Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 111 | View All

1. యెహోవాను స్తుతించుడి. యథార్థవంతుల సభలోను సమాజములోను పూర్ణ హృదయముతో నేను యెహోవాకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించెదను.

1. Praise the LORD! With all my heart I will thank the LORD in the assembly of his people.

2. యెహోవా క్రియలు గొప్పవి వాటియందు ఇష్టముగల వారందరు వాటిని విచారించుదురు.
ప్రకటన గ్రంథం 15:3

2. How wonderful are the things the LORD does! All who are delighted with them want to understand them.

3. ఆయన కార్యము మహిమా ప్రభావములు గలది ఆయన నీతి నిత్యము నిలుకడగా నుండును.

3. All he does is full of honor and majesty; his righteousness is eternal.

4. ఆయన తన ఆశ్చర్యకార్యములకు జ్ఞాపకార్థసూచనను నియమించియున్నాడు. యెహోవాయాదాక్షిణ్యపూర్ణుడు
యాకోబు 5:11

4. The LORD does not let us forget his wonderful actions; he is kind and merciful.

5. తనయందు భయభక్తులుగలవారికి ఆయన ఆహారమిచ్చి యున్నాడు ఆయన నిత్యము తన నిబంధన జ్ఞాపకము చేసికొనును.

5. He provides food for those who honor him; he never forgets his covenant.

6. ఆయన తన ప్రజలకు అన్యజనుల స్వాస్థ్యము అప్పగించి యున్నాడు తన క్రియల మహాత్మ్యమును వారికి వెల్లడిచేసి యున్నాడు.

6. He has shown his power to his people by giving them the lands of foreigners.

7. ఆయన చేతికార్యములు సత్యమైనవి న్యాయమైనవి ఆయన శాసనములన్నియు నమ్మకమైనవి.

7. In all he does he is faithful and just; all his commands are dependable.

8. అవి శాశ్వతముగా స్థాపింపబడియున్నవి సత్యముతోను యథార్థతతోను అవి చేయబడి యున్నవి.

8. They last for all time; they were given in truth and righteousness.

9. ఆయన తన ప్రజలకు విమోచనము కలుగజేయువాడు తన నిబంధన ఆయన నిత్యముగా ఉండ నిర్ణయించువాడు. ఆయన నామము పరిశుద్ధమైనది పూజింపదగినది.
లూకా 1:49-68

9. He set his people free and made an eternal covenant with them. Holy and mighty is he!

10. యెహోవాయందలి భయము జ్ఞానమునకు మూలము ఆయన శాసనముల ననుసరించువారందరు మంచి వివేకము గలవారు. ఆయనకు నిత్యము స్తోత్రము కలుగుచున్నది.

10. The way to become wise is to honor the LORD; he gives sound judgment to all who obey his commands. He is to be praised forever.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 111 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

ప్రభువు తన పనులకు స్తుతింపబడాలి.
కీర్తనకర్త వ్యక్తిగతంగా దేవుణ్ణి స్తుతించాలని నిశ్చయించుకున్నాడు. మన ప్రోత్సాహకరమైన మాటలు మరియు మన చర్యలు సామరస్యపూర్వకంగా సరిపోలడం ముఖ్యం. ప్రపంచం, చర్చి మరియు వ్యక్తులతో అతని పరస్పర చర్యలతో సహా మన ప్రశంసలకు తగిన ఇతివృత్తంగా ప్రభువు పనులపై దృష్టి పెట్టాలని అతను సూచించాడు. దేవుని చర్యలన్నీ ఏకీకృత మొత్తంగా పరిగణించబడతాయి, అతని ప్రావిడెన్షియల్ ప్రణాళికలు ఎంత సంపూర్ణంగా పరస్పరం అనుసంధానించబడి ఉన్నాయో చూపిస్తుంది.
దేవుని కార్యాలను మనం తీవ్రంగా పరిశోధించినప్పుడు, అవన్నీ నీతిమంతమైనవి మరియు స్వచ్ఛమైనవి అని మనం కనుగొంటాము. ఈ పనులలో, అత్యంత ఆశ్చర్యకరమైనది పాప క్షమాపణ, ఇది అతని గౌరవార్థం నిరంతరం జరుపుకోవాలి. దేవుడు తన ఒడంబడికను నమ్మకంగా ఉంచుకుంటాడు, ఈ పద్ధతిని ఆయన గతంలో సమర్థించాడు మరియు దానిని కొనసాగిస్తాడు. అతని ప్రావిడెన్షియల్ చర్యలు అతని దైవిక వాగ్దానాలు మరియు ప్రవచనాల సత్యానికి స్థిరంగా కట్టుబడి ఉన్నాయి, అతని ధర్మాన్ని ప్రదర్శిస్తాయి. ఈ సూత్రం మానవ హృదయంలో కృప యొక్క రూపాంతరమైన పనికి కూడా వర్తిస్తుంది (వచనాలు 7-8).
దేవుని ఆజ్ఞలలో ప్రతి ఒక్కటి నమ్మదగినది మరియు క్రీస్తు ద్వారా నెరవేర్చబడింది. మనల్ని మనం ఎలా జీవించాలో మరియు ఎలా ప్రవర్తించాలో వారు మనకు మార్గదర్శకంగా ఉంటారు. దేవుడు తన ప్రజలను ఈజిప్టు నుండి మొదట్లో మరియు తదనంతరం విడిపించాడు, ఈ చర్యలతో యేసు ప్రభువు ద్వారా వచ్చే అంతిమ విమోచనానికి చిహ్నాలుగా పనిచేస్తాయి. ఇక్కడ, అతని శాశ్వతమైన నీతి అతని అనంతమైన దయతో కలిసి ప్రకాశిస్తుంది.
నిజమైన జ్ఞానం దేవుని పట్ల భక్తితో ప్రారంభమవుతుంది. పశ్చాత్తాపం, క్రీస్తులో విశ్వాసం, జాగరణ మరియు విధేయతకు దారితీసే దేవుని పట్ల ఈ భయంతో తెలివైన చర్యలు పాతుకుపోయాయి. అలాంటి వ్యక్తులు వారి ఆర్థిక స్థితి, విద్యా స్థాయి లేదా సామాజిక స్థితితో సంబంధం లేకుండా లోతైన అంతర్దృష్టిని కలిగి ఉంటారు.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |