Isaiah - యెషయా 6 | View All

1. రాజైన ఉజ్జియా మృతినొందిన సంవత్సరమున అత్యు న్నతమైన సింహాసనమందు ప్రభువు ఆసీనుడైయుండగా నేను చూచితిని; ఆయన చొక్కాయి అంచులు దేవాలయమును నిండుకొనెను.
ప్రకటన గ్రంథం 4:2-6-9-10, ప్రకటన గ్రంథం 5:1-7, ప్రకటన గ్రంథం 6:16, ప్రకటన గ్రంథం 7:10-15, ప్రకటన గ్రంథం 19:4, ప్రకటన గ్రంథం 20:11, ప్రకటన గ్రంథం 21:5

1. In the year of King Uzziah's death, I saw the Lord sitting on a throne, high and honored. His long clothing spread out and filled the house of God.

2. ఆయనకు పైగా సెరా పులు నిలిచియుండిరి; ఒక్కొక్కరికి ఆరేసి రెక్క లుండెను. ప్రతివాడు రెండు రెక్కలతో తన ముఖ మును రెంటితో తన కాళ్లను కప్పుకొనుచు రెంటితో ఎగురు చుండెను.
ప్రకటన గ్రంథం 4:8

2. Seraphim stood above Him, each having six wings. With two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew.

3. వారుసైన్యముల కధిపతియగు యెహోవా, పరిశుద్ధుడు పరిశుద్ధుడు పరిశుద్ధుడు; సర్వలోకము ఆయన మహిమతో నిండియున్నది అని గొప్ప స్వరముతో గాన ప్రతిగానములు చేయుచుండిరి.
ప్రకటన గ్రంథం 15:8, ప్రకటన గ్రంథం 4:8

3. One called out to another and said, 'Holy, holy, holy, is the Lord of All. The whole earth is full of His shining-greatness.'

4. వారి కంఠస్వరమువలన గడప కమ్ముల పునాదులు కదలుచు మందిరము ధూమము చేత నిండగా

4. And the base of the doorways shook at the voice of him who called out, while the house of God was filled with smoke.

5. నేను అయ్యో, నేను అపవిత్రమైన పెదవులు గలవాడను; అపవిత్రమైన పెదవులుగల జనుల మధ్యను నివసించు వాడను; నేను నశించితిని; రాజును సైన్యములకధిపతియునగు యెహోవాను నేను కన్నులార చూచితిననుకొంటిని.

5. Then I said, 'It is bad for me, for I am destroyed! Because I am a man whose lips are unclean. And I live among a people whose lips are unclean. For my eyes have seen the King, the Lord of All.'

6. అప్పుడు ఆ సెరాపులలో నొకడు తాను బలిపీఠముమీదనుండి కారుతో తీసిన నిప్పును చేత పట్టుకొని నాయొద్దకు ఎగిరి వచ్చి నా నోటికి దాని తగిలించి

6. Then one of the seraphim flew to me, with a burning coal which he had taken from the altar using a special tool.

7. ఇది నీ పెదవులకు తగిలెను గనుక నీ పాప మునకు ప్రాయశ్చిత్తమాయెను, నీ దోషము తొలగి పోయెను అనెను.

7. He touched my mouth with it, and said, 'See, this has touched your lips, and your guilt is taken away. Your sin is forgiven.'

8. అప్పుడునేను ఎవని పంపెదను? మా నిమిత్తము ఎవడు పోవునని ప్రభువు సెలవియ్యగా వింటిని. అంతట నేనుచిత్తగించుము నేనున్నాను నన్ను పంపు మనగా

8. Then I heard the voice of the Lord, saying, 'Whom should I send? Who will go for Us?' Then I said, 'Here am I. Send me!'

9. ఆయననీవు పోయి యీ జనులతో ఇట్లనుము మీరు నిత్యము వినుచుందురు గాని గ్రహింపకుందురు; నిత్యము చూచుచుందురు గాని తెలిసికొనకుందురు.
మత్తయి 13:14-15, మార్కు 4:12, లూకా 8:10, లూకా 19:42, యోహాను 12:40, అపో. కార్యములు 28:26-27, రోమీయులకు 11:8

9. He said, 'Go, and tell these people, 'You hear and hear but do not understand. You look and look but do not see.'

10. వారు కన్నులతో చూచి, చెవులతో విని, హృదయముతో గ్రహించి, మనస్సు మార్చుకొని స్వస్థత పొందక పోవునట్లు ఈ జనుల హృదయము క్రొవ్వచేసి వారి చెవులు మంద పరచి వారి కన్నులు మూయించుమని చెప్పెను.
మత్తయి 13:14-15, మార్కు 4:12, లూకా 8:10, లూకా 19:42, యోహాను 12:40, అపో. కార్యములు 28:26-27

10. Make the hearts of these people hard. May their ears hear little and their eyes see little. Or they will see with their eyes and hear with their ears and understand with their hearts, and turn again and be healed.'

11. ప్రభువా, ఎన్నాళ్ల వరకని నేనడుగగా ఆయననివాసులు లేక పట్టణములును, మనుష్యులు లేక యిండ్లును పాడగు వరకును దేశము బొత్తిగా బీడగువరకును

11. Then I said, 'Lord, how long?' And He answered, 'Until cities are destroyed and empty, and until houses are without people and the land is laid waste.

12. యెహోవా మనుష్యులను దూరముగా తీసికొని పోయినందున దేశములో నిర్జనమైన స్థలములు విస్తారమగువరకును ఆలాగున జరుగును.

12. Until the Lord has taken men far away, and there are many places with no people in the land.

13. దానిలో పదియవ భాగము మాత్రము విడువ బడినను అదియును నాశనమగును. సిందూర మస్తకి వృక్షములు నరకబడిన తరువాత అది మిగిలియుండు మొద్దువలె నుండును; అట్టి మొద్దునుండి పరిశుద్ధమైన చిగురు పుట్టును.

13. Yet one tenth part of the people will stay in it. But it will be burned again, like an oak tree whose roots are still there when it is cut down. The holy seed is all that will be left (of Israel).'



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Isaiah - యెషయా 6 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దేవాలయంలో యేసయ్య చూసిన దర్శనం. (1-8) 
ఈ సంకేత దర్శనంలో, ఆలయం దాని అత్యంత పవిత్రమైన అంతర్భాగానికి కూడా పూర్తిగా బహిర్గతమవుతుంది. ప్రవక్త, ఆలయం వెలుపల నిలబడి, దైవిక సన్నిధిని కెరూబిమ్‌లు మరియు సెరాఫిమ్‌ల మధ్య, మొత్తం ఆలయాన్ని దైవిక మహిమతో నింపి, ఒడంబడిక మందసము పైన ఉన్న దయగల సీటుపై కూర్చొని ఉన్నాడు. ఇక్కడ, మనము దేవుణ్ణి అతని గంభీరమైన సింహాసనంపై చూస్తాము. ఈ దర్శనం యోహాను 12:41లో విశదీకరించబడింది, యెషయా క్రీస్తు మహిమను చూశాడు మరియు అతని గురించి మాట్లాడాడు. ఇది మన రక్షకుని దైవత్వానికి తిరుగులేని సాక్ష్యంగా నిలుస్తుంది. క్రీస్తు యేసులో, దేవుడు దయగల సింహాసనంపై రాజ్యం చేస్తాడు మరియు అతని ద్వారా, పవిత్ర స్థలానికి మార్గం ఆవిష్కరించబడింది. ఆయన మహిమతో నిండిన దేవుని దేవాలయం, ఆయన భూసంబంధమైన చర్చి చూడండి. అతని దైవిక ఉనికి భూమి యొక్క చివరల వరకు విస్తరించి ఉంది, ఎందుకంటే ప్రపంచం మొత్తం అతని ఆలయం, అయినప్పటికీ అతను ప్రతి పశ్చాత్తాప హృదయంలో నివసిస్తున్నాడు.
అతని దైవిక పాలనలో సేవ చేసే ఆశీర్వాద పరిచారకులను గమనించండి. సింహాసనం పైన, సెరాఫిమ్ అని పిలువబడే పవిత్ర దేవదూతలు, "బర్నర్స్" అని అర్ధం. వారు దేవుని పట్ల ప్రేమతో మరియు పాపానికి వ్యతిరేకంగా ఆయన మహిమ కోసం ఉత్సాహంతో కాలిపోతారు. అతని ప్రణాళికలు, పాలన లేదా వాగ్దానాల వెనుక దాగివున్న కారణాలను వారు అర్థం చేసుకోనప్పటికీ, వారి కప్పబడిన ముఖాలు దేవుని ఆజ్ఞలన్నింటికీ కట్టుబడి ఉండటానికి వారి సంసిద్ధతను సూచిస్తాయి. అతని మహిమలో క్రీస్తు యొక్క ఒక సంగ్రహావలోకనం అన్ని వ్యర్థం, ఆశయం, అజ్ఞానం మరియు అహంకారాన్ని తొలగించడానికి సరిపోతుంది.
దైవిక మహిమ యొక్క ఈ లోతైన దృష్టి ప్రవక్తను తన స్వంత అనర్హత గురించి తీవ్రమైన అవగాహనతో ముంచెత్తుతుంది. మనకు మరియు ఈ పవిత్ర దేవునికి మధ్య మధ్యవర్తి లేకుండా మనం పూర్తిగా కోల్పోయాము. పరలోక మహిమ యొక్క సంగ్రహావలోకనం చాలు, నీతి కోసం మన ప్రయత్నాలన్నీ మురికి గుడ్డల వలె పనికిరానివని మనల్ని ఒప్పించడానికి. యేసుక్రీస్తులో ఆయన మహిమాన్వితమైన దయ మరియు కృపను వివేచించకుండా ప్రభువు న్యాయం, పవిత్రత మరియు మహిమను చూసినట్లయితే ఎవరూ అతనిని సమీపించే ధైర్యం చేయరు.
సజీవ బొగ్గు క్రీస్తు యొక్క ప్రాయశ్చిత్తం ద్వారా క్షమాపణ మరియు అతని మిషన్‌లో అంగీకారానికి సంబంధించిన హామీని సూచిస్తుంది. క్రీస్తు సంతృప్తి మరియు మధ్యవర్తిత్వం నుండి తీసుకోబడినది మాత్రమే ఆత్మను శుద్ధి చేసే మరియు ఓదార్పునిచ్చే శక్తిని కలిగి ఉంటుంది. దేవునికి ప్రార్ధనలో లేదా దేవుని నుండి బోధించేటప్పుడు విశ్వాసం మరియు ఓదార్పుతో మాట్లాడటానికి పాపాన్ని తొలగించడం ఒక అనివార్యమైన అవసరం. తమ పాపాలను భారీ భారంగా భావించి విలపిస్తున్న వారు మరియు వారి ద్వారా రద్దు చేయబడే ప్రమాదాన్ని గుర్తించేవారు తమ పాపాలు తీసివేయబడతారు. దేవుడు పంపిన వారికి వారు అతని తరపున వెళ్ళడం గొప్ప ఓదార్పునిస్తుంది, అందువల్ల, వారు అతని పేరు మీద మాట్లాడవచ్చు, అతను వారికి మద్దతు ఇస్తాడని మరియు ఆదరిస్తానని హామీ ఇచ్చారు.

యూదు దేశానికి వచ్చే అంధత్వం మరియు దాని తరువాత వచ్చే విధ్వంసం గురించి ప్రభువు ప్రకటించాడు. (9-13)
దేవుడు తన ప్రజల పతనాన్ని ప్రవచించడానికి యెషయాను పంపాడు. చాలామంది దేవుని సందేశాన్ని వింటారు, అయినప్పటికీ అది వారిని తీవ్రంగా ప్రభావితం చేయడంలో విఫలమవుతుంది. కొన్నిసార్లు, దేవుడు తన న్యాయమైన తీర్పులో, వ్యక్తులు ప్రేమతో సత్యాన్ని అంగీకరించడానికి నిరాకరించినందున వారి అవగాహనలో అంధులుగా ఉండటానికి అనుమతిస్తుంది. అయినప్పటికీ, క్రీస్తును హృదయపూర్వకంగా కోరుకునే వారు ఈ భయంకరమైన విధికి భయపడాల్సిన అవసరం లేదు, ఎందుకంటే ఇది వారి పాపాలను అంటిపెట్టుకుని ఉన్నవారి కోసం ప్రత్యేకించబడిన ఆధ్యాత్మిక తీర్పు. ఈ ప్రమాదకరమైన ప్రమాదం నుండి మనలను రక్షించే అమూల్యమైన దైవిక కరుణలను గుర్తించగలిగేలా ప్రతి ఒక్కరూ పవిత్రాత్మ యొక్క ప్రకాశం కోసం ప్రార్థించండి.
ఏది ఏమైనప్పటికీ, దేవుడు తన కొరకు కేటాయించబడిన దశమభాగము వలె, పవిత్రమైన మరియు అంకితమైన శేషాన్ని సంరక్షించడానికి కట్టుబడి ఉన్నాడు. కృతజ్ఞతగా, దేవుడు తన చర్చిని కాపాడుతూనే ఉన్నాడు. విశ్వాసులుగా చెప్పుకునే కొందరు లేదా కనిపించే సంఘాలు ఫలించని కారణంగా ఎండిపోయినప్పటికీ, పవిత్ర శేషం వృద్ధి చెందుతుంది, దాని నుండి అనేక నీతి శాఖలు పుట్టుకొస్తాయి.



Shortcut Links
యెషయా - Isaiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |