Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 89 | View All

1. యెహోవాయొక్క కృపాతిశయమును నిత్యము నేను కీర్తించెదను తరతరములకు నీ విశ్వాస్యతను నా నోటితో తెలియ జేసెదను.

1. [A maskil by Etan, the Ezrachite.] I will sing of the loving kindness of the LORD forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.

2. కృప నిత్యము స్థాపింపబడుననియు ఆకాశమందే నీ విశ్వాస్యతను స్థిరపరచుకొందువనియు నేననుకొనుచున్నాను.

2. I indeed declare, 'Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them.'

3. నేను ఏర్పరచుకొనినవానితో నిబంధన చేసి యున్నాను నిత్యము నీ సంతానమును స్థిరపరచెదను
యోహాను 7:42, అపో. కార్యములు 2:40

3. I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,

4. తరతరములకు నీ సింహాసనమును స్థాపించెదనని చెప్పి నా సేవకుడైన దావీదుతో ప్రమాణము చేసి యున్నాను. (సెలా. )
యోహాను 12:34, యోహాను 7:42, అపో. కార్యములు 2:40

4. 'I will establish your seed forever, And build up your throne to all generations.'' Selah.

5. యెహోవా, ఆకాశవైశాల్యము నీ ఆశ్చర్యకార్యములను స్తుతించుచున్నది పరిశుద్ధదూతల సమాజములో నీ విశ్వాస్యతను బట్టి నీకు స్తుతులు కలుగుచున్నవి.

5. The heavens will praise your wonders, LORD; Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.

6. మింటను యెహోవాకు సాటియైనవాడెవడు? దైవపుత్రులలో యెహోవా వంటివాడెవడు?

6. For who in the skies can be compared to the LORD? Who among the sons of the heavenly beings is like the LORD,

7. పరిశుద్ధదూతల సభలో ఆయన మిక్కిలి భీకరుడు తన చుట్టునున్న వారందరికంటె భయంకరుడు.
2 థెస్సలొనీకయులకు 1:10

7. A very awesome God in the council of the holy ones, To be feared above all those who are around him?

8. యెహోవా, సైన్యములకధిపతివగు దేవా, యెహోవా, నీవంటి బలాఢ్యుడెవడు? నీ విశ్వాస్యతచేత నీవు ఆవరింపబడియున్నావు.

8. LORD, God Tzva'ot, who is a mighty one, like you? The LORD, your faithfulness is around you.

9. సముద్రపు పొంగు నణచువాడవు నీవే దాని తరంగములు లేచునప్పుడు నీవు వాటిని అణచి వేయుచున్నావు.

9. You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.

10. చంపబడినదానితో సమానముగా నీవు రహబును, ఐగుప్తును నలిపివేసితివి నీ బాహుబలము చేత నీ శత్రువులను చెదరగొట్టితివి.
లూకా 1:51

10. You have broken Rachav in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.

11. ఆకాశము నీదే భూమి నీదే లోకమును దాని పరిపూర్ణతను నీవే స్థాపించితివి.
1 కోరింథీయులకు 10:26

11. The heavens are yours. The eretz also is yours; The world and its fullness. You have founded them.

12. ఉత్తర దక్షిణములను నీవే నిర్మించితివి. తాబోరు హెర్మోనులు నీ నామమునుబట్టి ఉత్సాహ ధ్వని చేయుచున్నవి.

12. The north and the south, you have created them. Tavor and Hermon rejoice in your name.

13. పరాక్రమముగల బాహువు నీకు కలదు నీ హస్తము బలమైనది నీ దక్షిణహస్తము ఉన్నతమైనది.

13. You have a mighty arm. Your hand is strong, and your right hand is exalted.

14. నీతిన్యాయములు నీ సింహాసనమునకు ఆధారములు కృపాసత్యములు నీ సన్నిధానవర్తులు.

14. Righteousness and justice are the foundation of your throne. Loving kindness and truth go before your face.

15. శృంగధ్వనుల నెరుగు ప్రజలు ధన్యులు యెహోవా, నీ ముఖకాంతిని చూచి వారు నడుచు కొనుచున్నారు.

15. Blessed are the people who learn to acclaim you. They walk in the light of your presence, LORD.

16. నీ నామమునుబట్టి వారు దినమెల్ల హర్షించుచున్నారు. నీ నీతిచేత హెచ్చింపబడుచున్నారు.

16. In your name they rejoice all day. In your righteousness, they are exalted.

17. వారి బలమునకు అతిశయాస్పదము నీవే నీదయచేతనే మా కొమ్ము హెచ్చింపబడుచున్నది.

17. For you are the glory of their strength. In your favor, our horn will be exalted.

18. మా కేడెము యెహోవావశము మా రాజు ఇశ్రాయేలు పరిశుద్ధ దేవునివాడు.

18. For our shield belongs to the LORD; Our king to the Holy One of Yisra'el.

19. అప్పుడు నీవు దర్శనమున నీ భక్తులతో ఇట్లు సెలవిచ్చి యుంటివి నేను ఒక శూరునికి సహాయము చేసియున్నాను ప్రజలలోనుండి యేర్పరచబడిన యొకని నేను హెచ్చించియున్నాను.
మార్కు 1:24, లూకా 1:35, అపో. కార్యములు 3:14, అపో. కార్యములు 4:27-30

19. Then you spoke in vision to your holy ones, And said, 'I have bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man from the people.

20. నా సేవకుడైన దావీదును నేను కనుగొనియున్నాను నా పరిశుద్ధతైలముతో అతని నభిషేకించియున్నాను.
అపో. కార్యములు 13:22

20. I have found David, my servant. I have anointed him with my holy oil,

21. నా చెయ్యి యెడతెగక అతనికి తోడైయుండును నా బాహుబలము అతని బలపరచును.

21. With whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.

22. ఏ శత్రువును అతనిమీద జయము నొందడు దోషకారులు అతని బాధపరచరు.

22. No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.

23. అతనియెదుట నిలువకుండ అతని విరోధులను నేను పడగొట్టెదను. అతనిమీద పగపట్టువారిని మొత్తెదను.

23. I will beat down his adversaries before him, And strike those who hate him.

24. నా విశ్వాస్యతయు నా కృపయు అతనికి తోడై యుండును. నా నామమునుబట్టి అతని కొమ్ము హెచ్చింపబడును.

24. But my faithfulness and my loving kindness will be with him. In my name, his horn will be exalted.

25. నేను సముద్రముమీద అతని చేతిని నదులమీద అతని కుడిచేతిని ఉంచెదను.

25. I will set his hand also on the sea, And his right hand on the rivers.

26. నీవు నా తండ్రివి నా దేవుడవు నా రక్షణ దుర్గము అని అతడు నాకు మొఱ్ఱపెట్టును.
1 పేతురు 1:17, ప్రకటన గ్రంథం 21:7

26. He will call to me, 'You are my Father, My God, and the rock of my yeshu`ah!#

27. కావున నేను అతని నా జ్యేష్ఠకుమారునిగా చేయుదును భూరాజులలో అత్యున్నతునిగా నుంచెదను.
ప్రకటన గ్రంథం 1:5, ప్రకటన గ్రంథం 17:18

27. I will also appoint him my firstborn, The highest of the kings of the eretz.

28. నా కృప నిత్యము అతనికి తోడుగా నుండజేసెదను నా నిబంధన అతనితో స్థిరముగానుండును.

28. I will keep my loving kindness for him forevermore. My covenant will stand firm with him.

29. శాశ్వతకాలమువరకు అతని సంతానమును ఆకాశమున్నంతవరకు అతని సింహాసనమును నేను నిలిపెదను.

29. I will also make his seed endure forever, And his throne as the days of heaven.

30. అతని కుమారులు నా ధర్మశాస్త్రము విడిచి నా న్యాయవిధుల నాచరింపనియెడల

30. If his children forsake my law, And don't walk in my ordinances;

31. వారు నా కట్టడలను అపవిత్రపరచి నా ఆజ్ఞలను గైకొననియెడల

31. If they break my statutes, And don't keep my mitzvot;

32. నేను వారి తిరుగుబాటునకు దండముతోను వారి దోషమునకు దెబ్బలతోను వారిని శిక్షించెదను.

32. Then I will punish their sin with the rod, And their iniquity with stripes.

33. కాని నా కృపను అతనికి బొత్తిగా ఎడము చేయను అబద్ధికుడనై నా విశ్వాస్యతను విడువను.

33. But I will not completely take my loving kindness from him, Nor allow my faithfulness to fail.

34. నా నిబంధనను నేను రద్దుపరచను నా పెదవులగుండ బయలువెళ్లిన మాటను మార్చను.

34. I will not break my covenant, Nor alter what my lips have uttered.

35. అతని సంతానము శాశ్వతముగా ఉండుననియు అతని సింహాసనము సూర్యుడున్నంతకాలము నా సన్నిధిని ఉండుననియు

35. Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David.

36. చంద్రుడున్నంతకాలము అది నిలుచుననియు మింటనుండు సాక్షి నమ్మకముగా ఉన్నట్లు అది స్థిరపరచబడుననియు
యోహాను 12:34

36. His seed will endure forever, His throne like the sun before me.

37. నా పరిశుద్ధతతోడని నేను ప్రమాణము చేసితిని దావీదుతో నేను అబద్ధమాడను.
ప్రకటన గ్రంథం 1:5, ప్రకటన గ్రంథం 3:14

37. It will be established forever like the moon, The faithful witness in the sky.' Selah.

38. ఇట్లు సెలవిచ్చి యుండియు నీవు మమ్ము విడనాడి విసర్జించియున్నావు నీ అభిషిక్తునిమీద నీవు అధికకోపము చూపి యున్నావు.

38. But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed.

39. నీ సేవకుని నిబంధన నీకసహ్యమాయెను అతని కిరీటమును నేల పడద్రోసి అపవిత్రపరచి యున్నావు.

39. You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust.

40. అతని కంచెలన్నియు నీవు తెగగొట్టియున్నావు అతని కోటలు పాడుచేసియున్నావు

40. You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.

41. త్రోవను పోవువారందరు అతని దోచుకొనుచున్నారు అతడు తన పొరుగువారికి నిందాస్పదుడాయెను.

41. All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.

42. అతని విరోధుల కుడిచేతిని నీవు హెచ్చించియున్నావు అతని శత్రువులనందరిని నీవు సంతోషపరచి యున్నావు

42. You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.

43. అతని ఖడ్గము ఏమియు సాధింపకుండ చేసియున్నావు యుద్ధమందు అతని నిలువబెట్టకున్నావు

43. Yes, you turn back the edge of his sword, And haven't supported him in battle.

44. అతని వైభవమును మాన్పియున్నావు అతని సింహాసనమును నేల పడగొట్టియున్నావు

44. You have ended his splendor, And thrown his throne down to the ground.

45. అతని ¸యౌవనదినములను తగ్గించియున్నావు. సిగ్గుతో అతని కప్పియున్నావు (సెలా. )

45. You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah.

46. యెహోవా, ఎంతవరకు నీవు దాగియుందువు? నిత్యము దాగియుందువా? ఎంతవరకు నీ ఉగ్రత అగ్నివలె మండును?

46. How long, LORD? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?

47. నా ఆయుష్కాలము ఎంత కొద్దిదో జ్ఞాపకము చేసి కొనుము ఎంత వ్యర్థముగా నీవు నరులనందరిని సృజించి యున్నావు?

47. Remember how short my time is! For what vanity have you created all the children of men!

48. మరణమును చూడక బ్రదుకు నరుడెవడు? పాతాళముయొక్క వశము కాకుండ తన్నుతాను తప్పించుకొనగలవాడెవడు?

48. What man is he who shall live and not see death, Who shall deliver his soul from the power of She'ol? Selah.

49. ప్రభువా, నీ విశ్వాస్యతతోడని నీవు దావీదుతో ప్రమా ణము చేసిన తొల్లిటి నీ కృపాతిశయములెక్కడ?

49. Lord, where are your former loving kindnesses, Which you swore to David in your faithfulness?

50. ప్రభువా, నీ సేవకులకు వచ్చిన నిందను జ్ఞాపకము చేసికొనుము బలవంతులైన జనులందరిచేతను నా యెదలో నేను భరించుచున్న నిందను జ్ఞాపకము చేసికొనుము.
హెబ్రీయులకు 11:26, 1 పేతురు 4:14

50. Remember, Lord, the reproach of your servants, How I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,

51. యెహోవా, అవి నీ శత్రువులు చేసిన నిందలు నీ అభిషిక్తుని నడతలమీద వారు మోపుచున్న నిందలు.
హెబ్రీయులకు 11:26, 1 పేతురు 4:14

51. With which your enemies have mocked, LORD, With which they have mocked the footsteps of your anointed one.

52. యెహోవా నిత్యము స్తుతినొందును గాక ఆమేన్ఆమేన్‌.

52. Blessed be the LORD forevermore. Amein, and Amein.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 89 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దేవుని దయ మరియు సత్యం మరియు అతని ఒడంబడిక. (1-4) 
మన ఆశలు నిరుత్సాహానికి గురికావచ్చు, దేవుని కట్టుబాట్లు ఖగోళ రాజ్యంలో స్థిరంగా ఉంటాయి, అతని శాశ్వత ప్రణాళికల్లో; వారు భూసంబంధమైన మరియు నరకసంబంధమైన రెండు రంగాలలోని శత్రువుల పట్టుకు మించినవారు. దేవుని అపరిమితమైన దయ మరియు శాశ్వతమైన సత్యంపై నమ్మకం ఉంచడం అత్యంత తీవ్రమైన కష్టాల సమయంలో కూడా ఓదార్పునిస్తుంది.

దేవుని మహిమ మరియు పరిపూర్ణత. (5-14) 
దేవుని కార్యాలను మనం ఎంత బాగా అర్థం చేసుకుంటామో, అంతగా వాటిపట్ల అభిమానంతో నిండిపోతాం. దేవుని స్తుతించడమంటే ఆయన సాటిలేనివాడని గుర్తించడమే. కాబట్టి, మనం దేవుడిని ఆరాధించేటప్పుడు నిస్సందేహంగా అనుభవించాలి మరియు భక్తిని వ్యక్తపరచాలి. విచారకరంగా, అలాంటి గౌరవం తరచుగా మన సంఘాల్లో లోపిస్తుంది మరియు ప్రతిస్పందనగా మనల్ని మనం తగ్గించుకోవడానికి తగినంత కారణం ఉంది. ఈజిప్ట్‌ను తాకిన అదే దైవిక శక్తి చర్చి యొక్క విరోధులను చెదరగొడుతుంది, అయితే దేవుని దయపై నమ్మకం ఉంచేవారు ఆయన నామంలో ఆనందాన్ని పొందుతారు. అతని చర్యలు అన్ని విధాలుగా దయ మరియు సత్యంతో మార్గనిర్దేశం చేయబడతాయి. అతని శాశ్వతమైన ప్రణాళికలు మరియు వాటి శాశ్వత పరిణామాలు న్యాయం మరియు న్యాయాన్ని కలిగి ఉంటాయి.

అతనితో సహవాసంలో ఉన్నవారి ఆనందం. (15-18) 
సువార్త యొక్క సంతోషకరమైన సందేశాన్ని అర్థం చేసుకోవడమే కాకుండా దాని మార్గదర్శకత్వాన్ని అనుసరించే వారు అదృష్టవంతులు; వారి హృదయాలపై దాని పరివర్తన ప్రభావాన్ని అనుభవించేవారు మరియు వారి చర్యలలో దాని ఫలాలను పొందేవారు. విశ్వాసులు అంతర్లీనంగా చాలా తక్కువగా ఉన్నప్పటికీ, వారు క్రీస్తు యేసు ద్వారా సమస్తమును కలిగి ఉంటారు, అందువలన, వారు ఆయన నామంలో ఆనందాన్ని పొందవచ్చు. ప్రభువు మనకు ఈ సామర్థ్యాన్ని ప్రసాదించుగాక. ప్రభువు సన్నిధి నుండి లభించే ఆనందం ఆయన ప్రజలను బలపరుస్తుంది, అయితే అవిశ్వాసం మన స్వంత శక్తిని క్షీణింపజేస్తుంది మరియు మన చుట్టూ ఉన్నవారి ఆత్మలను తగ్గిస్తుంది. ఇది వినయంగా కనిపించినప్పటికీ, అవిశ్వాసం, సారాంశంలో, గర్వం యొక్క అభివ్యక్తి. క్రీస్తు ఇశ్రాయేలు యొక్క పరిశుద్ధుడు, మరియు అతనిలో, ఆ ప్రత్యేక వ్యక్తులు ఇతర మూలాల కంటే గొప్ప ఆశీర్వాదాలను పొందారు.

దావీదు‌తో దేవుని ఒడంబడిక, క్రీస్తుకు ఒక రకంగా. (19-37) 
ప్రభువు దావీదును పవిత్ర తైలంతో అభిషేకించాడు, అతను పొందిన కృపలు మరియు బహుమతులకు మాత్రమే కాకుండా క్రీస్తు, రాజు, పూజారి మరియు ప్రవక్త పరిశుద్ధాత్మతో అభిషేకించబడిన ప్రవక్తలను కూడా సూచిస్తుంది. అతని అభిషేకం తరువాత, దావీదు హింసను సహించాడు, అయినప్పటికీ అతనిపై ఎవరూ విజయం సాధించలేకపోయారు. ఏది ఏమైనప్పటికీ, ఇది విమోచకుని బాధలు, విముక్తి, మహిమ మరియు అధికారం యొక్క మసక రూపమే, ఇవన్నీ ఆయనలో మాత్రమే సంపూర్ణంగా నెరవేరుతాయి. ఆయన సర్వశక్తిమంతుడైన దేవుడు, మన మోక్షానికి నియమించబడిన విమోచకుడు, మన విమోచన పనిని నెరవేర్చగల ఏకైక వ్యక్తి. మన హృదయాలలో పరిశుద్ధాత్మ యొక్క సాక్ష్యం ద్వారా ఈ ఆశీర్వాదాలలో భాగస్వామ్యాన్ని మనస్ఫూర్తిగా కోరుకుందాం.
ప్రభువు దావీదు వంశస్థులను వారి అతిక్రమములను బట్టి శిక్షించినట్లే, ఆయన ప్రజలు కూడా వారి పాపాలకు దిద్దుబాటును ఎదుర్కొంటారు. అయితే, ఈ దిద్దుబాటు ఒక రాడ్ లాంటిది, కత్తి కాదు; అది నిర్మూలించడానికి కాదు, బోధించడానికి ఉపయోగపడుతుంది. ఇది దేవుని చేతితో నిర్వహించబడుతుంది, అతను తన చర్యలలో తెలివైనవాడు మరియు అతని ఉద్దేశాలలో దయగలవాడు. ఈ రాడ్ అవసరమైనప్పుడు మాత్రమే అనుభూతి చెందుతుంది. మారుతున్నట్లు కనిపించినప్పటికీ, సూర్యుడు మరియు చంద్రులు స్వర్గంలో ఉనికిలో ఉన్నట్లే, క్రీస్తులో స్థాపించబడిన దయ యొక్క ఒడంబడిక ఎటువంటి స్పష్టమైన మార్పులతో సంబంధం లేకుండా ఎప్పుడూ సందేహించకూడదు.

ఒక విపత్కర స్థితి విలపించింది, పరిహారం కోసం ప్రార్థన. (38-52)
కొన్ని సమయాల్లో, దేవుని ప్రావిడెన్స్‌ను ఆయన వాగ్దానాలతో సమన్వయం చేయడం సవాలుగా ఉండవచ్చు, కానీ దేవుని చర్యలు ఆయన మాటను నెరవేరుస్తాయనే నమ్మకంతో ఉండవచ్చు. గొప్ప అభిషిక్తుడు, క్రీస్తు స్వయంగా సిలువపై వేలాడదీసినప్పుడు, దేవుడు ఆయనను విడిచిపెట్టినట్లు కనిపించింది, అయినప్పటికీ అతను తన ఒడంబడికను రద్దు చేయలేదు, ఎందుకంటే అది శాశ్వతంగా స్థాపించబడింది. దావీదు ఇంటి గౌరవం పోయినట్లు అనిపించింది. సింహాసనాలు మరియు కిరీటాలు తరచుగా తగ్గించబడతాయి, కానీ క్రీస్తు యొక్క ఆధ్యాత్మిక వారసుల కోసం కేటాయించబడిన కీర్తి కిరీటం ఉంది.
ఈ విలాపం మతం సమర్థించబడిన కుటుంబాలపై, గొప్పవారిపై కూడా పాపం చేసే వినాశనాన్ని వెల్లడిస్తుంది. వారు అతని దయ కోసం దేవునికి మొరపెడతారు. దేవుని మార్పులేని స్వభావం మరియు విశ్వాసం ఆయన ఎన్నుకున్న మరియు ఒడంబడికలోకి ప్రవేశించిన వారిని విడిచిపెట్టడని మనకు భరోసా ఇస్తుంది. వారి భక్తికి అవమానించారు. ఇదే తరహాలో, తరువాతి కాలంలో అపహాస్యం చేసేవారు మెస్సియానిక్ వాగ్దానాలను నిందించారు, "ఆయన రాకడ వాగ్దానం ఎక్కడ ఉంది?" 2 పేతురు 3:3-4.
దావీదు కుటుంబంతో లార్డ్ యొక్క వ్యవహారాల ఖాతాలు అతని చర్చి మరియు విశ్వాసులతో అతని వ్యవహారాలకు అద్దం పడతాయి. వారి కష్టాలు మరియు కష్టాలు తీవ్రంగా ఉన్నప్పటికీ, అతను చివరికి వారిని పక్కన పెట్టడు. కొందరు స్వీయ-వంచన కోసం ఈ సిద్ధాంతాన్ని దుర్వినియోగం చేయవచ్చు, మరికొందరు అజాగ్రత్తగా జీవించడం ద్వారా తమపై చీకటి మరియు బాధను తెచ్చుకోవచ్చు. అయినప్పటికీ, నిజమైన విశ్వాసులు విధి మార్గంలో నడుస్తూ మరియు వారి శిలువలను భరించేటప్పుడు దానిలో ప్రోత్సాహాన్ని పొందనివ్వండి.
ఈ దుఃఖకరమైన విలాపాన్ని అనుసరించి కూడా కీర్తన ప్రశంసలతో ముగుస్తుంది. దేవుడు చేసిన దానికి కృతజ్ఞతలు తెలిపే వారు ఆయన చేసిన దానికి నమ్మకంగా కృతజ్ఞతలు చెప్పగలరు. స్తుతులతో తనను అనుసరించే వారిపై దేవుడు తన కరుణను కురిపిస్తాడు.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |