Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 47 | View All

1. సర్వజనులారా, చప్పట్లు కొట్టుడి జయధ్వనులతో దేవునిగూర్చి ఆర్భాటము చేయుడి.

1. [For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korach.] Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!

2. యెహోవా మహోన్నతుడు భయంకరుడు ఆయన సర్వభూమికి మహారాజై యున్నాడు.

2. For the LORD Elyon is awesome. He is a great King over all the eretz.

3. ఆయన జనములను మనకు లోపరచును మన పాదముల క్రింద ప్రజలను అణగద్రొక్కును.

3. He subdues nations under us, And peoples under our feet.

4. తాను ప్రేమించిన యాకోబునకు మహాతిశయాస్పద ముగా మన స్వాస్థ్యమును ఆయన మనకొరకు ఏర్పాటు చేసియున్నాడు.

4. He chooses our inheritance for us, The glory of Ya`akov whom he loved. Selah.

5. దేవుడు ఆర్భాటముతో ఆరోహణమాయెను బూరధ్వనితో యెహోవా ఆరోహణమాయెను.
మార్కు 16:19, లూకా 24:51, యోహాను 6:62, అపో. కార్యములు 1:9, ఎఫెసీయులకు 4:9

5. God has gone up with a shout, The LORD with the sound of a shofar.

6. దేవుని కీర్తించుడి కీర్తించుడి మన రాజును కీర్తించుడి కీర్తించుడి.

6. Sing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises.

7. దేవుడు సర్వభూమికి రాజై యున్నాడు రమ్యముగా కీర్తనలు పాడుడి.

7. For God is the King of all the eretz. Sing praises with understanding.

9. జనముల ప్రధానులు అబ్రాహాముయొక్క దేవునికి జనులై కూడుకొనియున్నారు. భూనివాసులు ధరించుకొను కేడెములు దేవునివి ఆయన మహోన్నతుడాయెను.

9. The princes of the peoples are gathered together, The people of the God of Avraham. For the shields of the eretz belong to God. He is greatly exalted!



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 47 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

ప్రజలు దేవుణ్ణి స్తుతించాలని ఉద్బోధించారు.

1-4
మనం లెక్కించవలసిన దేవుడు అగాధ మహిమ గల దేవుడు. పవిత్రమైన దేవుని యొక్క సర్వసమూహమైన మరియు సంపూర్ణమైన నియమం దయగల ప్రదేశం నుండి అతని కుమారుని ద్వారా నిర్వహించబడకపోతే మనం ఆలోచించలేనంత విస్మయం కలిగిస్తుంది. ఇప్పుడు, ఈ మహిమ అధర్మం చేసేవారికి మాత్రమే భయంకరంగా ఉంది. అతని అనుచరులు తమ నమ్మకాన్ని మరియు ఆనందాన్ని వ్యక్తం చేస్తూ, ఆయన సేవలో ఒకరినొకరు ప్రోత్సహిస్తున్నప్పుడు, అతిక్రమించిన వారు ఆయన అధికారాన్ని గుర్తించి, ఆయన మోక్షాన్ని స్వీకరించనివ్వండి. యేసుక్రీస్తు తన ఆధీనంలోకి దేశాలను తీసుకువస్తాడు; ఆయన వారిని గొఱ్ఱెలవలె తన దొడ్డిలో చేర్చుకొనును, వారి నాశనము కొరకు కాదుగాని వారి రక్షణ కొరకు. ఆయన వారి హృదయాలను మారుస్తాడు, తన అధికార దినంలో వారిని ఇష్టపూర్వకంగా పాల్గొనేలా చేస్తాడు. ఇంకా, అది వారికి శాంతి మరియు స్థిరత్వాన్ని మంజూరు చేయడం గురించి మాట్లాడుతుంది. దీన్ని ఆధ్యాత్మికంగా అర్థం చేసుకోండి; ప్రభువు స్వయంగా తన ప్రజల వారసత్వంగా ఉండటానికి కట్టుబడి ఉన్నాడు. ఇది సాధువుల విశ్వాసం మరియు సమర్పణను ప్రదర్శిస్తుంది. ఇది ప్రతి దయగల ఆత్మ యొక్క భావాలను ప్రతిధ్వనిస్తుంది: "ప్రభువు నా కోసం నా వారసత్వాన్ని ఎన్నుకుంటాడు; నా కంటే నాకు ఏది ఉత్తమమో ఆయనకు తెలుసు."

5-9
దేవుని స్తుతించడం మనం తరచుగా మరియు ఉదారంగా చేయవలసిన విధి. అయితే, ఒక ముఖ్యమైన మార్గదర్శకం ఉంది: "అవగాహనతో ప్రశంసలు పాడండి." ఈ ఆరాధన యొక్క ప్రాముఖ్యతను గ్రహించి, మనం ఎందుకు మరియు ఏ కారణాల వల్ల అలా చేస్తున్నామో అర్థం చేసుకుంటూ మనం దేవుణ్ణి స్తుతించాలి. కారణం లేకుంటే అది ఆమోదయోగ్యమైన సేవ కాదు. క్రీస్తు సువార్తకు దేశాల మార్పిడిని ప్రవక్తలు పదేపదే నొక్కిచెబుతున్నందున, మెస్సీయ యొక్క ఔన్నత్యం యొక్క ఉద్దేశ్యాన్ని మనం ఎప్పటికీ కోల్పోకూడదు.
విశ్వాసం ద్వారా మన హృదయాలలో ఆత్మ పరిపాలిస్తే తప్ప మనం ఆయనకు చెందినవారమని మూర్ఖంగా ఎందుకు అనుకుంటాము? ప్రభువా, మీరు ఇప్పుడు యువరాజుగా మరియు రక్షకునిగా ఉన్నతంగా ఉన్నందున ఇజ్రాయెల్‌కు పశ్చాత్తాపాన్ని మరియు పాప క్షమాపణను మంజూరు చేయడం మీకు గౌరవం మరియు ఆనందం కాదా? మా హృదయాలలో నీ రాజ్యాన్ని స్థాపించు. ప్రతి ఆలోచనను క్రీస్తుకు విధేయతగా తీసుకురండి. కాబట్టి, మా దేవా, ఇప్పుడు మరియు ఎప్పటికీ, ప్రతి హృదయం నుండి అవగాహనతో కూడిన ప్రశంసలు వెల్లువెత్తేలా, మీలో పవిత్రమైన ప్రేమ, గౌరవం మరియు ఆనందంతో నిండి ఉండేలా మీ విమోచించబడిన ఆత్మల యొక్క అన్ని సామర్థ్యాలను సున్నితంగా బలవంతం చేయండి.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |