Chronicles II - 2 దినవృత్తాంతములు 5 | View All

1. సొలొమోను యెహోవా మందిరమునకు తాను చేసిన పనియంతయు సమాప్తముచేసి, తన తండ్రి యైన దావీదు ప్రతిష్ఠించిన వెండిని బంగారమును ఉపకరణములన్నిటిని దేవుని మందిరపు బొక్కసములలో చేర్చెను.
అపో. కార్యములు 7:47

1. And all the work that Solomon made for the house of Jehovah was finished. And Solomon brought in the things that David his father had dedicated. And he put the silver and the gold, and all the vessels among the treasures of the house of God.

2. తరువాత యెహోవా నిబంధన మందసమును సీయోను అను దావీదు పురమునుండి తీసికొని వచ్చుటకై సొలొమోను ఇశ్రాయే లీయుల పెద్దలను ఇశ్రాయేలీయుల వంశములకు అధికారు లగు గోత్రముల పెద్దలనందరిని యెరూషలేమునందు సమ కూర్చెను.

2. And Solomon gathered the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the sons of Israel, to Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the city of David, which is Zion.

3. ఏడవ నెలను పండుగ జరుగుకాలమున ఇశ్రాయేలీయులందరును రాజునొద్దకు వచ్చిరి.

3. And all the men of Israel gathered themselves to the king in the feast in the seventh month.

4. ఇశ్రా యేలీయుల పెద్దలందరును వచ్చిన తరువాత లేవీయులు మందసమును ఎత్తుకొనిరి

4. And all the elders of Israel came. And the Levites took up the ark.

5. రాజైన సొలొమోనును ఇశ్రా యేలీయుల సమాజకులందరును సమకూడి, లెక్కింప శక్యముకాని గొఱ్ఱెలను పశువులను బలిగా అర్పించిరి.

5. And they brought up the ark, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle. The priests and the Levites brought these up.

6. లేవీయులును యాజకులును మందసమును సమాజపు గుడా రమును గుడారమందుండు ప్రతిష్ఠితములగు ఉపకరణము లన్నిటిని తీసికొని వచ్చిరి.

6. And King Solomon, and all the congregation of Israel that were gathered to him before the ark, sacrificed sheep and oxen which could not be counted nor numbered for multitude.

7. మరియు యాజకులు యెహోవా నిబంధన మందసమును తీసికొని గర్భాలయమగు అతి పరిశుద్ధస్థలమందు కెరూబుల రెక్కలక్రింద దానిని ఉంచిరి.
ప్రకటన గ్రంథం 11:19

7. And the priests brought in the ark of the covenant of Jehovah to its place, to the Holy of Holies in the house, into the most holy place, under the wings of the cherubs.

8. మందసముండు స్థలమునకు మీదుగా కెరూబులు తమ రెండు రెక్కలను చాచుకొని మందస మును దాని దండెలను కమ్మెను.

8. For the cherubs spread out their wings over the ark, and the cherubs covered the ark and its staves above.

9. వాటి కొనలు గర్భాలయము ఎదుట కనబడునంత పొడవుగా ఆ దండెలుంచ బడెను గాని అవి బయటికి కనబడలేదు. నేటి వరకు అవి అచ్చటనే యున్నవి.

9. And they drew out the staves so that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle. But they were not seen outside. And there it is until this day.

10. ఇశ్రాయేలీయులు ఐగుప్తులోనుండి బయలువెళ్లిన తరువాత యెహోవా హోరేబునందు వారితో నిబంధన చేసినప్పుడు మోషే ఆ మంద సమునందు ఉంచిన రెండు రాతిపలకలు తప్ప దానియందు మరేమియులేదు.

10. Nothing was in the ark except the two tables which Moses put in it at Horeb, when Jehovah made a covenant with the sons of Israel when they came out of Egypt.

11. యాజకులు పరిశుద్ధస్థలమునుండి బయలుదేరి వచ్చినప్పుడు అచ్చట కూడియున్న యాజకులందరును తమ వంతులు చూడకుండ తమ్మును తాము ప్రతిష్ఠించుకొనిరి.

11. And it happened as the priests came out of the holy place, for all the priests present were sanctified, and did not wait by division.

12. ఆసాపు హేమాను యెదూతూనుల సంబంధ మైనవారును, వారి కుమారులకును సహోదరులకును సంబంధికులగు పాటకులైన లేవీయులందరును, సన్నపు నారవస్త్రములను ధరించుకొని తాళములను తంబురలను సితారాలను చేత పట్టుకొని బలిపీఠమునకు తూర్పుతట్టున నిలిచిరి,

12. And the Levitical singers, all of them of Asaph, of Heman, of Jeduthun, with their sons and their brothers, being clothed in white linen, having cymbals and with harps and lyres, stood at the east end of the altar, and with them a hundred and twenty priests sounding with trumpets,

13. వారితో కూడ బూరలు ఊదు యాజకులు నూట ఇరువదిమంది నిలిచిరి; బూరలు ఊదువారును పాట కులును ఏకస్వరముతో యెహోవాకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచు గానముచేయగా యాజకులు పరిశుద్ధస్థలములో నుండి బయలువెళ్లి, ఆ బూరలతోను తాళములతోను వాద్యములతోను కలిసి స్వరమెత్తియెహోవా దయాళుడు, ఆయన కృప నిరంతరముండునని స్తోత్రముచేసిరి.
ప్రకటన గ్రంథం 15:8

13. and they were as one to the trumpeters and to the singers, to make one sound to be heard in praising and thanking Jehovah; and as they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised Jehovah, saying, For He is good, for His mercy endures forever, the house was filled with a cloud, the house of Jehovah,

14. అప్పుడొక మేఘము యెహోవా మందిరము నిండ నిండెను; యెహోవా తేజస్సుతో దేవుని మందిరము నిండుకొనగా సేవచేయుటకు యాజకులు ఆ మేఘమున్నచోట నిలువ లేకపోయిరి.

14. so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of Jehovah had filled the house of God!



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Chronicles II - 2 దినవృత్తాంతములు 5 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

ఆలయంలో పెట్టబడిన మందసము. (1-10) 
ఓడ క్రీస్తును సూచిస్తుంది మరియు ఈ సామర్థ్యంలో, దేవుని ఉనికిని సూచిస్తుంది. "ఇదిగో, ప్రపంచం అంతం వరకు కూడా నేను ఎల్లప్పుడూ మీతోనే ఉంటాను" అనే భరోసా ఇచ్చే హామీ, ఓడ యొక్క సారాంశాన్ని మన మతపరమైన సమావేశాలలో ప్రభావవంతంగా పొందుపరిచింది, మనం విశ్వాసం మరియు ప్రార్థన ద్వారా ఆ వాగ్దానాన్ని ప్రార్థిస్తే - మనం తీవ్రంగా చేపట్టవలసిన పని. . క్రీస్తు ఒక వ్యక్తి యొక్క ఆత్మలో రూపుదిద్దుకున్నప్పుడు, దైవిక నియమం పాతుకుపోతుంది మరియు ఒడంబడిక పెట్టె దాని స్థానాన్ని కనుగొంటుంది, ఆత్మను పరిశుద్ధాత్మ కోసం పవిత్ర స్థలంగా మారుస్తుంది. ఇది ఆత్మకు నిజమైన పరిపూర్ణతను తెస్తుంది.

మహిమతో నిండిన ఆలయం. (11-14)
దేవుడు ఆలయాన్ని మేఘంతో నింపి దాని నియంత్రణను స్వీకరించాడు. అలా చేయడం ద్వారా, అతను ఈ ఆలయాన్ని ఆలింగనం చేసుకున్నట్లు సూచించాడు, ఇది మోషే గుడారానికి సమానమైన ప్రాముఖ్యతను కలిగి ఉండాలనే ఉద్దేశ్యంతో మరియు దానిలో తాను స్థిరంగా ఉంటానని తన ప్రజలకు పునరుద్ఘాటించాడు. దేవుడు మన హృదయాలలో నివసించాలని మనం కోరుకుంటే, మిగతావన్నీ లొంగిపోయేలా అనుమతించడం ద్వారా మనం అతని కోసం స్థలాన్ని సృష్టించాలి. వాక్యం అవతారంగా మారింది, మరియు ఆయన ఆలయానికి చేరుకున్న తర్వాత, శుద్ధి చేసే అగ్నిలాగా, అతని ఉనికి యొక్క తీవ్రతను ఎవరు భరించగలరు? ఆ సమీపించే రోజు కోసం ఆయన మనలను సిద్ధం చేయుగాక.



Shortcut Links
2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |