to be the next king.

23. అతడు మంచి మెలకువగలవాడై తన కుమారులలో శేషించిన వారిని యూదా బెన్యామీను సంబంధములైన ఆయా ప్రదేశములలోని ఆయా ప్రాకారపురములయందు అధి పతులుగా నియమించి వారికి విస్తారమైన సొత్తు ఇచ్చి వారికి పెండ్లిండ్లు చేసెను.

23. Rehoboam was wise enough to put one of his sons in charge of each fortified city in his kingdom. He gave them all the supplies they needed and found wives for every one of them.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Chronicles II - 2 దినవృత్తాంతములు 11 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

రెహబాము ఇశ్రాయేలుతో యుద్ధం చేయడాన్ని నిషేధించాడు. (1-12) 
రెహబాము ప్రజల తిరుగుబాటును కొన్ని బాగా ఎంచుకున్న పదాల ద్వారా నివారించవచ్చు; ఏది ఏమైనప్పటికీ, అతని రాజ్యం యొక్క శక్తి ఎంతైనా పరిస్థితిని తిప్పికొట్టదు. దేవుని ఉద్దేశాలు మనకు స్పష్టంగా తెలిసినప్పుడు, వాటికి వ్యతిరేకంగా పోరాడడం వ్యర్థం. నిజమైన విశ్వాసం లేని వ్యక్తులు కూడా అప్పుడప్పుడు దేవుని బోధలను పాటిస్తారు, తద్వారా వారు తప్పు చేసే వారి స్వాభావికమైన వంపులకు లొంగిపోకుండా అడ్డుకుంటారు.

యాజకులు మరియు లేవీయులు యూదాలో ఆశ్రయం పొందారు. (13-23)
యాజకులు మరియు లేవీయులు యెరూషలేముకు వచ్చిన తరువాత, భక్తి మరియు భక్తిగల ఇశ్రాయేలీయులు వారి అడుగుజాడలను అనుసరించారు. ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన ప్రభువును వెదకడానికి తమను తాము కట్టుబడి ఉన్నవారు తమ పూర్వీకుల వారసత్వాన్ని ఇష్టపూర్వకంగా వదులుకున్నారు. వారు దేవుని బలిపీఠాన్ని అడ్డంకి లేకుండా పొందేందుకు యెరూషలేముకు ప్రయాణించారు, తద్వారా దూడలను ఆరాధించే ప్రలోభాలకు దూరంగా ఉన్నారు. మన సరైన ఎంపికలు మన ఆత్మల శ్రేయస్సుకు ప్రాధాన్యతనివ్వాలి; అన్ని బాహ్య సుఖాల కంటే, మనం ఆధ్యాత్మిక ప్రయోజనాలను వెంబడించాలి. దేవుని నమ్మకమైన ప్రజలు ఆయన అంకితభావంతో ఉన్న పూజారులు ఎక్కడ సేవ చేస్తారో అక్కడ సమకూడాలి. క్రీస్తు మరియు ఆయన సువార్త పట్ల మనకున్న నిబద్ధత ద్వారా ప్రాపంచిక ఆందోళనలను విడిచిపెట్టడానికి మన సుముఖతను ప్రదర్శించినప్పుడు, మన నిజమైన శిష్యత్వానికి బలమైన సాక్ష్యాలను అందిస్తాము. మతాన్ని మరియు దాని అనుచరులను రక్షించడం ఒక దేశం యొక్క స్వార్థ ప్రయోజనం.



Shortcut Links
2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |