Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 121 | View All

1. కొండలతట్టు నా కన్ను లెత్తుచున్నాను నాకు సహాయము ఎక్కడ నుండి వచ్చును?

1. I rejoiced at the things that were said to me: We shall go into the house of the Lord.

2. యెహోవావలననే నాకు సహాయము కలుగును ఆయన భూమ్యాకాశములను సృజించినవాడు.

2. Our feet were standing in thy courts, O Jerusalem.

3. ఆయన నీ పాదము తొట్రిల్లనియ్యడు నిన్ను కాపాడువాడు కునుకడు.

3. Jerusalem, which is built as a city, which is compact together.

4. ఇశ్రాయేలును కాపాడువాడు కునుకడు నిద్రపోడు

4. For thither did the tribes go up, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to praise the name of the Lord.

5. యెహోవాయే నిన్ను కాపాడువాడు నీ కుడిప్రక్కను యెహోవా నీకు నీడగా ఉండును.

5. Because their seats have sat in judgment, seats upon the house of David.

6. పగలు ఎండ దెబ్బయైనను నీకు తగులదు. రాత్రి వెన్నెల దెబ్బయైనను నీకు తగులదు.

6. Pray ye for the things that are for the peace of Jerusalem: and abundance for them that love thee.

7. ఏ అపాయమును రాకుండ యెహోవా నిన్ను కాపాడును ఆయన నీ ప్రాణమును కాపాడును

7. Let peace be in thy strength: and abundance in thy towers.

8. ఇది మొదలుకొని నిరంతరము నీ రాకపోకలయందు యెహోవా నిన్ను కాపాడును

8. For the sake of my brethren, and of my neighbours, I spoke peace of thee.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 121 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దైవభక్తి గలవారి భద్రత.
వ్యక్తులు, భూసంబంధమైన వనరులు, సాధనాలు లేదా ద్వితీయ కారణాలపై మనం ఆధారపడకూడదు. నేను కొండల శక్తిపైనా లేక రాకుమారులు మరియు ప్రభావవంతమైన వ్యక్తులపైనా నమ్మకం ఉంచాలా? లేదు, నా విశ్వాసం దేవుడిపై మాత్రమే ఉంది. ప్రత్యామ్నాయంగా, మన దృష్టిని కొండల మీదుగా మళ్లించాలి మరియు మన కోసం భూమిపై ఉన్న అన్ని వస్తువులకు విలువను కేటాయించే దేవునిపై మన దృష్టిని ఉంచాలి. మన సహాయమంతా దేవుని నుండి వస్తుందని మనం గుర్తించాలి; అతని స్వంత దివ్య ప్రణాళిక మరియు టైమ్‌టేబుల్ ప్రకారం మనం దానిని అతని నుండి ఊహించాలి.
ఈ కీర్తన ప్రభువులో సాంత్వన పొందాలని మనకు నిర్దేశిస్తుంది, ప్రత్యేకించి బలీయమైన సవాళ్లు మరియు ఆసన్నమైన ఆపదలను ఎదుర్కొన్నప్పుడు. ఇది దేవుని రూపకల్పనల వెనుక ఉన్న లోతైన జ్ఞానాన్ని మరియు అతని సంరక్షణకు తమను తాము అప్పగించిన వారిని రక్షించడంలో పని చేస్తున్న అపరిమితమైన శక్తిని నొక్కి చెబుతుంది. అతను అప్రమత్తమైన మరియు అలసిపోని గార్డియన్; అతను ఎప్పుడూ నిద్రపోడు, నిద్రపోడు. అతని రక్షణ నీడలో, మనం ఆనందం మరియు భరోసా రెండింటినీ కనుగొనవచ్చు. దేవుడు తన ప్రజలకు శాశ్వతంగా సన్నిహితంగా ఉంటాడు, వారిని రక్షించడానికి మరియు చైతన్యం నింపడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాడు. అతని కుడి చేయి చర్య యొక్క చేతి; మనం మన బాధ్యతల వైపు తిరిగితే, మనకు విజయాన్ని అందించడానికి దేవుడు సిద్ధంగా ఉన్నాడని మనం కనుగొంటాము. తన ప్రజలు పొరపాట్లు చేయరని లేదా తడబడరని ఆయన హామీ ఇస్తున్నాడు. మీ ప్రత్యర్థుల బహిరంగ దాడులు లేదా రహస్య స్కీమ్‌ల వల్ల మీకు హాని జరగదు. మీరు భయపడే ఆపదలను ప్రభువు ముందస్తుగా చేస్తాడు మరియు మీరు అనుభవించే బాధలను పవిత్రం చేస్తాడు, ఉపశమనం చేస్తాడు లేదా తొలగిస్తాడు. అతను మీ ఆత్మను పాపం ద్వారా కలుషితం కాకుండా మరియు బాధ నుండి భంగం కలిగించకుండా కాపాడతాడు; ఆయన దానిని శాశ్వతమైన నాశనము నుండి కాపాడును.
మీరు ఉనికిలో ఉన్న ఉదయం మీ రోజువారీ శ్రమను ప్రారంభించినా లేదా వృద్ధాప్య సంధ్యా సమయంలో విశ్రాంతికి తిరిగి వచ్చినా, అతను మీ జీవితాంతం మిమ్మల్ని రక్షిస్తాడు. అతని రక్షణ జీవితానికి రక్షణ. వారి సంరక్షకునిగా మరియు ఆదరణకర్తగా పనిచేసే ఆత్మ వారితో శాశ్వతంగా ఉంటుంది. ఈ కీర్తనలో వాగ్దానం చేయబడిన ఆశీర్వాదాలు మనకే చెందుతాయని పూర్తి నమ్మకంతో, మన ప్రయత్నాలలో శ్రద్ధ చూపుదాం.


Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |