Ezekiel - యెహెఙ్కేలు 2 | View All

1. నరపుత్రుడా, నీవు చక్కగా నిలువబడుము, నేను నీతో మాటలాడవలెను అని
అపో. కార్యములు 26:16

1. He said, 'Son of man, get to your feet; I will speak to you.'

2. ఆయన నాతో మాటలాడినప్పుడు ఆత్మ నాలోనికివచ్చి నన్ను నిలువబెట్టెను; అప్పుడు నాతో మాటలాడినవాని స్వరము వింటిని.

2. As he said these words the spirit came into me and put me on my feet, and I heard him speaking to me.

3. ఆయన నాతో ఇట్లనెను నరపుత్రుడా, నా మీద తిరుగుబాటు చేసిన జనులయొద్దకు ఇశ్రాయేలీయుల యొద్దకు నిన్ను పంపుచున్నాను; వారును వారి పితరులును నేటివరకును నామీద తిరుగుబాటు చేసినవారు.

3. He said, 'Son of man, I am sending you to the Israelites, to the rebels who have rebelled against me. They and their ancestors have been in revolt against me up to the present day.

4. వారు సిగ్గుమాలిన వారును కఠినహృదయులునై యున్నారు, వారి యొద్దకు నేను నిన్ను పంపుచున్నాను, వారు తిరుగుబాటు చేయు

4. Because they are stubborn and obstinate children, I am sending you to them, to say, 'Lord Yahweh says this.'

5. వారు గనుక వారు వినినను వినకపోయినను తమ మధ్య ప్రవక్తయున్నాడని వారు తెలిసికొనునట్లు - ప్రభువగు యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడని నీవు వారికి ప్రకటింపవలెను.

5. Whether they listen or not, this tribe of rebels will know there is a prophet among them.

6. నరపుత్రుడా, నీవు బ్రహ్మదండి చెట్లలోను ముండ్లతుప్పలలోను తిరుగుచున్నావు, తేళ్ల మధ్య నివసించుచున్నావు;

6. And you, son of man, do not be afraid of them or of what they say, though you find yourself surrounded with brambles and sitting on scorpions. Do not be afraid of their words or alarmed by their looks, for they are a tribe of rebels.

7. అయినను ఆ జనులకు భయపడకుము, వారి మాటలకును భయపడకుము. వారు తిరుగు బాటు చేయువారు వారికి భయపడకుము.

7. You are to deliver my words to them whether they listen or not, for they are a tribe of rebels.

8. వారు తిరుగు బాటు చేయువారు గనుక వారు వినినను వినకపోయినను నేను సెలవిచ్చిన మాటను నీవు వారికి తెలియజేయుము.
ప్రకటన గ్రంథం 10:9-10

8. But you, son of man, are to listen to what I say to you; do not be a rebel like that rebellious tribe. Open your mouth and eat what I am about to give you.'

9. నరపుత్రుడా, వారు తిరుగుబాటు చేసినట్లు నీవు చేయక నేను నీతో చెప్పు మాటను విని నోరుతెరచి నేనిచ్చుదాని భుజించుము అనెను.
ప్రకటన గ్రంథం 5:1

9. When I looked, there was a hand stretch- ing out to me, holding a scroll.

10. నేను చూచుచుండగా గ్రంథమును పట్టుకొనిన యొక చెయ్యి నా యొద్దకు చాపబడెను. ఆయన దాని నాముందర విప్పగా అది లోపటను వెలుపటను వ్రాయబడినదై యుండెను; మహా విలాపమును మనోదుఃఖమును రోదనమును అని అందులో వ్రాయబడియుండెను.
ప్రకటన గ్రంథం 5:1

10. He un- rolled it in front of me; it was written on, front and back; on it was written 'Lamentations, dirges and cries of grief '.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Ezekiel - యెహెఙ్కేలు 2 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

ప్రవక్త ఏమి చేయాలో నిర్దేశించబడ్డాడు. (1-5) 
యెహెజ్కేలు తనకు లభించిన సమృద్ధి వెల్లడి కారణంగా గర్వించకుండా నిరోధించడానికి, అతను ఇప్పటికీ కేవలం మర్త్యుడు, మానవ కుమారుడని గుర్తుచేసుకున్నాడు. "మనుష్యకుమారుడు" అనే ఈ పదాన్ని క్రీస్తు తనను తాను వివరించుకోవడానికి కూడా ఉపయోగించాడు, ఇది గౌరవప్రదమైన వ్యత్యాసాన్ని సూచిస్తుంది. యెహెజ్కేల్ యొక్క భంగిమ, అతను మోకరిల్లి లేదా వినయంగా నమస్కరిస్తూ, భక్తిని ప్రదర్శించాడు. అయితే, లేచి నిలబడడం అనేది దేవుని పనిని నిర్వహించడానికి ఎక్కువ సంసిద్ధతను మరియు అనుకూలతను సూచిస్తుంది. మనం ఆయన ఆజ్ఞలను పాటించేందుకు సిద్ధమైనప్పుడు దేవుడు మనతో మాట్లాడతాడు. యెహెజ్కేలుకు తనంతట తానే బలం లేనందున, ఆత్మ అతనిలోనికి ప్రవేశించింది. దేవుడు తన అవసరాలను నెరవేర్చడానికి మనలో దయతో పని చేస్తాడు. పరిశుద్ధాత్మ మన ఇష్టాలను మన విధులతో సరిచేయడం ద్వారా మనకు శక్తినిస్తుంది.
ఈ విధంగా, ఒక పాపిని మేల్కొలపడానికి మరియు వారి ఆధ్యాత్మిక ఆందోళనలకు శ్రద్ధ వహించమని ప్రభువు పిలిచినప్పుడు, జీవం మరియు దయ యొక్క ఆత్మ పిలుపుతో పాటు వస్తుంది. ఇజ్రాయెల్ పిల్లలకు సందేశాన్ని అందించడానికి యెహెజ్కేలు దూతగా ఎంపికయ్యాడు. చాలా మంది అతని సందేశాన్ని ధిక్కారంతో కొట్టిపారేసినప్పటికీ, ఒక ప్రవక్త నిజంగా తమ వద్దకు పంపబడ్డాడని, ముగుస్తున్న సంఘటనల ద్వారా వారు గ్రహిస్తారు. అంతిమంగా, సందేశం మోక్షాన్ని తెచ్చినా లేదా తీర్పును తెచ్చినా, దేవుడు మహిమపరచబడతాడు మరియు అతని మాటకు అధిక గౌరవం ఉంటుంది.

మరియు దృఢ నిశ్చయం, విశ్వాసం మరియు అంకితభావంతో ఉండమని ప్రోత్సహించబడింది. (6-10)
దేవుణ్ణి సమర్థంగా సేవించాలని కోరుకునే వారు ప్రజలకు భయపడకూడదు. దుష్ట వ్యక్తులు ముళ్ళు మరియు గడ్డలు వంటివారు, కానీ వారి విధి ఖండించడం, చివరికి నాశనానికి దారి తీస్తుంది. ప్రవక్త తాను ఎవరికి పంపబడ్డాడో వారి ఆత్మల సంరక్షణలో స్థిరంగా ఉండాలి. దేవుని సందేశాన్ని ఇతరులకు తెలియజేసే ఎవరైనా ఆయన ఆజ్ఞలను నమ్మకంగా పాటించాలి. పాపం యొక్క వెల్లడి మరియు దైవిక కోపం యొక్క హెచ్చరికలు దుఃఖం యొక్క భావాలను రేకెత్తించాలి. పశ్చాత్తాపపడని పాపులను తీవ్రంగా ఖండించడాన్ని దేవుని వాక్యం గురించి తెలిసిన వారు వెంటనే గుర్తిస్తారు. సువార్త యొక్క విలువైన వాగ్దానాలు పశ్చాత్తాపపడి ప్రభువును విశ్వసించే వారి కోసం కేటాయించబడ్డాయని కూడా వారు అర్థం చేసుకుంటారు.



Shortcut Links
యెహెఙ్కేలు - Ezekiel : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |