Jeremiah - యిర్మియా 45 | View All

1. యూదారాజును యోషీయా కుమారుడునైన యెహోయాకీము ఏలుబడియందు నాలుగవ సంవత్సరమున యిర్మీయా నోటిమాటనుబట్టి నేరీయా కుమారుడగు బారూకు గ్రంథములో ఈ మాటలు వ్రాయుచున్నప్పుడు ప్రవక్తయైన యిర్మీయా అతనితో చెప్పినది

1. It was the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was king of Judah. Jeremiah the prophet told these things to Baruch son of Neriah, and Baruch wrote them on a scroll:

2. బారూకూ, ఇశ్రాయేలు దేవుడైన యెహోవా నిన్ను గూర్చి ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు

2. 'This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch:

3. కటకటా, నాకు శ్రమ, యెహోవా నాకు పుట్టించిన నొప్పికి తోడు ఆయన నాకు దుఃఖమును కలుగజేయుచున్నాడు, మూలుగుచేత అలసి యున్నాను, నాకు నెమ్మది దొరకదాయెను అని నీవనుకొను చున్నావు.

3. You have said, 'How terrible it is for me! The Lord has given me sorrow along with my pain. I am tired because of my suffering and cannot rest.''

4. నీవు అతనికి ఈ మాట తెలియజేయుమని యెహోవా సెలవిచ్చుచున్నాడు నేను కట్టినదానినే నేను పడగొట్టుచున్నాను, నేను నాటినదానినే పెల్లగించు చున్నాను; సర్వభూమినిగూర్చియు ఈ మాట చెప్పు చున్నాను.

4. The Lord said, 'Say this to Baruch: 'This is what the Lord says: I will soon tear down what I have built, and I will pull up what I have planted everywhere in Judah.

5. నీ నిమిత్తము నీవు గొప్పవాటిని వెదకుచున్నావా? వెదకవద్దు; నేను సర్వశరీరులమీదికి కీడు రప్పించుచున్నాను, అయితే నీవు వెళ్లు స్థలములన్నిటిలో దోపుడుసొమ్ము దొరికినట్టుగా నీ ప్రాణమును నీకిచ్చుచున్నాను; ఇదే యెహోవా వాక్కు.

5. Baruch, you are looking for great things for yourself. Don't look for them, because I will bring disaster on all the people, says the Lord. You will have to go many places, but I will let you escape alive wherever you go.''



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Jeremiah - యిర్మియా 45 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

బరూక్‌కు ప్రోత్సాహం పంపబడింది.
జెర్మీయా 36లో వివరించినట్లుగా, జెర్మీయా ప్రవచనాలను లిప్యంతరీకరించడం మరియు వాటిని బిగ్గరగా చదవడం వంటి పనిలో బరూక్ నిమగ్నమై ఉన్నాడు. అయితే, ఈ పవిత్రమైన విధిలో అతని ప్రమేయం అతన్ని రాజుతో విభేదించింది, ఫలితంగా అతనికి వ్యతిరేకంగా బెదిరింపులు వచ్చాయి. ఈ పరిస్థితి విశ్వాసంలోకి కొత్తగా వచ్చిన వారికి ఒక విలువైన పాఠంగా ఉపయోగపడుతుంది, వారు తమ ఆధ్యాత్మిక ప్రయాణాలను ప్రారంభించేటప్పుడు తరచుగా చిన్న చిన్న సవాళ్లు మరియు అడ్డంకులను ఎదుర్కొంటారు.
బరూచ్ యొక్క ఫిర్యాదులు మరియు ఆందోళనలు అతని స్వంత అంతర్గత పోరాటాలు మరియు బలహీనతల నుండి ఉద్భవించాయి. అతను తన ప్రాపంచిక అంచనాలను చాలా ఎక్కువగా ఉంచాడు, అతను అనుభవించిన బాధ మరియు కష్టాలను తీవ్రతరం చేశాడు. ప్రాపంచిక ఆమోదం మరియు ప్రశంసల ఆశతో మనం మూర్ఖంగా మనల్ని మనం మోసం చేసుకోకపోతే ప్రపంచంలోని అసమ్మతి మరియు వ్యతిరేకత మనల్ని పెద్దగా ఇబ్బంది పెట్టవు. ప్రతిదీ నశ్వరమైన మరియు అనిశ్చితంగా ఉన్న రాజ్యంలో ప్రాపంచిక విజయాన్ని మరియు గుర్తింపును వెంబడించడం ఒక లోతైన మూర్ఖత్వం.
మన ఆందోళన మరియు నిరాశ యొక్క నిజమైన మూలాలను ప్రభువు మనకంటే బాగా అర్థం చేసుకున్నాడు. కాబట్టి, మన హృదయాలను శోధించమని, మనలో ఏవైనా తప్పుదారి పట్టించే కోరికలను గుర్తించి, అణచివేయమని వినయంగా ఆయనను అడగాలి.



Shortcut Links
యిర్మియా - Jeremiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |