Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 86 | View All

1. యెహోవా, నేను దీనుడను దరిద్రుడను చెవియొగ్గి నాకుత్తరమిమ్ము

1. A prayer of David Bow down thine ear, O LORD, and hear me, for I am comfortless and poor.

2. నేను నీ భక్తుడను నా ప్రాణము కాపాడుము. నా దేవా, నిన్ను నమ్ముకొనియున్న నీ సేవకుని రక్షిం పుము.

2. O keep my soul, for I am holy: my God, help thy servant that putteth his trust in thee.

3. ప్రభువా, దినమెల్ల నీకు మొఱ్ఱపెట్టుచున్నాను నన్ను కరుణింపుము

3. Be merciful unto me, O Lord,(LORDE) for I call daily upon thee.

4. ప్రభువా, నా ప్రాణము నీ వైపునకు ఎత్తుచున్నాను నీ సేవకుని ప్రాణము సంతోషింపజేయుము.

4. Comfort the soul of thy servant, for unto thee, O Lord,(LORDE) do I lift up my soul.

5. ప్రభువా, నీవు దయాళుడవు క్షమించుటకు సిద్ధమైన మనస్సుగలవాడవు నీకు మొఱ్ఱపెట్టువారందరియెడల కృపాతిశయము గల వాడవు.

5. For thou Lord,(LORDE) art good and gracious, and of great mercy unto all them that call upon thee.

6. యెహోవా, నా ప్రార్థనకు చెవి యొగ్గుము నా మనవుల ధ్వని ఆలకింపుము,

6. Give ear, O LORD unto my prayer, and ponder my humble desire.

7. నీవు నాకు ఉత్తరమిచ్చువాడవు గనుక నా ఆపత్కాలమందు నేను నీకు మొఱ్ఱ పెట్టెదను.

7. In the time of my trouble I call upon thee, for thou hearest me.

8. ప్రభువా, నీవు మహాత్మ్యముగలవాడవు ఆశ్చర్యకార్య ములు చేయువాడవు నీవే అద్వితీయ దేవుడవు.

8. Among the Gods(goddes) there is none like unto thee O Lord, there is not one that can do as thou doest.

9. ప్రభువా, దేవతలలో నీవంటివాడు లేడు నీ కార్యములకు సాటియైన కార్యములు లేవు.
ప్రకటన గ్రంథం 15:4

9. All nations whom thou hast made, shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorify thy name.

10. నీవు సృజించిన అన్యజనులందరును వచ్చి నీ సన్నిధిని నమస్కారము చేయుదురు నీ నామమును ఘనపరచుదురు

10. For thou art great, thou doest wonderous things, thou art God alone.

11. యెహోవా, నేను నీ సత్యము ననుసరించి నడచు కొనునట్లు నీ మార్గమును నాకు బోధింపుము. నీ నామమునకు భయపడునట్లు నా హృదయమునకు ఏకదృష్టి కలుగజేయుము.

11. Lead me in thy way, O LORD, that I may walk in thy truth: O let my heart delight in fearing thy name.

12. నా పూర్ణహృదయముతో నేను నీకు కృతజ్ఞతాస్తు తులు చెల్లించెదను నీ నామమును నిత్యము మహిమపరచెదను.

12. I thank thee, O Lord(LORDE) my God, and will praise thy name for ever.

13. ప్రభువా, నా దేవా, నాయెడల నీవు చూపిన కృప అధికమైనది పాతాళపు అగాధమునుండి నా ప్రాణమును తప్పించి యున్నావు.

13. For great is thy mercy toward me, thou hast delivered my soul from the nethermost hell.

14. దేవా, గర్విష్ఠులు నా మీదికి లేచియున్నారు బలాత్కారులు గుంపుకూడి నా ప్రాణము తీయ జూచుచున్నారు వారు నిన్ను లక్ష్యపెట్టనివారై యున్నారు.

14. O God, the proud are risen against me, and the congregation of the mighty seeketh after my soul, and set not thee before their eyes.

15. ప్రభువా, నీవు దయాదాక్షిణ్యములుగల దేవుడవు ధీర్ఘశాంతుడవు కృపాసత్యములతో నిండినవాడవు

15. But thou, O Lord God,(o LORDE God) art full of compassion and mercy, longsuffering, great in goodness and truth.

16. నాతట్టు తిరిగి నన్ను కరుణింపుము నీ సేవకునికి నీ బలము అనుగ్రహింపుము నీ సేవకురాలి కుమారుని రక్షింపుము.

16. O turn thee then unto me, have mercy upon me: give thy strength unto thy servant, and help the son of thine handmaid.

17. యెహోవా, నీవు నాకు సహాయుడవై నన్నాదరించు చున్నావు నా పగవారు చూచి సిగ్గుపడునట్లు శుభకరమైన ఆనవాలు నాకు కనుపరచుము.

17. Shew some token upon me for good, that they which hate me, may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 86 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

కీర్తనకర్త తన శ్రద్ధ మరియు దేవుని దయ, తన ప్రార్థన ఎందుకు వినబడాలి అనే కారణాలను అభ్యర్థిస్తున్నాడు. (1-7) 
"మేము పేదరికం మరియు కష్టాలను అనుభవించినప్పుడు, ఈ భావోద్వేగాలు దయ యొక్క సింహాసనం ముందు మన తరపున గట్టిగా వాదిస్తాయి. స్వీయ-సంరక్షణ యొక్క అత్యంత ప్రభావవంతమైన సాధనం దేవుని సంరక్షణకు మమ్మల్ని అప్పగించడం. మీరు ఇష్టపడేవారిలో నేను ఉన్నాను, మీ ప్రయోజనం కోసం ఎంచుకున్న వారిలో నేను ఉన్నాను, మరియు పవిత్రమైన కృపను ప్రసాదించారు.దేవుని యొక్క రూపాంతరం చెందుతున్న కృపను అనుభవించడం, ఆయనపై ఆధారపడటం నేర్చుకోవడం మరియు ఆయన సేవకులుగా మారడం ప్రార్థనకు శక్తివంతమైన ప్రేరణను అందిస్తాయి.మనం దేవునితో మన సంబంధాన్ని కొనసాగించినప్పుడు, మనం ఆయన నుండి ఓదార్పును ఆశించవచ్చు.దేవుని మంచితనం స్పష్టంగా కనిపిస్తుంది. రెండు అంశాలు: ఆయన ఇవ్వడం మరియు ఆయన క్షమించడం. ఇతరులు ఏమి చేసినా, మనం దేవుణ్ణి పిలుద్దాం మరియు మన పరిస్థితిని ఆయనకు అప్పగిద్దాం; మన అన్వేషణలో మనం నిరాశ చెందము."

అతను సహాయం మరియు ఓదార్పు కోసం తన అభ్యర్థనలను పునరుద్ధరించాడు. (8-17)
మన దేవుడు మాత్రమే అపరిమితమైన శక్తి మరియు అపరిమితమైన ప్రేమను కలిగి ఉన్నాడు. క్రీస్తు మార్గం మరియు అంతిమ సత్యం. నమ్మకమైన ఆత్మ దేవుని మార్గాన్ని మరియు సత్యాన్ని తెలుసుకోవడానికి ఆసక్తిగా ఉంటుంది, భూసంబంధమైన కష్టాల నుండి విముక్తి కంటే వీటికి ప్రాధాన్యతనిస్తుంది. ప్రభువుకు ప్రాధాన్యత ఇవ్వని వారు విశ్వాసుల ఆత్మలను కోరుకుంటారు, కానీ దేవుని కరుణ, దయ మరియు సత్యం వారి పవిత్ర స్థలం మరియు ఓదార్పు. తల్లిదండ్రులు దేవుని సేవించిన వారు అతని వినికిడి మరియు సహాయం కోసం దీనిని ఒక విన్నపంగా ఉపయోగించవచ్చు. దావీదు మరియు విశ్వాసి యొక్క అనుభవాలను పరిశీలిస్తున్నప్పుడు, ధనవంతుడైనప్పటికీ, అతని పేదరికం ద్వారా మనం ధనవంతులయ్యేలా, మన కొరకు పేదలుగా మారాలని ఎంచుకున్న ఆయనను మనం మరచిపోకూడదు.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |