Proverbs - సామెతలు 11 | View All

1. దొంగత్రాసు యెహోవాకు హేయము సరియైన గుండు ఆయనకిష్టము.

1. A false balance is an abomination to the LORD, But a just weight is His delight.

2. అహంకారము వెంబడి అవమానము వచ్చును వినయముగలవారియొద్ద జ్ఞానమున్నది.

2. When pride comes, then comes dishonor, But with the humble is wisdom.

3. యథార్థవంతుల యథార్థత వారికి త్రోవ చూపిం చును ద్రోహుల మూర్ఖస్వభావము వారిని పాడుచేయును.

3. The integrity of the upright will guide them, But the crookedness of the treacherous will destroy them.

4. ఉగ్రతదినమందు ఆస్తి అక్కరకు రాదు నీతి మరణమునుండి రక్షించును.

4. Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death.

5. యథార్థవంతుల నీతి వారి మార్గమును సరాళము చేయును భక్తిహీనుడు తన భక్తిహీనతచేతనే పడిపోవును.

5. The righteousness of the blameless will smooth his way, But the wicked will fall by his own wickedness.

6. యథార్థవంతుల నీతి వారిని విమోచించును విశ్వాసఘాతకులు తమ దురాశవలననే పట్టబడుదురు.

6. The righteousness of the upright will deliver them, But the treacherous will be caught by [their own] greed.

7. భక్తిహీనుడు చనిపోగా వాని ఆశ నిర్మూలమగును బలాఢ్యులైనవారి ఆశ భంగమైపోవును.

7. When a wicked man dies, [his] expectation will perish, And the hope of strong men perishes.

8. నీతిమంతుడు బాధనుండి తప్పింపబడును భక్తిహీనుడు బాధపాలగును

8. The righteous is delivered from trouble, But the wicked takes his place.

9. భక్తిహీనుడు తన నోటి మాటచేత తన పొరుగువారికి నాశనము తెప్పించును తెలివిచేత నీతిమంతులు తప్పించుకొందురు.

9. With [his] mouth the godless man destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be delivered.

10. నీతిమంతులు వర్థిల్లుట పట్టణమునకు సంతోషకరము భక్తిహీనులు నశించునప్పుడు ఉత్సాహధ్వని పుట్టును.

10. When it goes well with the righteous, the city rejoices, And when the wicked perish, there is joyful shouting.

11. యథార్థవంతుల దీవెనవలన పట్టణమునకు కీర్తి కలుగును భక్తిహీనుల మాటలు దానిని బోర్లద్రోయును.

11. By the blessing of the upright a city is exalted, But by the mouth of the wicked it is torn down.

12. తన పొరుగువానిని తృణీకరించువాడు బుద్ధిలేనివాడు. వివేకియైనవాడు మౌనముగా నుండును.

12. He who despises his neighbor lacks sense, But a man of understanding keeps silent.

13. కొండెగాడై తిరుగులాడువాడు పరుల గుట్టు బయట పెట్టును నమ్మకమైన స్వభావముగలవాడు సంగతి దాచును.

13. He who goes about as a talebearer reveals secrets, But he who is trustworthy conceals a matter.

14. నాయకులు లేని జనులు చెడిపోవుదురు ఆలోచనకర్తలు అనేకులుండుట రక్షణకరము.

14. Where there is no guidance the people fall, But in abundance of counselors there is victory.

15. ఎదుటివానికొరకు పూటబడినవాడు చెడిపోవును. పూటబడ నొప్పనివాడు నిర్భయముగా నుండును.

15. He who is guarantor for a stranger will surely suffer for it, But he who hates being a guarantor is secure.

16. నెనరుగల స్త్రీ ఘనతనొందును. బలిష్ఠులు ఐశ్వర్యము చేపట్టుదురు.

16. A gracious woman attains honor, And ruthless men attain riches.

17. దయగలవాడు తనకే మేలు చేసికొనును క్రూరుడు తన శరీరమునకు బాధ తెచ్చుకొనును

17. The merciful man does himself good, But the cruel man does himself harm.

18. భక్తిహీనుని సంపాదన వానిని మోసము చేయును నీతిని విత్తువాడు శాశ్వతమైన బహుమానము నొందును.

18. The wicked earns deceptive wages, But he who sows righteousness [gets] a true reward.

19. యథార్థమైన నీతి జీవదాయకము దుష్టక్రియలు విడువక చేయువాడు తన మరణమునకే చేయును

19. He who is steadfast in righteousness [will attain] to life, And he who pursues evil [will bring about] his own death.

20. మూర్ఖచిత్తులు యెహోవాకు హేయులు యథార్థముగా ప్రవర్తించువారు ఆయనకిష్టులు.

20. The perverse in heart are an abomination to the LORD, But the blameless in [their] walk are His delight.

21. నిశ్చయముగా భక్తిహీనునికి శిక్ష తప్పదు. నీతిమంతుల సంతానము విడిపింపబడును.

21. Assuredly, the evil man will not go unpunished, But the descendants of the righteous will be delivered.

22. వివేకములేని సుందరస్త్రీ పంది ముక్కుననున్న బంగారు కమ్మివంటిది.

22. [As] a ring of gold in a swine's snout [So is] a beautiful woman who lacks discretion.

23. నీతిమంతుల కోరిక ఉత్తమమైనది భక్తిహీనుల ఆశ అహంకారయుక్తమైనది.

23. The desire of the righteous is only good, [But] the expectation of the wicked is wrath.

24. వెదజల్లి అభివృద్ధిపొందువారు కలరు తగినదానికన్న తక్కువ ఇచ్చి లేమికి వచ్చువారు కలరు.
2 కోరింథీయులకు 9:6

24. There is one who scatters, and [yet] increases all the more, And there is one who withholds what is justly due, [and yet it results] only in want.

25. ఔదార్యముగలవారు పుష్టినొందుదురు. నీళ్లు పోయువారికి నీళ్లు పోయబడును

25. The generous man will be prosperous, And he who waters will himself be watered.

26. ధాన్యము బిగబట్టువానిని జనులు శపించెదరు దానిని అమ్మువాని తలమీదికి దీవెన వచ్చును.

26. He who withholds grain, the people will curse him, But blessing will be on the head of him who sells [it].

27. మేలు చేయగోరువాడు ఉపయుక్తమైన క్రియ చేయును కీడుచేయ గోరువానికి కీడే మూడును.

27. He who diligently seeks good seeks favor, But he who seeks evil, evil will come to him.

28. ధనమును నమ్ముకొనువాడు పాడైపోవును నీతిమంతులు చిగురాకువలె వృద్ధినొందుదురు

28. He who trusts in his riches will fall, But the righteous will flourish like the [green] leaf.

29. తన ఇంటివారిని బాధపెట్టువాడు గాలిని స్వతంత్రించుకొనును మూఢుడు జ్ఞానహృదయులకు దాసుడగును.

29. He who troubles his own house will inherit wind, And the foolish will be servant to the wisehearted.

30. నీతిమంతులు ఇచ్చు ఫలము జీవవృక్షము జ్ఞానముగలవారు ఇతరులను రక్షించుదురు

30. The fruit of the righteous is a tree of life, And he who is wise wins souls.

31. నీతిమంతులు భూమిమీద ప్రతిఫలము పొందుదురు భక్తిహీనులును పాపులును మరి నిశ్చయముగా ప్రతి ఫలము పొందుదురు గదా?
1 పేతురు 4:18

31. If the righteous will be rewarded in the earth, How much more the wicked and the sinner!



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Proverbs - సామెతలు 11 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

1
సరిపోని బరువు లేదా కొలతను అందించే చర్యను ప్రజలు ఎంత సాధారణంగా కొట్టిపారేసినా, మరియు అటువంటి అతిక్రమణలు ఎంత విస్తృతంగా ఉన్నప్పటికీ, వారు ప్రభువు దృష్టిలో అసహ్యంగా ఉంటారు.

2
నిరాడంబరుల భద్రత, ప్రశాంతత మరియు సరళత గురించి మనం ఆలోచించినప్పుడు, జ్ఞానం నిరాడంబరంగా ఉంటుందని మేము గ్రహిస్తాము.

3
నిజాయితీ గల వ్యక్తి యొక్క సూత్రాలు స్థిరంగా ఉంటాయి, అందువల్ల వారి మార్గం సూటిగా ఉంటుంది.

4
వ్యక్తులు మరణించిన రోజున సంపద వల్ల ఉపయోగం ఉండదు.

5-6
దుష్టత్వపు మార్గాలు ప్రమాదంతో నిండి ఉన్నాయి మరియు పాపం చివరికి దాని స్వంత ప్రతీకారాన్ని తీసుకువస్తుంది.

7
నీతిమంతుడు మరణించిన తరువాత, వారి భయాలన్నీ తొలగిపోతాయి, అయితే, ఒక దుష్ట వ్యక్తి మరణించినప్పుడు, వారి ఆశలు మాయమవుతాయి.

8
ధర్మబద్ధమైన మార్గాన్ని అనుసరించే వారు తరచుగా ప్రమాదకర పరిస్థితుల్లోకి వెళ్లకుండా రక్షించబడతారు, అయితే మతవిశ్వాసం లేనివారు తరచుగా తమ స్థానాన్ని ఆక్రమించుకుంటారు.

9
కపటవాదులు దేవుని వాక్యంలో ఉన్న దైవిక సత్యాలకు వ్యతిరేకంగా మోసపూరిత అభ్యంతరాల ద్వారా ప్రజలను తప్పుదారి పట్టిస్తారు మరియు తప్పు చేస్తారు.

10-11
దుర్మార్గులను తరిమికొట్టినప్పుడే దేశాలు అభివృద్ధి చెందుతాయి.

12
జ్ఞానం ఉన్న వ్యక్తి ఇతరులను వారి విజయాల ఆధారంగా అంచనా వేయడు.

13
దేవుని గౌరవం మరియు సమాజం యొక్క నిజమైన సంక్షేమం అవసరం లేని పక్షంలో నమ్మదగిన వ్యక్తి అప్పగించబడిన రహస్యాలను ఉంచుతాడు.

14
ఇతరుల నుండి సలహాలను పొందడం మనకు తరచుగా ప్రయోజనకరంగా ఉంటుంది.

15
మన కుటుంబాల భద్రత, మన వ్యక్తిగత ప్రశాంతత మరియు మన బాధ్యతలను నెరవేర్చే మన సామర్థ్యాన్ని మనం తప్పకుండా చూసుకోవాలి. ఏది ఏమైనప్పటికీ, మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు కృపను ప్రతిబింబించడం చాలా ముఖ్యం, అతను మన శత్రువులకు కూడా హామీదారుగా మారాడు, ముఖ్యంగా ఈ సందర్భంలో.

16
ధనవంతులు మరియు వివేకం గల స్త్రీ, శక్తిమంతమైన పురుషులు ధనవంతులపై తమ పట్టును ఎంతగా నిలుపుకుంటారో అలాగే ప్రశంసలు మరియు గౌరవాన్ని పొందుతారు.

17
క్రూరమైన, మొండి మరియు హానికరమైన వ్యక్తి తనకు దగ్గరగా ఉన్నవారికి లేదా తనకు దగ్గరగా ఉండవలసిన వారికి చికాకు కలిగించేవాడు మరియు చివరికి తనకు తాను శిక్షను విధించుకుంటాడు.

18
సత్ప్రవర్తన కోసం తమను తాము అంకితం చేసుకున్న వ్యక్తి శాశ్వతమైన సత్యం హామీ ఇవ్వగల ఖచ్చితమైన ప్రతిఫలాన్ని అందుకుంటారు.

19
నిజమైన పవిత్రత నిజమైన ఆనందానికి సమానం. ఒక వ్యక్తి పాపం కోసం ఎంత ఉత్సాహంగా ఉంటాడో, అంత వేగంగా వారు తమ పతనాన్ని వేగవంతం చేసుకుంటారు.

20
ఇక్కడ సూచించినట్లుగా, కపటత్వం మరియు మోసం కంటే దేవునికి అసహ్యకరమైనది ఏదీ లేదు. ఎవరైతే చిత్తశుద్ధితో కృషి చేస్తారో మరియు ప్రవర్తించేవారిలో దేవుడు సంతోషిస్తాడు.

21
పాపంలో ఐక్యం చేయడం తప్పు చేసేవారిని రక్షించదు.

22
విచక్షణ లేదా వినయం లేని వ్యక్తులు తరచుగా అందాన్ని దుర్వినియోగం చేస్తారు, ఇది అన్ని భౌతిక బహుమతులకు వర్తిస్తుంది.

23
హానికరమైన ఉద్దేశ్యంతో ఉన్నవారు ఇతరులకు హానిని కోరుకుంటారు, అయినప్పటికీ అది చివరికి వారిపైనే పుంజుకుంటుంది.

24
ఒక వ్యక్తి సరైన అప్పులను తీర్చడంలో నిర్లక్ష్యం చేయడం, అవసరమైనవారిని విస్మరించడం లేదా అవసరమైన ఖర్చులను విస్మరించడం ద్వారా పేదరికంలోకి దిగవచ్చు. వ్యక్తులు తమ వనరులతో ఎంత పొదుపుగా ఉన్నప్పటికీ, అది దేవుని ప్రణాళికకు అనుగుణంగా లేకుంటే, అది అంతిమంగా ఏమీ ఉండదు.

25
ప్రాపంచిక మరియు ఆధ్యాత్మిక విషయాలలో, దేవుడు తరచుగా తన అనుచరులతో వారి తోటి జీవులతో ఎలా ప్రవర్తిస్తారో దానికి అనుగుణంగా సంభాషిస్తాడు.

26
దేవుని ఉదారత ద్వారా అందించబడిన ఆశీర్వాదాలను మనం స్వార్థపూరితంగా మన వ్యక్తిగత ప్రయోజనం కోసం కూడబెట్టుకోకూడదు.

27
మంచితనంలో నిమగ్నమవ్వని వారు నిజానికి తమకు కూడా హాని కలిగిస్తుంటారు కాబట్టి, తప్పు చేయాలనే తపన ఇక్కడ మంచితనాన్ని వెంబడించడంతో విభేదిస్తుంది.

28
ఒక నిజమైన విశ్వాసి శక్తివంతమైన వైన్‌తో అనుసంధానించబడిన కొమ్మ లాంటివాడు. లోకంలో పాతుకుపోయిన వారు ఎండిపోగా, క్రీస్తులో అంటుకట్టబడినవారు ఫలిస్తారు.

29
అజాగ్రత్త లేదా దుర్మార్గం ద్వారా తమపై మరియు వారి కుటుంబంపై ఇబ్బందులు తెచ్చే వ్యక్తి గాలిని గ్రహించలేనట్లు లేదా దానిలో సంతృప్తిని పొందలేనట్లే, వారి సముపార్జనలను నిలుపుకోవడం మరియు ఆస్వాదించడం అసాధ్యం.

30
సత్పురుషులు జీవనాధారమైన వృక్షాల వంటివారు, మరియు ప్రపంచంపై వాటి ప్రభావం, అటువంటి చెట్ల ఫలాలను పోలి ఉంటుంది, అనేకమంది ఆధ్యాత్మిక శ్రేయస్సును కొనసాగిస్తుంది మరియు పెంపొందిస్తుంది.

31
నీతిమంతులు కూడా, వారు భూమిపై అతిక్రమిస్తే, కఠినమైన దిద్దుబాట్లను ఎదుర్కొంటారు; దుర్మార్గులు తమ పాపాల న్యాయమైన ఫలితాలను ఎంత ఎక్కువగా పొందుతారు. కాబట్టి, మన రక్షకుడు తన బాధలు మరియు మరణం ద్వారా పొందిన ఆశీర్వాదాలను మనం శ్రద్ధగా వెంబడిద్దాం; ఆయన మాదిరిని అనుకరించడానికి మరియు ఆయన ఆజ్ఞలను అనుసరించడానికి కృషి చేద్దాం.


Shortcut Links
సామెతలు - Proverbs : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |