Proverbs - సామెతలు 7 | View All

1. నా కుమారుడా, నా మాటలను మనస్సున నుంచు కొనుము నా ఆజ్ఞలను నీ యొద్ద దాచిపెట్టుకొనుము.

1. [My] son, keep my words, and hide my commandments with you. [ 7:2] [My] son, honor the Lord, and you shall be strong; and fear none but Him.

2. నా ఆజ్ఞలను నీవు మనస్సున నుంచుకొనినయెడల నీ కనుపాపవలె నా ఉపదేశమును కాపాడినయెడల నీవు బ్రదుకుదువు.

2. Keep my commandments, and you shall live; and [keep] my words as the pupils of [your] eyes.

3. నీ వ్రేళ్లకు వాటిని కట్టుకొనుము నీ హృదయమను పలకమీద వాటిని వ్రాసికొనుము
2 కోరింథీయులకు 3:3

3. And bind them on your fingers, and write [them] on the table of your heart.

4. జ్ఞానముతోనీవు నాకు అక్కవనియు తెలివితోనీవు నాకు చెలికత్తెవనియు చెప్పుము.

4. Say that wisdom is your sister, and gain prudence as an acquaintance for yourself;

5. అవి నీవు జారస్త్రీయొద్దకు పోకుండను ఇచ్చకములాడు పరస్త్రీకి లోబడకుండను నిన్ను కాపాడును.

5. that she may keep you from the strange and wicked woman, if she should assail you with flattering words.

6. నా యింటి కిటికీలోనుండి నా అల్లిక కిటికీలోనుండి నేను పారజూడగా జ్ఞానములేనివారి మధ్యను

6. For she looks from a window out of her house into the streets, at one whom she may see of the senseless ones, a young man devoid of understanding,

7. ¸యౌవనుల మధ్యను బుద్ధిలేని పడుచువాడొకడు నాకు కనబడెను.

7. passing by the corner in the passages near her house,

8. సందెవేళ ప్రొద్దు గ్రుంకినతరువాత చిమ్మచీకటిగల రాత్రివేళ

8. and speaking, in the dark of the evening,

9. వాడు జారస్త్రీ సందుదగ్గరనున్న వీధిలో తిరుగు చుండెను దాని యింటిమార్గమున నడుచుచుండెను.

9. when there happens [to be] the stillness of night and of darkness:

10. అంతట వేశ్యావేషము వేసికొనిన కపటముగల స్త్రీ ఒకతె వానిని ఎదుర్కొన వచ్చెను.

10. and the woman meets him having the appearance of a harlot, that causes the hearts of young men to flutter.

11. అది బొబ్బలు పెట్టునది, స్వేచ్ఛగా తిరుగునది, దాని పాదములు దాని యింట నిలువవు.

11. And she is fickle and rebellious, and her feet abide not at home.

12. ఒకప్పుడు ఇంటియెదుటను ఒకప్పుడు సంతవీధులలోను అది యుండును. ప్రతి సందుదగ్గరను అది పొంచియుండును.

12. For at one time she wanders outside, and at another time she lies in wait in the streets, at every corner.

13. అది వానిని పట్టుకొని ముద్దుపెట్టుకొనెను సిగ్గుమాలిన ముఖము పెట్టుకొని యిట్లనెను

13. Then she caught him, and kissed him, and with an impudent face said to him,

14. సమాధానబలులను నేను అర్పింపవలసియుంటిని నేడు నా మ్రొక్కుబళ్లు చెల్లించియున్నాను

14. I have a peace offering; today I pay my vows:

15. కాబట్టి నేను నిన్ను కలిసికొనవలెనని రాగా నిన్ను ఎదుర్కొనవలెనని బయలుదేరగా నీవేకనబడితివి

15. therefore I came forth to meet you, desiring your face; and I have found you.

16. నా మంచముమీద రత్నకంబళ్లను ఐగుప్తునుండి వచ్చు విచిత్రపుపనిగల నారదుప్పట్లను నేను పరచియున్నాను.

16. I have spread my bed with sheets, and I have covered it with double tapestry from Egypt.

17. నా పరుపుమీద బోళము అగరు కారపుచెక్క చల్లి యున్నాను.

17. I have sprinkled my couch with saffron, and my house with cinnamon.

18. ఉదయము వరకు వలపుదీర తృప్తిపొందుదము రమ్ము పరస్పరమోహముచేత చాలా సంతుష్టి నొందుదము రమ్ము.

18. Come, and let us enjoy love until the morning; come, and let us embrace in love.

19. పురుషుడు ఇంట లేడు దూరప్రయాణము వెళ్లియున్నాడు

19. For my husband is not at home, and has gone on a long journey,

20. అతడు సొమ్ముసంచి చేత పట్టుకొని పోయెను. పున్నమనాటివరకు ఇంటికి తిరిగి రాడు అనెను

20. having taken in his hand a bundle of money: after many days he will return to his house.

21. అది తన అధికమైన లాలనమాటలచేత వానిని లోపరచు కొనెను తాను పలికిన యిచ్చకపుమాటలచేత వాని నీడ్చుకొని పోయెను.

21. So with much conversation she prevailed on him to go astray, and with the snares of her lips forced him from [the right path].

22. వెంటనే పశువు వధకు పోవునట్లును పరులచే జిక్కినవాడు సంకెళ్లలోనికి పోవునట్లును

22. And he followed her, being gently led on, as that of an ox led to the slaughter, and as a dog to bonds, or as a deer shot in the liver with an arrow:

23. తనకు ప్రాణహానికరమైనదని యెరుగక ఉరియొద్దకు పక్షి త్వరపడునట్లును వాని గుండెను అంబు చీల్చువరకు వాడు దానివెంట పోయెను.

23. and he hastens as a bird into a snare, not knowing that he is running for his life.

24. నా కుమారులారా, చెవియొగ్గుడి నా నోటి మాటల నాలకింపుడి

24. Now then [my] son, listen to me, and attend to the words of my mouth.

25. జారస్త్రీ మార్గములతట్టు నీ మనస్సు తొలగనియ్యకుము దారి తప్పి అది నడచు త్రోవలలోనికి పోకుము.

25. Let not your heart turn aside to her ways,

26. అది గాయపరచి పడద్రోసినవారు అనేకులు అది చంపినవారు లెక్కలేనంతమంది

26. for she has wounded and cast down many, and those whom she has slain are innumerable.

27. దాని యిల్లు పాతాళమునకుపోవు మార్గము ఆ మార్గము మరణశాలలకు దిగిపోవును.

27. Her house is the way of hell, leading down to the chambers of death.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Proverbs - సామెతలు 7 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

జ్ఞానం నేర్చుకోవడానికి ఆహ్వానం. (1-5) 
మనం దేవుని ఆజ్ఞలను శ్రద్ధగా కాపాడుకోవాలి. మన మనుగడ కోసం వాటిని ఉంచడం మాత్రమే కాదు, మన ఉనికి దానిపై ఆధారపడి ఉన్నట్లు మనం వాటిని పట్టుకోవాలి. ఈ ఆజ్ఞలను కఠినంగా మరియు నిశితంగా పాటించడాన్ని విమర్శించే వారు, వాటిని మన కంటికి అమూల్యమైన ఆపిల్ లాగా ఆదరించాలని గుర్తించలేరు. వాస్తవానికి, మన హృదయాలలో చట్టం వ్రాయబడి ఉండటం ఆత్మ యొక్క కన్ను ఉన్నట్లే.
దేవుని వాక్యం మనలో ఉండనివ్వాలి, అది నిరంతరం చదవడానికి సులభంగా అందుబాటులో ఉంటుంది. ఈ అభ్యాసం మన స్వంత కోరికల యొక్క విధ్వంసక పరిణామాల నుండి మరియు సాతాను పన్నిన ఉచ్చుల నుండి మనలను కాపాడుతుంది. పాపం పట్ల మనకున్న విరక్తిని, దాన్ని ఎదిరించాలనే మన దృఢనిశ్చయాన్ని దేవుని వాక్యం బలపరుస్తుంది.

సెడ్యూసర్ల కళ, వారికి వ్యతిరేకంగా హెచ్చరికలు. (6-27)
యవ్వన కోరికల యొక్క ప్రమాదకరమైన స్వభావానికి ఇక్కడ ఒక పదునైన ఉదాహరణ ఉంది. ఇది లోతైన పాఠాలను కలిగి ఉన్న కథ లేదా ఉపమానం. సొలొమోను అపవిత్రతకు దారితీసే ప్రలోభాలకు దారితీసే ప్రలోభాలతో సరసాలాడడానికి ఎవరైనా సాహసిస్తారా, ప్రమాదాలను స్పష్టంగా మరియు స్పష్టంగా చిత్రీకరించాడు, అదే స్థలం నుండి మరొకరు పడిపోవడాన్ని చూసిన వెంటనే ఒక ఎత్తైన కొండ కొండ చరియపై నృత్యం చేయడానికి ప్రయత్నించే వ్యక్తి వలె? పాపం ద్వారా తమను తాము నాశనం చేసుకునే వారి కష్టాలు దేవుని దైవిక ఆజ్ఞలను నిర్లక్ష్యం చేయడంతో ప్రారంభమవుతాయి. టెంప్టేషన్‌లో పడకుండా కాపాడబడాలని మనం రోజూ ప్రార్థించాలి; లేకపోతే, మన కోసం ఉచ్చులు వేయడానికి మన ఆత్మ యొక్క శత్రువులను మేము ఆహ్వానిస్తున్నాము.
ఎల్లప్పుడూ వైస్ యొక్క పరిసరాల నుండి దూరంగా ఉండండి. తరచుగా ఆనందించే పాపాలుగా లేబుల్ చేయబడిన పాపాల పట్ల జాగ్రత్తగా ఉండండి. వారు ముఖ్యంగా ద్రోహంగా ఉంటారు ఎందుకంటే వారు హృదయాన్ని సులభంగా బంధిస్తారు మరియు పశ్చాత్తాపానికి మార్గాన్ని అడ్డుకుంటారు. దాని పర్యవసానాలను క్షుణ్ణంగా ఆలోచించకుండా ఎప్పుడూ చర్య తీసుకోకండి. ఒక వ్యక్తి మెతుసెలా ఉన్నంత కాలం జీవించి, పాపం అందించగల అత్యంత మనోహరమైన ఆనందాలలో తమ రోజులన్నీ గడిపినప్పటికీ, అనివార్యంగా అనుసరించే వేదన మరియు ప్రతిక్రియ యొక్క ఒక్క గంట ఆ క్షణిక ఆనందాలన్నింటినీ మించిపోతుంది.



Shortcut Links
సామెతలు - Proverbs : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |