Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 110 | View All

1. ప్రభువు నా ప్రభువుతో సెలవిచ్చినవాక్కు నేను నీ శత్రువులను నీ పాదములకు పీఠముగా చేయువరకు నా కుడి పార్శ్వమున కూర్చుండుము.
మత్తయి 22:44, మార్కు 12:36, మార్కు 16:19, లూకా 20:42-43, లూకా 22:69, అపో. కార్యములు 2:34-35, రోమీయులకు 8:34, 1 కోరింథీయులకు 15:25, ఎఫెసీయులకు 1:20, కొలొస్సయులకు 3:1, హెబ్రీయులకు 1:3-13, హెబ్రీయులకు 8:1, హెబ్రీయులకు 10:12-13, హెబ్రీయులకు 12:2, 1 పేతురు 3:22

1. The LORDE sayde vnto my LORDE: Syt thou on my right hande, vntill I make thine enemies thy fotestole.

2. యెహోవా నీ పరిపాలనదండమును సీయోనులోనుండి సాగజేయుచున్నాడు నీ శత్రువులమధ్యను నీవు పరిపాలన చేయుము.
మత్తయి 26:64, మార్కు 14:62

2. The LORDE shal sende the rodde of thy power out of Sion, be thou ruler euen in ye myddest amonge thine enemies.

3. యుద్ధసన్నాహదినమున నీ ప్రజలు ఇష్టపూర్వకముగా వచ్చెదరు. నీ ¸యౌవనస్థులలో శ్రేష్ఠులు పరిశుద్ధాలంకృతులైమంచు వలె అరుణోదయగర్భములోనుండి నీయొద్దకువచ్చెదరు

3. In the daye of thy power shal thy people offre the frewill offeringes with an holy worshipe, ye dewe of thy byrth is of the wobe of the mornynge.

4. మెల్కీసెదెకు క్రమము చొప్పున నీవు నిరంతరము యాజకుడవైయుందువని యెహోవా ప్రమాణము చేసియున్నాడు, ఆయన మాట తప్పనివాడు.
యోహాను 12:34, హెబ్రీయులకు 5:6-10, హెబ్రీయులకు 6:20, హెబ్రీయులకు 7:11-15, హెబ్రీయులకు 7:17-28

4. The LORDE sware, and wil not repent: Thou art a prest for euer after ye order of Melchisedec.

5. ప్రభువు నీ కుడిపార్శ్వమందుండి తన కోపదినమున రాజులను నలుగగొట్టును.
ప్రకటన గ్రంథం 6:17

5. The LORDE vpon thy right honde, shal smyte euen kynges in the daye of his wrath.

6. అన్యజనులకు ఆయన తీర్పు తీర్చును దేశము శవములతో నిండియుండును విశాలదేశము మీది ప్రధానుని ఆయన నలుగగొట్టును.
మత్తయి 25:31-34

6. He shal be iudge amoge the Heithen, he shal fyll them with deed bodies, and smyte in sonder the heades ouer dyuerse countres.

7. మార్గమున ఏటి నీళ్లు పానముచేసి ఆయన తల యెత్తును.

7. He shal drynke of the broke in the waye, therfore shal he lift vp his heade.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 110 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

క్రీస్తు రాజ్యం.
ఈ మాటలలో క్రీస్తుకు అద్భుతమైన ప్రశంసలు అందించబడ్డాయి. అతను తన మహిమలో భూమ్మీద ఉన్న రాజులందరినీ అధిగమిస్తున్నట్లుగా చిత్రీకరించబడడమే కాకుండా, దేవుని యొక్క దైవిక కుమారునిగా అతను వైభవంగా శాశ్వతంగా ఉనికిలో ఉన్నాడని స్పష్టం చేయబడింది. అతని కూర్చున్న భంగిమ విశ్రాంతి మరియు శాశ్వతమైన అధికారాన్ని సూచిస్తుంది. అతని సేవ మరియు బాధలను అనుసరించి, అతను చట్టాన్ని స్థాపించడానికి మరియు తీర్పును అందించడానికి అధ్యక్షత వహిస్తాడు, అతను అన్ని సమయాలలో నిర్వహించే రాజ పాత్ర. అతని శత్రువులు ప్రస్తుతం బంధించబడినప్పటికీ, అతని పాలనలో వారు ఇంకా పూర్తిగా అణచివేయబడలేదు. అయినప్పటికీ, అతని రాజ్యం, ఒకసారి స్థాపించబడితే, చీకటి శక్తుల నుండి వ్యతిరేకత ఉన్నప్పటికీ ప్రపంచంలో కొనసాగుతుంది.
క్రీస్తుకు చెందిన వారు అతని పాలనను ఇష్టపూర్వకంగా స్వీకరించారు. ఆత్మ యొక్క శక్తి, ప్రాపంచిక ఆకర్షణలతో కలిపి, క్రీస్తు ప్రజలను ఇష్టపడే అనుచరులుగా సమర్థవంతంగా మారుస్తుంది. వారు అతని నివాసానికి ఎప్పటికీ సరిపోయే పవిత్రత యొక్క అందమైన వస్త్రాలలో అలంకరించబడి ఆయనను సేవిస్తారు. చాలామంది తమ యౌవనంలో కూడా తమను తాము ఆయనకు అంకితం చేసుకుంటారు, తమ తొలి రోజులను యేసు ప్రభువు సేవకు లొంగిపోతారు.
క్రీస్తు కేవలం రాజు మాత్రమే కాదు పూజారి కూడా. అతను మనకు దేవుని మధ్యవర్తిగా పనిచేస్తాడు మరియు తండ్రితో మన కేసును వాదిస్తాడు, తద్వారా దేవుడు మరియు మానవత్వం మధ్య అంతరాన్ని తగ్గించాడు. అతను మెల్కీసెడెక్ యొక్క అర్చక క్రమానికి చెందినవాడు, ఇది ఆరోన్ కంటే ముందే ఉంది మరియు అనేక విధాలుగా దానిని అధిగమించి, క్రీస్తు యొక్క స్వంత అర్చకత్వానికి మరింత స్పష్టమైన ప్రాతినిధ్యాన్ని అందిస్తుంది.
దేవుని కుడి వైపున ఉన్న క్రీస్తు ఉన్నతమైన స్థానం అతని శత్రువులకు భయాన్ని మరియు అతని అనుచరులకు ఆనందాన్ని కలిగిస్తుంది. ఈ విజయం చివరికి అతని శత్రువుల పూర్తి పతనానికి దారి తీస్తుంది. ఇక్కడ, విమోచకుడు తన స్నేహితులను రక్షించడం మరియు ఓదార్చడం మనం చూస్తాము. అతను తన ప్రయాణంలో వినయం మరియు కష్టాలలో పాలుపంచుకుంటాడు. చట్టం యొక్క శాపంలో మూర్తీభవించిన దేవుని కోపం, అతను నడపవలసిన కష్టమైన మార్గంగా చూడవచ్చు. క్రీస్తు మహిమ యొక్క సింహాసనానికి వెళ్ళే మార్గంలో నిజంగా కష్టాల నుండి త్రాగాడు, అయినప్పటికీ అతను చివరికి అత్యున్నత శిఖరాలకు అధిరోహిస్తాడు.
కాబట్టి, వీటన్నింటిలో మనం ఎక్కడ నిలబడాలి? క్రీస్తు సువార్త సందేశం మనల్ని మోక్షానికి శక్తివంతం చేసిందా? మన హృదయాలలో ఆయన రాజ్యం స్థాపించబడిందా? మనం ఆయన అధికారానికి ఇష్టపూర్వకంగా లోబడతామా? ఆయన మోక్షానికి మన అవసరాన్ని గురించి మనకు తెలియక, ఆయన పాలనను మనం ప్రతిఘటించిన సమయం కూడా ఉండవచ్చు. కానీ మనం ఇప్పుడు ప్రతి పాపాన్ని విడిచిపెట్టి, భ్రష్టుపట్టిన మరియు ఉచ్చులో ఉన్న ప్రపంచాన్ని విడిచిపెట్టి, అతని యోగ్యత మరియు దయపై పూర్తి విశ్వాసం ఉంచి, ఆయనను మన ప్రవక్త, పూజారి మరియు రాజుగా స్వీకరించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాము? పవిత్రమైన జీవితాన్ని గడపాలని మనం నిజంగా ఆకాంక్షిస్తున్నామా? అటువంటి పరివర్తనను అనుభవించిన వారికి, రక్షకుని త్యాగం, మధ్యవర్తిత్వం మరియు ఆశీర్వాదాలు ఉంటాయి.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |