Job - యోబు 26 | View All

1. అప్పుడు యోబు ఈలాగున ప్రత్యుత్తరమిచ్చెను

1. appudu yobu eelaaguna pratyuttharamicchenu

2. శక్తిలేనివానికి నీవు ఎంత సహాయము చేసితివి? బలములేని బాహువును ఎంత బాగుగా రక్షించితివి?

2. shakthilenivaaniki neevu entha sahaayamu chesithivi? Balamuleni baahuvunu entha baagugaa rakshinchithivi?

3. జ్ఞానము లేనివానికి నీ వెంత చక్కగా ఆలోచనచెప్పితివి? సంగతిని ఎంత చక్కగా వివరించితివి?

3. gnaanamu lenivaaniki nee ventha chakkagaa aalochanacheppithivi? Sangathini entha chakkagaa vivarinchithivi?

4. నీవు ఎవనియెదుట మాటలను ఉచ్చరించితివి? ఎవని ఊపిరి నీలోనుండి బయలుదేరినది?

4. neevu evaniyeduta maatalanu uccharinchithivi? Evani oopiri neelonundi bayaludherinadhi?

5. జలములక్రిందను వాటి నివాసులక్రిందను ఉండుప్రేతలు విలవిలలాడుదురు.

5. jalamulakrindanu vaati nivaasulakrindanu unduprethalu vilavilalaaduduru.

6. ఆయన దృష్టికి పాతాళము తెరువబడియున్నది నాశనకూపము బట్టబయలుగా నున్నది.
ప్రకటన గ్రంథం 9:11

6. aayana drushtiki paathaalamu teruvabadiyunnadhi naashanakoopamu battabayalugaa nunnadhi.

7. శూన్యమండలముపైని ఉత్తరదిక్కుననున్న ఆకాశవిశాలమును ఆయన పరచెను శూన్యముపైని భూమిని వ్రేలాడచేసెను.

7. shoonyamandalamupaini uttharadhikkunanunna aakaashavishaalamunu aayana parachenu shoonyamupaini bhoomini vrelaadachesenu.

8. వాటిక్రింద మేఘములు చినిగిపోకుండఆయన తన మేఘములలో నీళ్లను బంధించెను.

8. vaatikrinda meghamulu chinigipokunda'aayana thana meghamulalo neellanu bandhinchenu.

9. దానిమీద మేఘమును వ్యాపింపజేసిఆయన తన సింహాసనపు కాంతిని మరుగుపరచెను.

9. daanimeeda meghamunu vyaapimpajesi'aayana thana sinhaasanapu kaanthini maruguparachenu.

10. వెలుగు చీకటుల సరిహద్దులవరకుఆయన జలములకు హద్దు నియమించెను.

10. velugu chikatula sarihaddulavaraku'aayana jalamulaku haddu niyaminchenu.

11. ఆయన గద్దింపగా ఆకాశవిశాల స్తంభములు విస్మయ మొంది అదరును

11. aayana gaddimpagaa aakaashavishaala sthambhamulu vismaya mondi adarunu

12. తన బలమువలన ఆయన సముద్రమును రేపునుతన వివేకమువలన రాహాబును పగులగొట్టును.

12. thana balamuvalana aayana samudramunu repunuthana vivekamuvalana raahaabunu pagulagottunu.

13. ఆయన ఊపిరి విడువగా ఆకాశవిశాలములకు అందము వచ్చును. ఆయన హస్తము పారిపోవు మహా సర్పమును పొడిచెను.

13. aayana oopiri viduvagaa aakaashavishaalamulaku andamu vachunu.aayana hasthamu paaripovu mahaa sarpamunu podichenu.

14. ఇవి ఆయన కార్యములలో స్వల్పములు. ఆయననుగూర్చి మనకు వినబడుచున్నది మిక్కిలిమెల్లనైన గుసగుస శబ్దముపాటిదే గదా. గర్జనలుచేయు ఆయన మహాబలము ఎంతైనది గ్రహింప గలవాడెవడు?

14. ivi aayana kaaryamulalo svalpamulu.aayananugoorchi manaku vinabaduchunnadhi mikkilimellanaina gusagusa shabdamupaatidhe gadaa.Garjanalucheyu aayana mahaabalamu enthainadhi grahimpa galavaadevadu?



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Job - యోబు 26 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

యోబు బిల్దదును మందలించాడు. (1-4) 
జాబ్ బిల్దాద్ యొక్క ప్రతిస్పందనను వెక్కిరించాడు, అతని మాటలు చిరాకు మరియు స్వీయ-ప్రచారం యొక్క మిశ్రమంగా ఉన్నాయి. దైవిక శక్తి యొక్క భయపెట్టే అంశాలపై దృష్టి పెట్టే బదులు బిల్దద్ యోబుకు ఓదార్పునిచ్చే మాటలను అందించి ఉండాలి. యెషయా 50:4 లో చెప్పినట్లుగా, ప్రభావవంతంగా ఎలా సంభాషించాలో క్రీస్తు అర్థం చేసుకున్నాడు. పరిచర్యలో ఉన్నవారు దేవుడు దుఃఖించని వారికి దుఃఖం కలిగించకుండా ఉండాలి. స్నేహితుల నుండి సాంత్వన కోసం మన ఆశలు తరచుగా నిరాశకు గురవుతాయి, అయినప్పటికీ పరిశుద్ధాత్మచే సూచించబడిన ఓదార్పునిచ్చేవాడు ఎప్పుడూ అపార్థం చేసుకోడు లేదా అతని ఉద్దేశ్యాన్ని సాధించడంలో తప్పుకోడు.

యోబు దేవుని శక్తిని గుర్తించాడు. (5-14)
ప్రపంచం యొక్క సృష్టి మరియు సంరక్షణ రెండింటిలోనూ దేవుని జ్ఞానం మరియు శక్తిని ప్రదర్శించడానికి అనేక బలవంతపు ఉదాహరణలు ఇక్కడ అందించబడ్డాయి. మన పరిసరాలను, భూమిని మరియు దాని జలాలను గమనిస్తే, అతని సర్వశక్తిమంతమైన శక్తిని మనం చూస్తాము. మన కనుచూపు మేరలో దాచబడినప్పటికీ, పాతాళ రాజ్యాన్ని మనం ఆలోచించినప్పుడు, అక్కడ దేవుని శక్తి యొక్క ప్రత్యక్షతలను మనం గ్రహించవచ్చు. మనం స్వర్గం వైపు చూస్తున్నప్పుడు, ఆయన సర్వశక్తిమంతమైన శక్తి యొక్క వ్యక్తీకరణలు మనకు అందించబడతాయి. అతని ఆత్మ ద్వారా, నీటి ఉపరితలంపై కదిలే శాశ్వతమైన శక్తి, అతని పెదవుల నుండి వచ్చిన శ్వాస కీర్తనల గ్రంథము 33:6, అతను ఆకాశాన్ని రూపొందించడమే కాకుండా వాటిని అందంతో అలంకరించాడు.
విమోచనం ద్వారా, ప్రభువు యొక్క ఇతర ఆశ్చర్యకరమైన పనులన్నీ కప్పివేయబడతాయి, మనం అతని కృపను సమీపించటానికి మరియు అనుభవించడానికి అనుమతిస్తుంది. మేము ఆయనను ప్రేమించడం నేర్చుకుంటాము మరియు ఆయన మార్గాల్లో నడవడంలో ఆనందాన్ని పొందుతాము. యోబు మరియు అతని తోటి డిబేటర్‌ల మధ్య వివాదానికి ప్రధాన కారణం, అతని బాధలు ఘోరమైన తప్పుల వల్ల వచ్చి ఉంటాయని వారి అన్యాయమైన ఊహ నుండి ఉద్భవించింది. వారు అసలు పాపం యొక్క లోతు మరియు న్యాయమైన పర్యవసానాలను విస్మరించినట్లు అనిపించింది మరియు అతని ప్రజలను శుద్ధి చేయడంలో దేవుని దయగల ఉద్దేశాలను గ్రహించడంలో విఫలమయ్యారు. జాబ్ కూడా తన ఉపన్యాసాన్ని తెలియని పదాలతో గందరగోళపరిచాడు, అయినప్పటికీ అతని అంతర్దృష్టులు మరింత స్పష్టంగా ఉన్నాయి.
అతను దేవునిపై తన ఆశకు పునాదిగా తన వ్యక్తిగత ధర్మాన్ని నొక్కిచెప్పినట్లు కనిపించడం లేదు. అయినప్పటికీ, అతను సాధారణంగా తన పరిస్థితిని అంగీకరిస్తున్నప్పుడు, అతను తన అర్హత లేని మరియు కఠినమైన బాధలను విచారించడం ద్వారా తనకు తానుగా విరుద్ధంగా ఉన్నాడు, దేవుని దృష్టికి మరింత వినయపూర్వకంగా ఉండటానికి ఈ పరీక్షలను పంపవలసిన అవసరాన్ని అనుకోకుండా హైలైట్ చేశాడు.



Shortcut Links
యోబు - Job : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |