Job - యోబు 40 | View All

1. మరియయెహోవా యోబునకు ఈలాగు ప్రత్యుత్తరమిచ్చెను

1. ...

2. ఆక్షేపణలు చేయజూచువాడు సర్వశక్తుడగు దేవునితో వాదింపవచ్చునా? దేవునితో వాదించువాడు ఇప్పుడు ప్రత్యుత్తర మియ్యవలెను.

2. Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God give an answer.

3. అప్పుడు యోబు యెహోవాకు ఈలాగున ప్రత్యుత్తర మిచ్చెను

3. And Job said in answer to the Lord,

4. చిత్తగించుము, నేను నీచుడను, నేను, నీకు ఏమని ప్రత్యుత్తరమిచ్చెదను? నా నోటిమీద నా చేతిని ఉంచుకొందును.

4. Truly, I am of no value; what answer may I give to you? I will put my hand on my mouth.

5. ఒక మారు మాటలాడితిని నేను మరల నోరెత్తను. రెండు సారులు మాటలాడితిని ఇకను పలుకను.

5. I have said once, and even twice, what was in my mind, but I will not do so again.

6. అప్పుడు యెహోవా సుడిగాలిలోనుండి ఈలాగు యోబుతో ప్రత్యుత్తరమిచ్చెను

6. Then the Lord made answer to Job out of the storm-wind, and said,

7. పౌరుషము తెచ్చుకొని నీ నడుము కట్టుకొనుము నేను నీకు ప్రశ్నవేసెదను నీవు ప్రత్యుత్తరమిమ్ము.
లూకా 12:35

7. Get your strength together like a man of war: I will put questions to you, and you will give me the answers.

8. నీవు నా న్యాయమును బొత్తిగా కొట్టివేసెదవా? నిర్దోషివని నీవు తీర్పు పొందుటకై నామీద అపరాధము మోపుదువా?

8. Will you even make my right of no value? will you say that I am wrong in order to make clear that you are right?

9. దేవునికి కలిగియున్న బాహుబలము నీకు కలదా? ఆయన ఉరుము ధ్వనివంటి స్వరముతో నీవు గర్జింప గలవా?

9. Have you an arm like God? have you a voice of thunder like his?

10. ఆడంబర మహాత్మ్యములతో నిన్ను నీవు అలంకరించు కొనుము గౌరవప్రభావములను ధరించుకొనుము.

10. Put on the ornaments of your pride; be clothed with glory and power:

11. నీ ఆగ్రహమును ప్రవాహములుగా కుమ్మరించుము గర్విష్టులైన వారినందరిని చూచి వారిని క్రుంగ జేయుము.

11. Let your wrath be overflowing; let your eyes see all the sons of pride, and make them low.

12. గర్విష్టులైన వారిని చూచి వారిని అణగగొట్టుము దుష్టులు ఎక్కడనున్నను వారిని అక్కడనే అణగ ద్రొక్కుము.

12. Send destruction on all who are lifted up, pulling down the sinners from their places.

13. కనబడకుండ వారినందరిని బూడిదెలో పాతిపెట్టుము సమాధిలో వారిని బంధింపుము.

13. Let them be covered together in the dust; let their faces be dark in the secret place of the underworld.

14. అప్పుడు నీ దక్షిణహస్తమే నిన్ను రక్షింపగలదని నేను నిన్నుగూర్చి ఒప్పుకొనెదను.

14. Then I will give praise to you, saying that your right hand is able to give you salvation.

15. నేను చేసిన నీటిగుఱ్ఱమును నీవు చూచియున్నావు గదా ఎద్దువలె అది గడ్డి మేయును.

15. See now the Great Beast, whom I made, even as I made you; he takes grass for food, like the ox.

16. దాని శక్తి దాని నడుములో ఉన్నది దాని బలము దాని కడుపు నరములలో ఉన్నది.

16. His strength is in his body, and his force in the muscles of his stomach.

17. దేవదారుచెట్టు కొమ్మ వంగునట్లు అది తన తోకను వంచును దాని తొడల నరములు దిట్టముగా సంధింపబడి యున్నవి.

17. His tail is curving like a cedar; the muscles of his legs are joined together.

18. దాని యెముకలు ఇత్తడి గొట్టములవలె ఉన్నవి దాని ప్రక్క టెముకలు ఇనుపకమ్ములవలె ఉన్నవి

18. His bones are pipes of brass, his legs are like rods of iron.

19. అది దేవుడు సృష్టించినవాటిలో గొప్పది దాని సృజించినవాడే దాని ఖడ్గమును దానికిచ్చెను.

19. He is the chief of the ways of God, made by him for his pleasure.

20. పర్వతములలో దానికి మేత మొలచును అరణ్యజంతువులన్నియు అచ్చట ఆడుకొనును.

20. He takes the produce of the mountains, where all the beasts of the field are at play.

21. తామర చెట్లక్రిందను జమ్ముగడ్డి మరుగునను పఱ్ఱలోను అది పండుకొనును

21. He takes his rest under the trees of the river, and in the pool, under the shade of the water-plants.

22. తామరచెట్ల నీడను అది ఆశ్రయించును నదిలోని నిరవంజిచెట్లు దాని చుట్టుకొనియుండును.

22. He is covered by the branches of the trees; the grasses of the stream are round him.

23. నదీప్రవాహము పొంగి పొర్లినను అది భయపడదు యొర్దానువంటి ప్రవాహము పొంగి దానినోటియొద్దకు వచ్చినను అది ధైర్యము విడువదు.

23. Truly, if the river is overflowing, it gives him no cause for fear; he has no sense of danger, even if Jordan is rushing against his mouth.

24. అది చూచుచుండగా ఎవరైన దానిని పట్టుకొనగలరా? ఉరియొగ్గి దాని ముక్కునకు సూత్రము వేయగలరా?

24. Will anyone take him when he is on the watch, or put metal teeth through his nose?



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Job - యోబు 40 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

యోబు తనను తాను దేవునికి తగ్గించుకున్నాడు. (1-5) 
దైవంతో లోతైన సంబంధాన్ని అనుభవించడం ఒక విశ్వాసిని ప్రభావవంతంగా ఒప్పిస్తుంది మరియు వినయం చేస్తుంది, వారి అత్యంత ప్రతిష్టాత్మకమైన అతిక్రమణలను ఇష్టపూర్వకంగా వదిలిపెట్టేలా చేస్తుంది. అసాధారణమైన విముక్తి కోసం మనల్ని సిద్ధం చేయడానికి ఈ సంపూర్ణ దృఢ విశ్వాసం మరియు వినయం చాలా అవసరం. సహజ ప్రపంచం యొక్క చిక్కుల గురించి యోబుకు అవగాహన లేకపోవడాన్ని దేవుడు వెల్లడించిన తర్వాత, ప్రొవిడెన్స్ యొక్క మార్గాలు మరియు ఉద్దేశాలను అర్థం చేసుకోవడంలో అతని అసమర్థతను ఎత్తిచూపడం ద్వారా, అతనికి ఒక చొచ్చుకుపోయే ప్రశ్న ఎదురైంది: సర్వశక్తిమంతుడితో పోరాడే ఎవరైనా అతనికి నిజంగా బోధించగలరా? ? ఈ సమయంలో, యోబు హృదయం విశ్వాసంలో పాతుకుపోయిన ప్రగాఢమైన దుఃఖంలోకి మృదువుగా మారడం ప్రారంభించింది. అతని సహచరులు అతనిని తార్కికంలో నిమగ్నమై ఉండగా, అతను స్థిరంగా నిలబడ్డాడు, కానీ ప్రభువు యొక్క ప్రతిధ్వనించే స్వరం అద్భుతమైన శక్తిని కలిగి ఉంది. సత్యం యొక్క ఆత్మ వచ్చినప్పుడు నిజమైన విశ్వాసం ఉద్భవిస్తుంది. జాబ్ దేవుని దయకు లొంగిపోతాడు, ఎటువంటి సమర్థనలు లేకుండా తన స్వంత తప్పును బహిరంగంగా అంగీకరిస్తాడు. అతను తన అతిక్రమణల గురించి తీవ్రంగా తెలుసుకుంటాడు, అతను తనను తాను తక్కువ మరియు అల్పమైన వ్యక్తిగా భావించేలా చేస్తాడు. పశ్చాత్తాపం ఒకరి స్వీయ-అవగాహనను పునర్నిర్మిస్తుంది. జాబ్ యొక్క తప్పుడు నమ్మకాలు ఇప్పుడు అవగాహనతో భర్తీ చేయబడ్డాయి. తమ స్వంత పాపాన్ని మరియు అనర్హతను నిజంగా గుర్తించే వారు దేవుని సన్నిధిలో స్వీయ-సమర్థనకు ప్రయత్నించకుండా ఉంటారు. అతను తనను తాను అల్పుడు, బలహీనుడు, తెలివితక్కువవాడు మరియు పాపాత్ముడిగా గుర్తించాడు, అతను దైవిక ప్రణాళికకు వ్యతిరేకంగా ఎప్పుడూ మాట్లాడకూడదు. దేవుని స్వచ్ఛమైన స్వభావాన్ని కేవలం ఒక సంగ్రహావలోకనం చాలా ధిక్కరించే తిరుగుబాటుదారుని కూడా అస్థిరపరుస్తుంది. అప్పుడు, తీర్పు రోజున అతని మహిమ యొక్క ప్రత్యక్షతను దుర్మార్గులు ఎలా సహిస్తారు? అయినప్పటికీ, యేసుక్రీస్తు ద్వారా ఆవిష్కృతమైన ఈ వైభవాన్ని మనం చూసినప్పుడు, మన వినయం పుత్ర ప్రేమ యొక్క వెచ్చదనంతో సరిపోలుతుంది, గాఢమైన వినయాన్ని ఆలింగనం చేసుకుంటూ విపరీతమైన భయాందోళనలకు దూరంగా ఉంటుంది.

యోబు నీతి, శక్తి మరియు జ్ఞానాన్ని చూపించడానికి ప్రభువు అతనితో తర్కించాడు. (6-14) 
వారు స్వీకరించిన దైవిక బోధనల నుండి ప్రయోజనం పొందే వారు దేవుని నుండి మరిన్ని అంతర్దృష్టులను పొందుతూనే ఉంటారు. తమ పాపాల గురించి నిజమైన అవగాహన ఉన్నవారికి కూడా ఇంకా లోతైన మరియు లోతైన దృఢ విశ్వాసం మరియు వినయం అవసరం. నిస్సందేహంగా, అణకువగా మరియు వినయపూర్వకంగా ఉండే శక్తిని దేవుడు మాత్రమే కలిగి ఉంటాడు, ముఖ్యంగా అహంకారంతో నిండిన వారిని. ఈ ప్రక్రియను ఎప్పుడు మరియు ఎలా అమలు చేయాలో కూడా అతను వివేచించే జ్ఞానాన్ని కలిగి ఉన్నాడు మరియు ప్రపంచ పాలనపై ఆయనకు ఉపదేశించడం మన స్థలం కాదు. దేవుని కృపకు మనల్ని మనం సిఫార్సు చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించడం ద్వారా మోక్షాన్ని పొందేందుకు మన స్వంత ప్రయత్నాలు సరిపోవు, ఆయన న్యాయం నుండి మనల్ని మనం విముక్తులను చేయకూడదు. కాబట్టి, మనం ఆయన సంరక్షణలో మనల్ని మనం అప్పగించుకోవాలి. ఒక విశ్వాసి యొక్క కొనసాగుతున్న పరివర్తన, వారి మార్పిడి యొక్క ప్రారంభ ప్రక్రియ వలె, దీర్ఘకాలిక పాపానికి వ్యతిరేకంగా సాక్షాత్కారం, వినయం మరియు అప్రమత్తత యొక్క సారూప్య మార్గాన్ని అనుసరిస్తుంది. మన ప్రవర్తనలో అనేక తప్పులను గుర్తించిన తర్వాత కూడా, ఇంకా చాలా వాటిని వెలికితీసేందుకు తదుపరి నేరారోపణలు అవసరం.

బెహెమోత్‌లో దేవుని శక్తి చూపబడింది. (15-24)
తన స్వంత శక్తి యొక్క ప్రదర్శనలో, దేవుడు రెండు అపారమైన జీవులను వివరిస్తాడు, పరిమాణం మరియు శక్తిలో మానవాళిని మించిపోయాడు. "బెహెమోత్" అనే పదం అటువంటి జీవులను సూచిస్తుంది మరియు చాలా వివరణలు దీనిని ఈజిప్టులో ప్రసిద్ధి చెందిన జీవిగా గుర్తిస్తాయి, దీనిని సాధారణంగా నది-గుర్రం లేదా హిప్పోపొటామస్ అని పిలుస్తారు. ఈ భారీ జీవి సర్వశక్తిమంతుడి ముందు మనల్ని మనం తగ్గించుకోవలసిన అవసరాన్ని గుర్తు చేస్తుంది, ఎందుకంటే ఆయన ఈ విశాలమైన మరియు సంక్లిష్టంగా రూపొందించబడిన జీవికి సృష్టికర్త. ఈ జీవి లేదా మరేదైనా శక్తి కలిగి ఉంటే అది దేవుని నుండి ఉద్భవించింది. మానవ ఆత్మను రూపొందించిన అదే సృష్టికర్త దాని ప్రతి కోణాన్ని అర్థం చేసుకుంటాడు మరియు దానిని చేరుకోవడానికి మరియు ప్రభావితం చేయడానికి న్యాయం యొక్క ఖడ్గాన్ని, అతని కోపాన్ని ప్రయోగించగలడు. ప్రతి నీతిమంతుడు ఆధ్యాత్మిక సాధనాలను కలిగి ఉంటాడు, దేవుని పూర్తి కవచం, టెంటర్‌ను నిరోధించడానికి మరియు జయించటానికి, తద్వారా వారి పెళుసైన మాంసం మరియు పాడైపోయే శరీరం యొక్క విధితో సంబంధం లేకుండా వారి అమర ఆత్మ యొక్క భద్రతను నిర్ధారిస్తుంది.



Shortcut Links
యోబు - Job : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |