Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 21 | View All

1. యెహోవా, రాజు నీ బలమునుబట్టి సంతోషించు చున్నాడు నీ రక్షణనుబట్టి అతడు ఎంతో హర్షించుచున్నాడు.

1. The king is glad, O LORD, because you gave him strength; he rejoices because you made him victorious.

2. అతని మనోభీష్టము నీవు సఫలము చేయుచున్నావు అతని పెదవులలోనుండి వచ్చిన ప్రార్థన నీవు మానక అంగీకరించుచున్నావు.

2. You have given him his heart's desire; you have answered his request.

3. శ్రేయస్కరమైన ఆశీర్వాదములతో నీవు అతనిని ఎదుర్కొనుచున్నావు అతని తలమీద అపరంజి కిరీటము నీవు ఉంచియున్నావు.

3. You came to him with great blessings and set a crown of gold on his head.

4. ఆయుస్సు నిమ్మని అతడు నిన్ను వరమడుగగా నీవు దానిని అతని కనుగ్రహించి యున్నావు సదాకాలము నిలుచు దీర్ఘాయువు నీవు దయచేసియున్నావు.

4. He asked for life, and you gave it, a long and lasting life.

5. నీ రక్షణవలన అతనికి గొప్ప మహిమ కలిగెను గౌరవ ప్రభావములను నీవు అతనికి ధరింపజేసియున్నావు.

5. His glory is great because of your help; you have given him fame and majesty.

6. నిత్యము ఆశీర్వాద కారకుడుగా నుండునట్లు నీవతని నియమించియున్నావు నీ సన్నిధిని సంతోషముతో అతని నుల్లసింపజేసియున్నావు.

6. Your blessings are with him forever, and your presence fills him with joy.

7. ఏలయనగా రాజు యెహోవాయందు నమ్మిక యుంచు చున్నాడు సర్వోన్నతుని కృపచేత అతడు కదలకుండ నిలుచును.

7. The king trusts in the LORD Almighty; and because of the LORD's constant love he will always be secure.

8. నీ హస్తము నీ శత్రువులందరిని చిక్కించుకొనును నీ దక్షిణహస్తము నిన్ను ద్వేషించువారిని చిక్కించుకొనును.

8. The king will capture all his enemies; he will capture everyone who hates him.

9. నీవు ప్రత్యక్షమైనప్పుడు వారు అగ్నిగుండమువలె అగుదురు తన కోపమువలన యెహోవా వారిని నిర్మూలముచేయును అగ్ని వారిని దహించును.
యాకోబు 5:3

9. He will destroy them like a blazing fire when he appears. The LORD will devour them in his anger, and fire will consume them.

10. భూమిమీద నుండకుండ వారి గర్భఫలమును నీవు నాశనము చేసెదవు నరులలో నుండకుండ వారి సంతానమును నశింపజేసెదవు.

10. None of their descendants will survive; the king will kill them all.

11. వారు నీకు కీడు చేయవలెనని ఉద్దేశించిరి దురుపాయము పన్నిరి కాని దానిని కొనసాగింప లేకపోయిరి.

11. They make their plans, and plot against him, but they will not succeed.

12. నీవు వారిని వెనుకకు త్రిప్పివేసెదవు నీ వింటి నారులను బిగించి వారిని ముఖము మీదకొట్టుదువు.

12. He will shoot his arrows at them and make them turn and run.

13. యెహోవా, నీ బలమునుబట్టి నిన్ను హెచ్చించు కొనుము మేము గానముచేయుచు నీ పరాక్రమమును కీర్తించెదము.

13. We praise you, LORD, for your great strength! We will sing and praise your power.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 21 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

విజయానికి థాంక్స్ గివింగ్. (1-6) 
ఎవరి రాజు దేవుని బలం మీద నమ్మకం ఉంచి, దేవుని రక్షణలో ఆనందాన్ని పొందుతాడో ప్రజలు ధన్యులు. అతను దేవుని రాజ్యం యొక్క పురోగతిలో సంతోషిస్తాడు మరియు దాని సేవలో తన ప్రయత్నాలన్నిటికీ దేవుని మద్దతుపై ఆధారపడతాడు. మా ఆశీర్వాదాలన్నీ దైవిక మంచితనం యొక్క బహుమతులు, మన యోగ్యతతో సంపాదించినవి కావు. కొన్నిసార్లు, దేవుని ఆశీర్వాదాలు ఊహించని విధంగా వస్తాయి, మనం ఊహించిన దానికంటే ఎక్కువగా వస్తాయి, మనం అడగకముందే, మనం సిద్ధపడకముందే మరియు మనం ఎదురుగా భయపడినప్పుడు కూడా మంజూరు చేయబడుతుంది. అలాంటి క్షణాలలో, దేవుడు మనల్ని ఊహించి, ఆయన ఆశీర్వాదాలతో మన ముందుకు వెళుతున్నాడని మనం నిజంగా చెప్పగలం.
నిజానికి, ఏదీ మరియు ఎవరూ క్రీస్తుకు ముందు లేదా అధిగమించలేరు. మానవాళికి అందించబడిన గొప్ప దయ క్రీస్తు ద్వారా మన విమోచన. అతను ప్రపంచానికి శాశ్వతమైన, సార్వత్రిక ఆశీర్వాదం అయ్యాడు మరియు భూమి యొక్క అన్ని కుటుంబాలు అతని ద్వారా ఆశీర్వదించబడతాయి. దేవుడు తన లక్ష్యాన్ని నిర్వర్తిస్తున్నప్పుడు ఆయనను అపరిమితమైన ఆనందంతో నింపాడు. ప్రవచనం యొక్క ఆత్మ భూసంబంధమైన రాజును అధిగమించి, క్రీస్తు యొక్క అద్వితీయమైన ఆశీర్వాదాల గురించి మాట్లాడుతుంది, ఎందుకంటే ఆయన మాత్రమే ఎప్పటికీ ఆశీర్వదించబడతాడు మరియు అంతకంటే ఎక్కువ, అతను ఆశీర్వాదానికి శాశ్వతమైన మూలం.

తదుపరి విజయంపై విశ్వాసం. (7-13)
దేవుని దైవిక ప్రణాళికను మనం ఊహించినప్పుడు విశ్వాసం, నిరీక్షణ మరియు ప్రార్థనను కొనసాగించమని కీర్తనకర్త మనకు నిర్దేశిస్తాడు. దేవుడు దావీదుకు ప్రసాదించిన శ్రేయస్సు క్రీస్తు శత్రువులందరి పూర్తి ఓటమిని ముందే సూచించింది. క్రీస్తు పాలనను మరియు మోక్షాన్ని అంగీకరించే అవకాశం ఉన్నవారు, కానీ ఆయనను తిరస్కరించి, వ్యతిరేకతతో నిమగ్నమై, వారు ఎంచుకున్న జ్ఞాపకశక్తితో ఎప్పటికీ వెంటాడతారు.
తన దయ ద్వారా, దేవుడు పాపులను మారుస్తాడు, వారిని ఇష్టపడేలా చేస్తాడు, వారికి తన అనుగ్రహాన్ని ఇస్తాడు మరియు రాబోయే తీర్పు నుండి వారిని రక్షించాడు. పాపం మరియు సాతాను కోటలను కూల్చివేసి, ఆయన సర్వశక్తిమంతమైన కృప మన హృదయాలలో తనను తాను ఉద్ధరించుగాక. మన సహోదరుడు మరియు స్నేహితుని సింహాసనంపై కూర్చున్నప్పుడు మరియు ఆయన మనకు అనుగ్రహించే సమృద్ధిగల ఆశీర్వాదాలను మనం ఊహించినప్పుడు మన ఆనందం మరియు ప్రశంసలు అపారంగా ఉండాలి. అతను తన ఉన్నతమైన స్థానం పట్ల సంతోషిస్తాడు, ఎందుకంటే అతనిని ప్రేమించడం మరియు విశ్వసించడం నేర్చుకునే పేద పాపులకు ఆనందం మరియు కీర్తిని అందించడానికి అది అతనికి సహాయం చేస్తుంది.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |