Job - యోబు 12 | View All

1. అప్పుడు యోబు ఈలాగు ప్రత్యుత్తరమిచ్చెను

1. appudu yobu eelaagu pratyuttharamicchenu

2. నిజముగా లోకములో మీరే జనులు మీతోనే జ్ఞానము గతించి పోవును.

2. nijamugaa lokamulo meere janulu meethoone gnaanamu gathinchi povunu.

3. అయినను మీకున్నట్టు నాకును వివేచనాశక్తి కలిగియున్నది నేను మీకంటె తక్కువజ్ఞానము కలవాడను కాను మీరు చెప్పినవాటిని ఎరుగనివాడెవడు? దేవునికి మొఱ్ఱపెట్టి ప్రత్యుత్తరములు పొందిన వాడనైన నేను

3. ayinanu meekunnattu naakunu vivechanaashakthi kaligiyunnadhi nenu meekante thakkuvagnaanamu kalavaadanu kaanu meeru cheppinavaatini eruganivaadevadu? dhevuniki morrapetti pratyuttharamulu pondina vaadanaina nenu

4. నా స్నేహితునికి అపహాస్యాస్పదముగా నుండవలసి వచ్చెను. నీతియు యథార్థతయు గలవాడు అపహాస్యాస్పదముగా నుండవలసి వచ్చెను.

4. naa snehithuniki apahaasyaaspadamugaa nundavalasi vacchenu.neethiyu yathaarthathayu galavaadu apahaasyaaspadamugaa nundavalasi vacchenu.

5. దుర్దశ నొందినవానిని తిరస్కరించుట క్షేమముగలవారు యుక్తమను కొందురు. కాలుజారు వారికొరకు తిరస్కారము కనిపెట్టుచున్నది.

5. durdasha nondinavaanini thiraskarinchuta kshemamugalavaaru yukthamanu konduru.Kaalujaaru vaarikoraku thiraskaaramu kanipettuchunnadhi.

6. దోపిడిగాండ్ర కాపురములు వర్థిల్లును దేవునికి కోపము పుట్టించువారు నిర్భయముగా నుందురు వారు తమ బాహుబలమే తమకు దేవుడనుకొందురు.

6. dopidigaandra kaapuramulu varthillunu dhevuniki kopamu puttinchuvaaru nirbhayamugaa nunduru vaaru thama baahubalame thamaku dhevudanukonduru.

7. అయినను మృగములను విచారించుము అవి నీకు బోధించును. ఆకాశపక్షులను విచారించుము అవి నీకు తెలియజేయును.
రోమీయులకు 1:20

7. ayinanu mrugamulanu vichaarinchumu avi neeku bodhinchunu.aakaashapakshulanu vichaarinchumu avi neeku teliyajeyunu.

8. భూమిని గూర్చి ధ్యానించిన యెడల అది నీకు భోధించును సముద్రములోని చేపలును నీకు దాని వివరించును

8. bhoomini goorchi dhyaaninchina yedala adhi neeku bhodhinchunu samudramuloni chepalunu neeku daani vivarinchunu

9. వీటి అన్నిటిని బట్టి యోచించుకొనిన యెడల యెహోవా హస్తము వీటిని కలుగజేసెనని తెలిసికొనలేని వాడెవడు?

9. veeti annitini batti yochinchukonina yedala yehovaa hasthamu veetini kalugajesenani telisikonaleni vaadevadu?

10. జీవరాసుల ప్రాణమును మనుష్యులందరి ఆత్మలును ఆయన వశమున నున్నవి గదా.

10. jeevaraasula praanamunu manushyulandari aatmalunu aayana vashamuna nunnavi gadaa.

11. అంగిలి ఆహారమును రుచి చూచునట్లు చెవి మాటలను పరీక్షింపదా?

11. angili aahaaramunu ruchi choochunatlu chevi maatalanu pareekshimpadaa?

12. వృద్ధులయొద్ద జ్ఞానమున్నది, దీర్ఘాయువువలన వివేచన కలుగుచున్నది. అని మీరు చెప్పుదురు

12. vruddhulayoddha gnaanamunnadhi, deerghaayuvuvalana vivechana kaluguchunnadhi. Ani meeru cheppuduru

13. జ్ఞానశౌర్యములు ఆయనయొద్ద ఉన్నవి ఆలోచనయు వివేచనయు ఆయనకు కలవు.

13. gnaanashauryamulu aayanayoddha unnavi aalochanayu vivechanayu aayanaku kalavu.

14. ఆలోచించుము ఆయన పడగొట్టగా ఎవరును మరలకట్టజాలరు ఆయన మనుష్యుని చెరలో మూసివేయగా తెరచుట ఎవరికిని సాధ్యము కాదు.
ప్రకటన గ్రంథం 3:7

14. aalochinchumu aayana padagottagaa evarunu maralakattajaalaru aayana manushyuni cheralo moosiveyagaa terachuta evarikini saadhyamu kaadu.

15. ఆలోచించుము ఆయన జలములను బిగబట్టగా అవి ఆరిపోవును వాటిని ప్రవహింపనియ్యగా అవి భూమిని ముంచివేయును.

15. aalochinchumu aayana jalamulanu bigabattagaa avi aaripovunu vaatini pravahimpaniyyagaa avi bhoomini munchiveyunu.

16. బలమును జ్ఞానమును ఆయనకు స్వభావ లక్షణములు మోసపడువారును మోసపుచ్చువారును ఆయన వశమున నున్నారు.

16. balamunu gnaanamunu aayanaku svabhaava lakshanamulu mosapaduvaarunu mosapuchuvaarunu aayana vashamuna nunnaaru.

17. ఆలోచనకర్తలను వస్త్రహీనులనుగా చేసి ఆయన వారిని తోడుకొని పోవును. న్యాయాధిపతులను అవివేకులనుగా కనుపరచును.

17. aalochanakarthalanu vastraheenulanugaa chesi aayana vaarini thoodukoni povunu.nyaayaadhipathulanu avivekulanugaa kanuparachunu.

18. రాజుల అధికారమును ఆయన కొట్టివేయును వారి నడుములకు గొలుసులు కట్టును.

18. raajula adhikaaramunu aayana kottiveyunu vaari nadumulaku golusulu kattunu.

19. యాజకులను వస్త్రహీనులనుగా చేసి వారిని తోడుకొని పోవును స్థిరముగా నాటుకొనిన వారిని ఆయన పడగొట్టును.
లూకా 1:52

19. yaajakulanu vastraheenulanugaa chesi vaarini thoodukoni povunu sthiramugaa naatukonina vaarini aayana padagottunu.

20. వాక్చాతుర్యము గలవారి పలుకును ఆయన నిరర్థకము చేయును పెద్దలను బుద్ధిలేనివారినిగా చేయును.

20. vaakchaathuryamu galavaari palukunu aayana nirarthakamu cheyunu peddalanu buddhilenivaarinigaa cheyunu.

21. అధిపతులను ఆయన తిరస్కారము చేయును బలాఢ్యుల నడికట్లను విప్పును.

21. adhipathulanu aayana thiraskaaramu cheyunu balaadhyula nadikatlanu vippunu.

22. చీకటిలోని రహస్యములను ఆయన బయలుపరచుచు మరణాంధకారమును వెలుగులోనికి రప్పించును

22. chikatiloni rahasyamulanu aayana bayaluparachuchu maranaandhakaaramunu veluguloniki rappinchunu

23. జనములను విస్తరింపజేయును నిర్మూలము చేయును సరిహద్దులను విశాలపరచును జనములను కొనిపోవును.

23. janamulanu vistharimpajeyunu nirmoolamu cheyunu sarihaddulanu vishaalaparachunu janamulanu konipovunu.

24. భూజనుల అధిపతుల వివేచనను ఆయన నిరర్థక పరచునుత్రోవలేని మహారణ్యములో వారిని తిరుగులాడ చేయును.

24. bhoojanula adhipathula vivechananu aayana nirarthaka parachunutrovaleni mahaaranyamulo vaarini thirugulaada cheyunu.

25. వారు వెలుగులేక చీకటిలో తడబడుచుందురు మత్తుగొనిన వాడు తూలునట్లు ఆయన వారిని తూలచేయును.

25. vaaru veluguleka chikatilo thadabaduchunduru matthugonina vaadu thoolunatlu aayana vaarini thoolacheyunu.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Job - యోబు 12 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

యోబు తన స్నేహితులను గద్దిస్తాడు. (1-5) 
యోబు తన సహచరులను తన సొంతానికి భిన్నంగా వారి ఆత్మగౌరవాన్ని పెంచినందుకు శిక్షిస్తాడు. మేము ఉపదేశాలను అవమానాల కోసం పొరపాటు చేస్తాము మరియు సలహాలు మరియు హెచ్చరికలు ఇచ్చినప్పుడు ఎగతాళిగా భావిస్తాము. ఇది మా మూర్ఖత్వం, కానీ ఈ విషయంలో, ఈ ఆరోపణకు కొంత ఆధారం ఉంది. అతని ఆర్థిక పతనం కారణంగా అతనిని నిర్లక్ష్యం చేయడం వల్ల వారి ప్రవర్తన ఉద్భవించిందని అతను ఊహించాడు. ఈ నమూనా ప్రపంచంలో సర్వసాధారణం. నీతిమంతుడు మరియు గౌరవప్రదమైన వ్యక్తి కూడా, కష్టాలను ఎదుర్కొన్నప్పుడు, తరచుగా అసహ్యంగా చూస్తారు.

దుష్టులు తరచుగా అభివృద్ధి చెందుతారు.(6-11) 
యోబు వాస్తవిక వాదనను అందించాడు, అత్యంత సాహసోపేతమైన నేరస్థులు, దోపిడీదారులు మరియు దుష్ట వ్యక్తులు కూడా తరచుగా విజయాన్ని అనుభవిస్తారని హైలైట్ చేస్తుంది. అయితే, ఇది కేవలం అదృష్టం లేదా యాదృచ్ఛికంగా సంభవించిన ఫలితం కాదు; అది ప్రభువుచే నిర్దేశించబడినది. భూసంబంధమైన సంపద మరియు శ్రేయస్సు దేవుని దృక్కోణంలో పరిమిత ప్రాముఖ్యతను కలిగి ఉంటాయి; అతను తన విశ్వాసుల కోసం మరింత విలువైన ఆశీర్వాదాలను కలిగి ఉన్నాడు. యోబు సమస్త సృష్టిపై దేవుని పూర్తి యాజమాన్యానికి ప్రతిదానిని ఆపాదించాడు. అతను తన స్నేహితుల మాటలను అంచనా వేసే స్వేచ్ఛను అభ్యర్థిస్తాడు మరియు నిష్పక్షపాతంగా తీర్పు చెప్పమని వారిని సవాలు చేస్తాడు.

యోబు దేవుని జ్ఞానం మరియు శక్తి గురించి మాట్లాడాడు. (12-25)
యోబు తన స్వంత దైవిక సంకల్పం ప్రకారం మానవజాతి జీవితాలను నిర్దేశించడంలో దేవుని జ్ఞానం, శక్తి మరియు అత్యున్నత అధికారాన్ని నొక్కిచెప్పే లోతైన ప్రసంగాన్ని అందించాడు, ఎవరూ ధిక్కరించలేని ఒక అజేయమైన శక్తి. చిన్న విషయాలపై ఏకీభవించని విద్యావంతులు మరియు సద్గురువులు తమ సొంత గౌరవం, ఓదార్పు మరియు ఇతరుల శ్రేయస్సు కోసం తమ భాగస్వామ్య విశ్వాసాలపై ప్రధానంగా దృష్టి పెట్టడం యొక్క ప్రాముఖ్యతను గుర్తిస్తే అది అభినందనీయం. ఇక్కడ మనోవేదనలకు, దూషణలకు తావు లేదు. యోబు మానవ వ్యవహారాలలో దేవుని నిష్ణాతమైన దిశను ప్రదర్శించడానికి, వారి ప్రణాళికలను అధిగమించడానికి మరియు అన్ని వ్యతిరేకతను అధిగమించడానికి అనేక ఉదాహరణలను అందిస్తుంది. అపరిమితమైన బలం మరియు తెలివి రెండింటినీ కలిగి ఉన్న దేవుడు, మూర్ఖులు మరియు నైతికంగా లోపభూయిష్టంగా ఉన్నవారిని కూడా ఉపయోగించుకునే నైపుణ్యం కలిగి ఉన్నాడు. ఈ సామర్థ్యం లేకుండా, ప్రపంచంలో ప్రబలంగా ఉన్న కొద్దిపాటి జ్ఞానం మరియు నిజాయితీని బట్టి, గందరగోళం మరియు వినాశనం చాలా కాలం క్రితం ప్రబలంగా ఉండేవి.
ఈ కీలకమైన సత్యాలు డిబేటర్‌లకు జ్ఞానోదయం కలిగించడానికి రూపొందించబడ్డాయి, యోబు బాధల వెనుక ఉన్న దైవిక హేతువును అర్థంచేసుకోవడానికి ప్రయత్నించడంలోని వ్యర్థతను వెల్లడిస్తుంది. దేవుని మార్గాలు మానవ గ్రహణశక్తికి మించినవి, మరియు అతని తీర్పులు అంతుచిక్కనివి. ఆయన సార్వభౌమత్వాన్ని మరియు దానిలోని జ్ఞానాన్ని సమర్థించే లేఖనాలలోని అద్భుతమైన ఉదాహరణలను మనం గమనించండి. అయితే, పరాకాష్ట, మరియు కాదనలేని అత్యంత కీలకమైన ఉదాహరణ, యూదుల చేతిలో యేసు ప్రభువు శిలువ వేయబడడం. ఈ ఏకవచన సంఘటన సమస్త ప్రపంచానికి రక్షణగా ఉపయోగపడుతుందని దేవుడు తప్ప ఎవరు గ్రహించగలరు?



Shortcut Links
యోబు - Job : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |