Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 96 | View All

1. యెహోవామీద క్రొత్త కీర్తన పాడుడి సర్వభూజనులారా, యెహోవామీద పాడుడి
ప్రకటన గ్రంథం 5:9, ప్రకటన గ్రంథం 14:3

1. Sing a new song to the Lord! Let the whole world sing to the Lord.

2. యెహోవామీద పాడుడి, ఆయన నామమును స్తుతించుడి అనుదినము ఆయన రక్షణసువార్తను ప్రకటించుడి.

2. Sing to the Lord and praise his name! Tell the good news every day about how he saves us!

3. అన్యజనులలో ఆయన మహిమను ప్రచురించుడి సమస్త జనములలో ఆయన ఆశ్చర్యకార్యములను ప్రచురించుడి

3. Tell all the nations how wonderful he is! Tell people everywhere about the amazing things he does.

4. యెహోవా మహాత్మ్యముగలవాడు ఆయన అధికస్తోత్రము పొందతగినవాడు సమస్త దేవతలకంటెను ఆయన పూజనీయుడు.

4. The Lord is great and worthy of praise. He is more awesome than any of the 'gods.'

5. జనముల దేవతలందరు వట్టి విగ్రహములే యెహోవా ఆకాశవిశాలమును సృజించినవాడు.

5. All the 'gods' in other nations are nothing but statues, but the Lord made the heavens.

6. ఘనతాప్రభావములు ఆయన సన్నిధిని ఉన్నవి బలసౌందర్యములు ఆయన పరిశుద్ధస్థలములో ఉన్నవి.

6. He lives in the presence of glory and honor. His Temple is a place of power and beauty.

7. జనముల కుటుంబములారా, యెహోవాకు చెల్లించుడి మహిమబలములు యెహోవాకు చెల్లించుడి.

7. Families and nations, praise the Lord! Praise the Lord's glory and power.

8. యెహోవా నామమునకు తగిన మహిమ ఆయనకు చెల్లించుడి నైవేద్యము తీసికొని ఆయన ఆవరణములలోనికి రండి.

8. Give the Lord praise worthy of his glory. Come, bring your offerings into his courtyard.

9. పరిశుద్ధాలంకారములు ధరించుకొని యెహోవాకు నమస్కారము చేయుడి సర్వభూజనులారా, ఆయన సన్నిధిని వణకుడి.

9. Worship the Lord in all his holy beauty. Everyone on earth should tremble before him.

10. యెహోవా రాజ్యము చేయుచున్నాడు లోకము కదలకుండ స్థిరపరచబడియున్నది న్యాయమునుబట్టి ఆయన జనములను పరిపాలన చేయును. ఈ వార్తను అన్యజనులలో ప్రకటించుడి

10. Tell the nations that the Lord is King! The world stands firm and cannot be moved. He will judge all people fairly.

11. యెహోవా వేంచేయుచున్నాడు ఆకాశము సంతోషించునుగాక భూమి ఆనందించును గాక సముద్రమును దాని సంపూర్ణతయు ఘోషించునుగాక.
ప్రకటన గ్రంథం 18:20

11. Let the heavens rejoice and the earth be happy! Let the sea and everything in it shout for joy!

12. పొలమును దానియందుగల సర్వమును యెహోవా సన్నిధిని ప్రహర్షించునుగాక. వనవృక్షములన్నియు ఉత్సాహధ్వని చేయునుగాక.

12. Let the fields and everything in them be happy! Let the trees in the forest sing for joy

13. భూజనులకు తీర్పు తీర్చుటకై యెహోవా వేంచేయుచున్నాడు న్యాయమునుబట్టి లోకమునకు తన విశ్వాస్యతను బట్టి జనములకు ఆయన తీర్పు తీర్చును.
అపో. కార్యములు 17:31, ప్రకటన గ్రంథం 19:11

13. when they see the Lord coming! He is coming to rule the world. He will rule all the nations of the world with justice and fairness.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 96 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దేవుణ్ణి స్తుతించమని ప్రజలందరికీ పిలుపు. (1-9) 
క్రీస్తు తన భూసంబంధమైన మిషన్‌ను పూర్తి చేసి, పరలోక మహిమలోకి అధిరోహించిన తర్వాత, చర్చి అతని పేరుకు ఆశీర్వాదాలను అందిస్తూ అతని గౌరవార్థం తాజా శ్లోకాన్ని ప్రారంభించింది. అతని అపొస్తలులు మరియు సువార్తికులు విశ్వాసులు కానివారికి అతని మోక్ష సందేశాన్ని శ్రద్ధగా ప్రకటించారు మరియు అతని అద్భుతమైన పనులను అన్ని దేశాలతో పంచుకున్నారు. ప్రపంచమంతా దేవుని ఆరాధనలో చేరాలని పిలుపునిచ్చారు. ప్రపంచాన్ని తనతో సమాధానపరిచిన క్రీస్తులో దేవుణ్ణి గుర్తిస్తూ మన ఆరాధన పవిత్రత యొక్క ప్రకాశంతో అలంకరించబడాలి. అద్భుతమైన లక్షణాలు మరియు విజయాలు అతనికి ఆపాదించబడ్డాయి, ప్రశంసలు మరియు మన ఆరాధన యొక్క పదార్ధం రెండింటికీ ప్రేరణగా ఉపయోగపడుతుంది.

దేవుని ప్రభుత్వం మరియు తీర్పు. (10-13)
క్రీస్తు అన్ని దేశాలపై నీతివంతమైన పాలనను స్థాపించే క్షణం కోసం ఎదురుచూడడానికి మరియు ప్రార్థించడానికి మనం పిలువబడ్డాము. అతను సత్యం మరియు నీతి యొక్క ఆత్మ ప్రభావం ద్వారా మానవాళి హృదయాలను పరిపాలిస్తాడు. అతని రాక సమీపిస్తోంది; ఈ రాజు, ఈ న్యాయాధిపతి, గుమ్మం వద్ద నిలబడి ఉన్నాడు, ఇంకా అతను రాలేదు. క్రీస్తు రాజ్యాన్ని పురోగమింపజేయడానికి కృషి చేసే వారందరి ప్రశంసలను ప్రభువు పొందుతాడు. సముద్రం కేవలం గర్జించవచ్చు మరియు అడవిలోని చెట్లు మన అవగాహనకు మించిన మార్గాల్లో తమ ఆనందాన్ని వ్యక్తం చేయవచ్చు, హృదయపు లోతులను పరిశీలించేవాడు ఆత్మ యొక్క ఉద్దేశాలను గ్రహించి, మనలో బలహీనుల అసంపూర్ణమైన మాటలను అర్థం చేసుకుంటాడు. క్రీస్తు ప్రపంచానికి తీర్పు తీర్చడానికి తిరిగి వస్తాడు, తన విరోధులకు కేవలం ప్రతీకారం తీర్చుకుంటాడు మరియు తన అనుచరులకు తన గొప్ప వాగ్దానాలను నెరవేర్చాడు. కాబట్టి, మనం ఎక్కడ నిలబడతాము? ఆ రోజును మనం స్వాగతిస్తామా? మన హృదయాలు సిద్ధపడకపోతే, మన పాపాలకు క్షమాపణ మరియు మన ఆత్మలను పవిత్రత వైపుకు మార్చడం ద్వారా ఇప్పుడు ప్రయాణాన్ని ప్రారంభిద్దాం, కాబట్టి మనం మన దేవుడిని కలవడానికి సిద్ధంగా ఉండవచ్చు.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |