Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 53 | View All

1. దేవుడు లేడని బుద్ధిహీనులు తమ హృదయములో అనుకొందురు. వారు చెడిపోయినవారు, అసహ్యకార్యములు చేయుదురు మేలు చేయువాడొకడును లేడు.
రోమీయులకు 3:10-12

1. For the choir director; according to Mahalath. A Maskil of David. The fool has said in his heart, 'There is no God,' They are corrupt, and have committed abominable injustice; There is no one who does good.

2. వివేకము కలిగి దేవుని వెదకువారు కలరేమో అనిదేవుడు ఆకాశమునుండి చూచి నరులను పరిశీలించెను.

2. God has looked down from heaven upon the sons of men To see if there is anyone who understands, Who seeks after God.

3. వారందరును దారి తొలగి బొత్తిగా చెడియున్నారు ఒకడును తప్పకుండ అందరును చెడియున్నారు మేలు చేయువారెవరును లేరు ఒక్కడైనను లేడు.

3. Every one of them has turned aside; together they have become corrupt; There is no one who does good, not even one.

4. దేవునికి ప్రార్థనచేయక ఆహారము మింగునట్లుగా నా ప్రజలను మింగు పాపాత్ములకు తెలివిలేదా?

4. Have the workers of wickedness no knowledge, Who eat up My people [as though] they ate bread And have not called upon God?

5. భయకారణము లేనిచోట వారు భయాక్రాంతులైరి. నన్ను ముట్టడివేయువారి యెముకలను దేవుడు చెదర గొట్టియున్నాడు దేవుడు వారిని ఉపేక్షించెను గనుక నీవు వారిని సిగ్గుపరచితివి.

5. There they were in great fear [where] no fear had been; For God scattered the bones of him who encamped against you; You put [them] to shame, because God had rejected them.

6. సీయోనులోనుండి ఇశ్రాయేలునకు రక్షణ కలుగును గాక. దేవుడు చెరలోనున్న తన ప్రజలను రప్పించునప్పుడు యాకోబు హర్షించును ఇశ్రాయేలు సంతోషించును.

6. Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion! When God restores His captive people, Let Jacob rejoice, let Israel be glad.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 53 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

స్వభావం ద్వారా మనిషి యొక్క అవినీతి.
ఈ కీర్తన 14వ కీర్తనకు దగ్గరగా ప్రతిబింబిస్తుంది, దాని ప్రాథమిక ఉద్దేశ్యం మన పాపపు స్వభావంతో మనల్ని ఎదుర్కోవడం. కీర్తనకర్త ద్వారా, దేవుడు మన అధోగతి యొక్క లోతును వెల్లడి చేస్తాడు, అతని స్వంత అచంచలమైన జ్ఞానం ద్వారా నిరూపించబడింది. అణచివేతకు గురైన తన అనుచరులకు ఓదార్పు మరియు ప్రోత్సాహాన్ని అందిస్తూ, అత్యంత ఘోరమైన పాపులకు ప్రాతినిధ్యం వహించే వేధించేవారిలో అతను భయాన్ని కలుగజేస్తాడు.
ప్రజలు దుర్మార్గంలో ఎందుకు మునిగిపోతారు? వారి హృదయాలలో దైవభక్తితో కూడిన భయం లేకపోవడమే మూలకారణం. తప్పు చర్యలు లోపభూయిష్ట నమ్మకాల నుండి ఉత్పన్నమవుతాయి; వ్యక్తులు దేవుడిని అంగీకరిస్తున్నట్లు చెప్పినప్పటికీ, వారి పనులు మరియు ఆలోచనలు తరచుగా ఈ వృత్తికి విరుద్ధంగా ఉంటాయి. పాపం యొక్క అసంబద్ధతను పరిగణించండి; దేవుని దృష్టిలో, అటువంటి అవినీతి ఆలోచనలను కలిగి ఉన్న ఎవరైనా మూర్ఖులుగా పరిగణించబడతారు మరియు దేవుని తీర్పు తప్పుపట్టలేనిది.
ఇంకా, పాపం యొక్క పర్యవసానాలను గమనించండి, ప్రత్యేకించి అది మోసపూరితమైన కారణంగా హృదయాలను కఠినతరం చేస్తుంది. కానీ, సెయింట్స్ యొక్క అచంచలమైన విశ్వాసం, వారి ఆశ మరియు ఈ లోతైన చెడును ఎదుర్కోవడంలో వారి సామర్థ్యాన్ని కూడా చూడండి. ఒక రక్షకుడు ఉద్భవిస్తాడు, అద్భుతమైన మోక్షాన్ని ప్రకటిస్తాడు, పాపం బారి నుండి విముక్తి పొందుతాడు. దేవుడు తన చర్చిని దాని విరోధుల నుండి రక్షిస్తాడు మరియు విశ్వాసులందరినీ వారి స్వంత అతిక్రమణల నుండి రక్షిస్తాడు, పాపం ద్వారా బానిసలుగా మారకుండా వారిని నిరోధిస్తాడు. ఇది వారికి అంతులేని ఆనందాన్ని కలిగిస్తుంది.
ఈ విమోచన మిషన్‌లో, మత్తయి 1:21లో ప్రవచించినట్లుగా, రక్షకుడు యేసు అనే పేరును సంపాదించాడు: "ఆయన తన ప్రజలను వారి పాపాల నుండి రక్షిస్తాడు."


Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |