Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 23 | View All

1. యెహోవా నా కాపరి నాకు లేమి కలుగదు.
యోహాను 10:11, ప్రకటన గ్రంథం 7:17

1. A Melody of David. Yahweh, is my shepherd I shall not want:

2. పచ్చికగల చోట్లను ఆయన నన్ను పరుండజేయు చున్నాడు శాంతికరమైన జలములయొద్ద నన్ను నడిపించుచున్నాడు.
ప్రకటన గ్రంథం 7:17

2. In pastures of tender grass, he maketh me lie down, Unto restful waters, he leadeth me;

3. నా ప్రాణమునకు ఆయన సేదదీర్చుచున్నాడు తన నామమునుబట్టి నీతిమార్గములలో నన్ను నడిపించుచున్నాడు.

3. My life, he restoreth, He guideth me in right paths, for the sake of his Name.

4. గాఢాంధకారపు లోయలో నేను సంచరించినను ఏ అపాయమునకు భయపడను నీవు నాకు తోడైయుందువు నీ దుడ్డుకఱ్ఱయు నీదండమును నన్ను ఆదరించును.

4. Yea, though I walk through a valley death-shadowed, I will fear no harm, for, thou, art with me, Thy rod and thy staff, they, comfort me.

5. నా శత్రువుల యెదుట నీవు నాకు భోజనము సిద్ధపరచుదువు నూనెతో నా తల అంటియున్నావు నా గిన్నె నిండి పొర్లుచున్నది.
లూకా 7:46

5. Thou spreadest before me a table, in face of mine adversaries, Thou hast anointed, with oil, my head, My cup, hath run over.

6. నేను బ్రదుకు దినములన్నియు కృపాక్షేమములే నా వెంట వచ్చును చిరకాలము యెహోవా మందిరములో నేను నివాసము చేసెదను.

6. Surely, goodness and lovingkindness, will pursue me, all the days of my life, and I shall dwell in the house of Yahweh, evermore.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 23 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దేవుని దయ మరియు సంరక్షణలో విశ్వాసం.
"ప్రభువా, నా కాపరి," ఈ లోతైన ప్రకటనను ప్రారంభిస్తుంది. ఈ మాటలలో, విశ్వం యొక్క అత్యున్నత పాస్టర్, మానవాళి యొక్క విమోచకుడు మరియు సంరక్షకుడు సంరక్షణలో తమ సంతృప్తిని వ్యక్తపరచాలని విశ్వాసకులు సూచించబడ్డారు. ఆనందోత్సాహాలతో, వారు గొర్రెల కాపరిని కలిగి ఉన్నారని ఆలోచిస్తారు, మరియు ఆ కాపరి మరెవరో కాదు యెహోవా. సున్నితమైన, హానిచేయని గొర్రెల మంద, దట్టమైన పచ్చిక బయళ్లలో మేపడం, నైపుణ్యం కలిగిన, అప్రమత్తమైన మరియు సున్నితమైన గొర్రెల కాపరి యొక్క మార్గదర్శకత్వంలో, వారి ఆత్మల కాపరికి తిరిగి వచ్చిన విశ్వాసులకు చిహ్నంగా పనిచేస్తుంది. దుర్మార్గులకు, గొప్ప సమృద్ధి కూడా ఎండిపోయిన పచ్చిక బయళ్లలాంటిది, ఇంద్రియ ఆనందాన్ని మాత్రమే అందిస్తుంది. ఏది ఏమైనప్పటికీ, విశ్వాసం ద్వారా, వారి అనుభవాలన్నిటిలో దేవుని మంచితనాన్ని ఆస్వాదించే దైవభక్తికి, వారు ప్రపంచంలోని కొంత భాగాన్ని కలిగి ఉన్నప్పటికీ, అది పచ్చని గడ్డి మైదానంగా మారుతుంది.
ఒకరి పరిస్థితులతో సంబంధం లేకుండా దేవుడు మనస్సుకు ప్రశాంతతను మరియు సంతృప్తిని ప్రసాదిస్తాడు. ఆధ్యాత్మిక నియమాల యొక్క పచ్చని పచ్చిక బయళ్లతో మనం ఆశీర్వదించబడినట్లయితే, మనం వాటి గుండా వెళ్లడమే కాదు, వాటి ఆలింగనంలో ఆలస్యమవుతాము. పవిత్రాత్మ యొక్క సాంత్వనలు సాధువులు మార్గనిర్దేశం చేయబడిన నిర్మలమైన జలాలు; జీవ జలాల ఫౌంటెన్ నుండి ప్రవహించే ప్రవాహాలు. ధర్మమార్గంలో నడిచే వారు మాత్రమే ఈ ప్రశాంత జలాలకు దారి తీస్తారు. విధి యొక్క మార్గం నిజంగా సంతోషకరమైనది; ధర్మం యొక్క శ్రమ శాంతిని ఇస్తుంది. దేవుడు మనలను వాటిలోకి నడిపించి, వాటి వెంట నడిపిస్తే తప్ప మనం ఈ మార్గాలను నడపలేము. అసంతృప్తి మరియు సందేహం అవిశ్వాసం నుండి పుడతాయి, ఫలితంగా అస్థిరమైన ప్రయాణం ఏర్పడుతుంది. కాబట్టి, మన కాపరి సంరక్షణపై నమ్మకం ఉంచి, ఆయన మార్గదర్శకత్వాన్ని పాటిద్దాం.
మరణం యొక్క నీడ యొక్క లోయ అనేది కీర్తనకర్త ఎప్పుడూ ఎదుర్కొనే అత్యంత తీవ్రమైన మరియు భయంకరమైన పరీక్షలను లేదా ప్రొవిడెన్స్ యొక్క చీకటి మలుపులను సూచిస్తుంది. ఇది ఒక చీకటి లోయ, ఇది భూమిపై ఉన్న మంద మరియు స్వర్గానికి వెళ్ళిన వారి మధ్య ఉంది. అయితే ఇందులో కూడా దాని భీభత్సాన్ని తగ్గించే మాటలు ఉన్నాయి. ఇది కేవలం మరణం యొక్క నీడ, మరియు పాము యొక్క నీడ కాటు వేయదు, కత్తి యొక్క నీడ చంపదు. ఇది ఒక లోయ, నిజానికి లోతైనది, చీకటిగా మరియు బురదగా ఉంది, అయినప్పటికీ లోయలు తరచుగా సారవంతమైనవి, అలాగే మరణం కూడా దేవుని ప్రజలకు ఓదార్పునిస్తుంది. ఇది దాని ద్వారా ఒక ప్రయాణం; వారు ఈ లోయలో కోల్పోరు కానీ సురక్షితంగా అవతలి వైపు ఉన్న పర్వతానికి చేరుకుంటారు. మరణం భయంకరమైన రాజు కావచ్చు, కానీ క్రీస్తు గొర్రెలకు కాదు. వారు మరణాన్ని సమీపించినప్పుడు, దేవుడు విరోధిని గద్దిస్తాడు, తన కర్రతో వారిని నడిపిస్తాడు మరియు తన కర్రతో వారికి మద్దతు ఇస్తాడు. సువార్తలో, మరణాన్ని ఎదుర్కొన్నప్పుడు విశ్వాసులకు తగినంత ఓదార్పు ఉంది మరియు వారి క్రింద శాశ్వతమైన చేతులు ఉన్నాయి.
ప్రభువు ప్రజలు ఆయన బల్లలో పాలుపంచుకుంటారు, ఆయన ప్రేమతో కూడిన ఆహారాన్ని విందు చేసుకుంటారు. సాతాను మరియు దుష్ట వ్యక్తులు తమ ఆనందాన్ని చల్లార్చలేరు, ఎందుకంటే వారు పరిశుద్ధాత్మతో అభిషేకించబడ్డారు మరియు పొంగిపొర్లుతున్న మోక్షపు కప్పు నుండి త్రాగుతారు. గత అనుభవాలు విశ్వాసులకు దేవుని మంచితనం మరియు దయ తమ జీవితాంతం తోడుంటాయని విశ్వసించమని నేర్పించాయి. పరలోకంలో ఆయన ప్రేమను శాశ్వతంగా ఆస్వాదించాలనే ఆశతో భూమిపై దేవుని సేవలో ఆనందాన్ని వెతకాలనేది వారి కోరిక మరియు సంకల్పం. భూమిపై ఉన్నప్పుడు, ప్రభువు తన ఆత్మ యొక్క అభిషేకం మరియు అతని మోక్షం యొక్క ఆనందం ద్వారా ఏ పరిస్థితినైనా ఆహ్లాదకరంగా చేయగలడు. అయినప్పటికీ, అతని ఇంటి ఆశీర్వాదంతో సంతృప్తి చెందాలని కోరుకునే వారు దాని విధులకు కట్టుబడి ఉండాలి.


Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |