Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 100 | View All

1. సమస్త్త దేశములారా, యెహోవాకు ఉత్సాహధ్వని చేయుడి.

1. A psalm of thanksgiving: Shout for joy to ADONAI, all the earth!

2. సంతోషముతో యెహోవాను సేవించుడి ఉత్సాహగానము చేయుచు ఆయన సన్నిధికి రండి.

2. Serve ADONAI with gladness. Enter his presence with joyful songs.

3. యెహోవాయే దేవుడని తెలిసికొనుడి ఆయనే మనలను పుట్టించెను మనము ఆయన వారము మనము ఆయన ప్రజలము ఆయన మేపు గొఱ్ఱెలము.

3. Be aware that ADONAI is God; it is he who made us; and we are his, his people, the flock in his pasture.

4. కృతజ్ఞతార్పణలు చెల్లించుచు ఆయన గుమ్మములలో ప్రవేశించుడి కీర్తనలు పాడుచు ఆయన ఆవరణములలో ప్రవేశించుడి ఆయనను స్తుతించుడి ఆయన నామమును ఘనపరచుడి.

4. Enter his gates with thanksgiving, enter his courtyards with praise; give thanks to him, and bless his name.

5. యెహోవా దయాళుడు ఆయన కృప నిత్యముండును ఆయన సత్యము తరతరములుండును.

5. For ADONAI is good, his grace continues forever, and his faithfulness lasts through all generations.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 100 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దేవుణ్ణి స్తుతించమని మరియు ఆయనలో సంతోషించమని ఒక ప్రబోధం.
శ్రేష్ఠమైన ఈ శ్లోకం ఒక ప్రవచనాత్మక ప్రకటనగా పరిగణించబడాలి మరియు మానవాళి అంతా దేవుడిని ఒకే నిజమైన దేవుడిగా గుర్తించి, ఆయన ఆరాధనను ఇష్టపూర్వకంగా స్వీకరించి, అతని అంకితభావంతో అనుచరులుగా మరియు ప్రయోజకులుగా మారే సమయం రాక కోసం హృదయపూర్వక విన్నపంగా కూడా ఉపయోగించాలి. అతని ప్రేమపూర్వక శ్రద్ధ. దేవుడిని ఆరాధించడం అనేది ఆనందం మరియు ఉత్సాహంతో చేయవలసిన చర్య. తప్పిపోయిన గొఱ్ఱెల వలె, దేవుడు మనలను దయతో తిరిగి తన మందలోనికి నడిపించాడనే వాస్తవాన్ని మనం ధ్యానించినప్పుడు, ఆయన నామానికి మన హృదయపూర్వక కృతజ్ఞతలు మరియు స్తుతిని అందించడానికి మనకు తగినంత కారణం ఉంది.
మన ప్రశంసల దృష్టి మరియు దాని వెనుక ఉన్న ప్రేరణలు చాలా ముఖ్యమైనవి. దేవుడు అంతర్లీనంగా ఎవరో మరియు మనలో ప్రతి ఒక్కరికి వ్యక్తిగతంగా ఏమి సూచిస్తున్నాడో అర్థం చేసుకోవడం అత్యవసరం. ఈ అవగాహనను గుర్తించడమే కాకుండా లోతుగా ఆలోచించి, మన జీవితాల్లో అన్వయించుకోవాలి. అలా చేయడం వల్ల మనం మరింత సాన్నిహిత్యం, స్థిరత్వం మరియు గంభీరతతో ఆరాధనలో పాల్గొనేలా చేస్తుంది.
పాత మరియు క్రొత్త నిబంధన గ్రంథాలలో వివరించబడినట్లుగా, కృప యొక్క ఒడంబడిక, అనేక వాగ్దానాలతో నిండి ఉంది, ఇది చాలా దుర్బలమైన విశ్వాసి యొక్క విశ్వాసాన్ని బలపరిచే, దేవుని స్తుతి మరియు అతని ప్రజల ఆనందం రెండింటికీ పునాదిని ఏర్పరుస్తుంది. ఈ ఒడంబడిక దేవుని మంచితనం మరియు దయ గురించి మనకు చాలా నమ్మకంగా హామీ ఇస్తుంది, మన స్వంత లోపాలను పరిగణనలోకి తీసుకున్నప్పుడు మనం ఎంత నిరుత్సాహానికి లోనైనప్పటికీ, మన దృష్టిని ఆయన దయ మరియు ఆయన కలిగి ఉన్న ఓదార్పునిచ్చే హామీల వైపు మన దృష్టిని మళ్లించినప్పుడు మనం ఎల్లప్పుడూ ఆయనను స్తుతించటానికి కారణం ఉంటుంది. అతని వ్రాతపూర్వకంగా అందించబడింది.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |