Isaiah - యెషయా 51 | View All

1. నీతిని అనుసరించుచు యెహోవాను వెదకుచు నుండు వారలారా, నా మాట వినుడి మీరు ఏ బండనుండి చెక్కబడితిరో దాని ఆలోచించుడి మీరు ఏ గుంటనుండి తవ్వబడితిరో దాని ఆలోచించుడి

1. neethini anusarin̄chuchu yehōvaanu vedakuchu nuṇḍu vaaralaaraa, naa maaṭa vinuḍi meeru ē baṇḍanuṇḍi chekkabaḍithirō daani aalōchin̄chuḍi meeru ē guṇṭanuṇḍi thavvabaḍithirō daani aalōchin̄chuḍi

2. మీ తండ్రియైన అబ్రాహాము సంగతి ఆలోచించుడి మిమ్మును కనిన శారాను ఆలోచించుడి అతడు ఒంటరియై యుండగా నేను అతని పిలిచితిని అతనిని ఆశీర్వదించి అతనిని పెక్కుమంది యగునట్లు చేసితిని.

2. mee thaṇḍriyaina abraahaamu saṅgathi aalōchin̄chuḍi mimmunu kanina shaaraanu aalōchin̄chuḍi athaḍu oṇṭariyai yuṇḍagaa nēnu athani pilichithini athanini aasheervadhin̄chi athanini pekkumandi yagunaṭlu chesithini.

3. యెహోవా సీయోనును ఆదరించుచున్నాడు దాని పాడైన స్థలములన్నిటిని ఆదరించి దాని అరణ్యస్థలములను ఏదెనువలె చేయుచున్నాడు దాని యెడారి భూములు యెహోవా తోటవలె నగు నట్లు చేయుచున్నాడు ఆనంద సంతోషములును కృతజ్ఞతాస్తుతియు సంగీతగానమును దానిలో వినబడును

3. yehōvaa seeyōnunu aadarin̄chuchunnaaḍu daani paaḍaina sthalamulanniṭini aadarin̄chi daani araṇyasthalamulanu ēdhenuvale cheyuchunnaaḍu daani yeḍaari bhoomulu yehōvaa thooṭavale nagu naṭlu cheyuchunnaaḍu aananda santhooshamulunu kruthagnathaasthuthiyu saṅgeethagaanamunu daanilō vinabaḍunu

4. నా ప్రజలారా, నా మాట ఆలకించుడి నా జనులారా, నాకు చెవియొగ్గి వినుడి. ఉపదేశము నాయొద్దనుండి బయలుదేరును జనములకు వెలుగు కలుగునట్లుగా నా విధిని నియమింతును.

4. naa prajalaaraa, naa maaṭa aalakin̄chuḍi naa janulaaraa, naaku cheviyoggi vinuḍi. Upadheshamu naayoddhanuṇḍi bayaludherunu janamulaku velugu kalugunaṭlugaa naa vidhini niyaminthunu.

5. నేను ఏర్పరచు నా నీతి సమీపముగా ఉన్నది నేను కలుగజేయు రక్షణ బయలుదేరుచున్నది నా బాహువులు జనములకు తీర్పుతీర్చును ద్వీపవాసులు నా తట్టు చూచి నిరీక్షణ గలవారగుదురు వారు నా బాహువును ఆశ్రయింతురు.

5. nēnu ērparachu naa neethi sameepamugaa unnadhi nēnu kalugajēyu rakshaṇa bayaludheruchunnadhi naa baahuvulu janamulaku theerputheerchunu dveepavaasulu naa thaṭṭu chuchi nireekshaṇa galavaaraguduru vaaru naa baahuvunu aashrayinthuru.

6. ఆకాశమువైపు కన్నులెత్తుడి క్రింద భూమిని చూడుడి అంతరిక్షము పొగవలె అంతర్ధానమగును భూమి వస్త్రమువలె పాతగిలిపోవును అందలి నివాసులు అటువలె చనిపోవుదురు నా రక్షణ నిత్యముండును నా నీతి కొట్టివేయబడదు.

6. aakaashamuvaipu kannuletthuḍi krinda bhoomini chooḍuḍi antharikshamu pogavale anthardhaanamagunu bhoomi vastramuvale paathagilipōvunu andali nivaasulu aṭuvale chanipōvuduru naa rakshaṇa nityamuṇḍunu naa neethi koṭṭivēyabaḍadu.

7. నీతి అనుసరించువారలారా, నా మాట వినుడి నా బోధను హృదయమందుంచుకొన్న జనులారా, ఆలకించుడి మనుష్యులు పెట్టు నిందకు భయపడకుడి వారి దూషణ మాటలకు దిగులుపడకుడి.

7. neethi anusarin̄chuvaaralaaraa, naa maaṭa vinuḍi naa bōdhanu hrudayamandun̄chukonna janulaaraa, aalakin̄chuḍi manushyulu peṭṭu nindaku bhayapaḍakuḍi vaari dooshaṇa maaṭalaku digulupaḍakuḍi.

8. వస్త్రమును కొరికివేయునట్లు చిమ్మట వారిని కొరికి వేయును బొద్దీక గొఱ్ఱెబొచ్చును కొరికివేయునట్లు వారిని కొరికివేయును అయితే నా నీతి నిత్యము నిలుచును నా రక్షణ తరతరములుండును.

8. vastramunu korikivēyunaṭlu chimmaṭa vaarini koriki vēyunu boddeeka gorrebochunu korikivēyunaṭlu vaarini korikivēyunu ayithē naa neethi nityamu niluchunu naa rakshaṇa tharatharamuluṇḍunu.

9. యెహోవా బాహువా, లెమ్ము లెమ్ము బలము తొడుగు కొమ్ము పూర్వపుకాలములలోను పురాతన తరములలోను లేచి నట్లు లెమ్ము రాహాబును తుత్తునియలుగా నరికివేసినవాడవు నీవే గదా? మకరమును పొడిచినవాడవు నీవే గదా?

9. yehōvaa baahuvaa, lemmu lemmu balamu toḍugu kommu poorvapukaalamulalōnu puraathana tharamulalōnu lēchi naṭlu lemmu raahaabunu thutthuniyalugaa narikivēsinavaaḍavu neevē gadaa? Makaramunu poḍichinavaaḍavu neevē gadaa?

10. అగాధ జలములుగల సముద్రమును ఇంకిపోజేసిన వాడవు నీవే గదా? విమోచింపబడినవారు దాటిపోవునట్లు సముద్రాగాధ స్థలములను త్రోవగా చేసినవాడవు నీవే గదా?

10. agaadha jalamulugala samudramunu iṅkipōjēsina vaaḍavu neevē gadaa? Vimōchimpabaḍinavaaru daaṭipōvunaṭlu samudraagaadha sthalamulanu trōvagaa chesinavaaḍavu neevē gadaa?

11. యెహోవా విమోచించినవారు సంగీతనాదముతో సీయోనునకు తిరిగి వచ్చెదరు నిత్యసంతోషము వారి తలలమీద ఉండును వారు సంతోషానందము గలవారగుదురు దుఃఖమును నిట్టూర్పును తొలగిపోవును.

11. yehōvaa vimōchin̄chinavaaru saṅgeethanaadamuthoo seeyōnunaku thirigi vacchedaru nityasanthooshamu vaari thalalameeda uṇḍunu vaaru santhooshaanandamu galavaaraguduru duḥkhamunu niṭṭoorpunu tolagipōvunu.

12. నేను నేనే మిమ్ము నోదార్చువాడను చనిపోవు నరునికి తృణమాత్రుడగు నరునికి ఎందుకు భయపడుదువు?

12. nēnu nēnē mimmu nōdaarchuvaaḍanu chanipōvu naruniki truṇamaatruḍagu naruniki enduku bhayapaḍuduvu?

13. బాధపెట్టువాడు నాశనము చేయుటకు సిద్ధపడునప్పుడు వాని క్రోధమునుబట్టి నిత్యము భయపడుచు, ఆకాశములను వ్యాపింపజేసి భూమి పునాదులనువేసిన యెహోవాను నీ సృష్టికర్తయైన యెహోవాను మరచుదువా? బాధపెట్టువాని క్రోధము ఏమాయెను?

13. baadhapeṭṭuvaaḍu naashanamu cheyuṭaku siddhapaḍunappuḍu vaani krōdhamunubaṭṭi nityamu bhayapaḍuchu, aakaashamulanu vyaapimpajēsi bhoomi punaadulanuvēsina yehōvaanu nee srushṭikarthayaina yehōvaanu marachuduvaa? Baadhapeṭṭuvaani krōdhamu ēmaayenu?

14. క్రుంగబడినవాడు త్వరగా విడుదల పొందును అతడు గోతిలోనికి పోడు చనిపోడు అతనికి ఆహారము తప్పదు.

14. kruṅgabaḍinavaaḍu tvaragaa viḍudala pondunu athaḍu gōthilōniki pōḍu chanipōḍu athaniki aahaaramu thappadu.

15. నేను నీ దేవుడనైన యెహోవాను సముద్రముయొక్క కెరటములు ఘోషించునట్లు దాని రేపువాడను నేనే. సైన్యములకధిపతియగు యెహోవా అని ఆయనకు పేరు.

15. nēnu nee dhevuḍanaina yehōvaanu samudramuyokka keraṭamulu ghōshin̄chunaṭlu daani rēpuvaaḍanu nēnē. Sainyamulakadhipathiyagu yehōvaa ani aayanaku pēru.

16. నేను ఆకాశములను స్థాపించునట్లును భూమి పునాదులను వేయునట్లును నాజనము నీవేయని సీయోనుతో చెప్పునట్లును నీ నోట నా మాటలు ఉంచి నా చేతినీడలో నిన్ను కప్పియున్నాను.
ఎఫెసీయులకు 6:17

16. nēnu aakaashamulanu sthaapin̄chunaṭlunu bhoomi punaadulanu vēyunaṭlunu naajanamu neevēyani seeyōnuthoo cheppunaṭlunu nee nōṭa naa maaṭalu un̄chi naa chethineeḍalō ninnu kappiyunnaanu.

17. యెరూషలేమా, లెమ్ము లెమ్ము యెహోవా క్రోధపాత్రను ఆయన చేతినుండి పుచ్చు కొని త్రాగినదానా, తూలిపడజేయు పాత్రలోనిదంతటిని త్రాగినదానా, నిలువుము.
ప్రకటన గ్రంథం 14:10, ప్రకటన గ్రంథం 16:19

17. yerooshalēmaa, lemmu lemmu yehōvaa krōdhapaatranu aayana chethinuṇḍi puchu koni traaginadaanaa, thoolipaḍajēyu paatralōnidanthaṭini traaginadaanaa, niluvumu.

18. ఆమె కనిన కుమారులందరిలో ఆమెకు దారి చూప గలవాడెవడును లేకపోయెను. ఆమె పెంచిన కుమారులందరిలో ఆమెను చెయిపట్టు కొనువాడెవడును లేకపోయెను.

18. aame kanina kumaarulandarilō aameku daari choopa galavaaḍevaḍunu lēkapōyenu. aame pen̄china kumaarulandarilō aamenu cheyipaṭṭu konuvaaḍevaḍunu lēkapōyenu.

19. ఈ రెండు అపాయములు నీకు సంభవించెను నిన్ను ఓదార్చగలవాడెక్కడ ఉన్నాడు? పాడు నాశనము కరవు ఖడ్గము నీకు ప్రాప్తించెను, నేను నిన్నెట్లు ఓదార్చుదును? నీ కుమారులు మూర్ఛిల్లియున్నారు దుప్పి వలలో చిక్కు పడినట్లు వీధులన్నిటి చివరలలో వారు పడియున్నారు.

19. ee reṇḍu apaayamulu neeku sambhavin̄chenu ninnu ōdaarchagalavaaḍekkaḍa unnaaḍu? Paaḍu naashanamu karavu khaḍgamu neeku praapthin̄chenu, nēnu ninneṭlu ōdaarchudunu? nee kumaarulu moorchilliyunnaaru duppi valalō chikku paḍinaṭlu veedhulanniṭi chivaralalō vaaru paḍiyunnaaru.

20. యెహోవా క్రోధముతోను నీ దేవుని గద్దింపుతోను వారు నిండియున్నారు.

20. yehōvaa krōdhamuthoonu nee dhevuni gaddimputhoonu vaaru niṇḍiyunnaaru.

21. ద్రాక్షారసములేకయే మత్తురాలవై శ్రమపడినదానా, ఈ మాట వినుము.

21. draakshaarasamulēkayē matthuraalavai shramapaḍinadaanaa, ee maaṭa vinumu.

22. నీ ప్రభువగు యెహోవా తన జనులనిమిత్తము వ్యాజ్యెమాడు నీ దేవుడు ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు ఇదిగో తూలిపడజేయు పాత్రను నా క్రోధ పాత్రను నీ చేతిలోనుండి తీసివేసియున్నాను నీవికను దానిలోనిది త్రాగవు.

22. nee prabhuvagu yehōvaa thana janulanimitthamu vyaajyemaaḍu nee dhevuḍu eelaagu selavichuchunnaaḍu idigō thoolipaḍajēyu paatranu naa krōdha paatranu nee chethilōnuṇḍi theesivēsiyunnaanu neevikanu daanilōnidi traagavu.

23. నిన్ను బాధపరచువారిచేతిలో దాని పెట్టెదను మేము దాటిపోవునట్లు క్రిందికి వంగి సాగిలపడుమని వారు నీతో చెప్పగా నీవు నీ వీపును దాటువారికి దారిగాచేసి నేలకు దానిని వంచితివి గదా వారికే ఆ పాత్రను త్రాగనిచ్చెదను.

23. ninnu baadhaparachuvaarichethilō daani peṭṭedanu mēmu daaṭipōvunaṭlu krindiki vaṅgi saagilapaḍumani vaaru neethoo cheppagaa neevu nee veepunu daaṭuvaariki daarigaachesi nēlaku daanini van̄chithivi gadaa vaarikē aa paatranu traaganicchedanu.



Shortcut Links
యెషయా - Isaiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |