Zechariah - జెకర్యా 10 | View All

1. కడవరి వానకాలమున వర్షము దయచేయుమని యెహోవాను వేడుకొనుడి. ప్రతివాని చేనిలోను పైరు మొలుచునట్లు యెహోవా మెరుపులను పుట్టించును, ఆయన వానలు మెండుగా కురిపించును.

1. Ask the Lord for rain in the spring time. It is the Lord Who makes the storm clouds. He gives rain to men, and gives vegetables in the field to every one.

2. గృహదేవతలు వ్యర్థమైన మాటలు పలికిరి, సోదెగాండ్రకు నిరర్థకమైన దర్శనములు కలిగినవి, మోసముతో కలలకు భావము చెప్పిరి, మాయగల భావములు చెప్పి ఓదార్చిరి. కాబట్టి గొఱ్ఱెలమంద తిరుగులాడునట్లు జనులు తిరుగులాడిరి, కాపరి లేక బాధనొందిరి.
మత్తయి 9:36, మార్కు 6:34

2. The false gods say what is not true. Those who use their secret ways tell lies about the false dreams they have seen. Their comfort means nothing. So the people go from place to place like sheep and are troubled because they have no shepherd.

3. నా కోపాగ్ని మండుచు కాపరులమీద పడును, మేకలను నేను శిక్షించెదను, సైన్యములకు అధిపతియగు యెహోవా తన మందయగు యూదావారిని దర్శించి వారిని తనకు రాజకీయములగు అశ్వములవంటివారినిగా చేయును.

3. 'My anger burns against the shepherds, and I will punish the leaders. For the Lord of All has visited His flock, the people of Judah, and will make them like His proud horse in battle.

4. వారిలోనుండి మూల రాయి పుట్టును, మేకును యుద్ధపువిల్లును వారిచేత కలు గును, బాధించువాడు వారిలోనుండి బయలుదేరును,

4. From them will come the cornerstone. From them will come the tent nail. From them will come the bow of battle. And from them will come every ruler.

5. వారు యుద్ధముచేయుచు వీధుల బురదలో శత్రువులను త్రొక్కు పరాక్రమశాలురవలె ఉందురు. యెహోవా వారికి తోడైయుండును గనుక వారు యుద్ధముచేయగా గుఱ్ఱములను ఎక్కువారు సిగ్గునొందుదురు.

5. Together they will be like powerful men, crushing under foot those who hate them into the mud of the streets. They will fight and win the battle against the horsemen because the Lord is with them.

6. నేను యూదా వారిని బలశాలురుగా చేసెదను, యోసేపు సంతతివారికి రక్షణ కలుగజేసి వారికి నివాసస్థలము ఇచ్చెదను, నేను వారియెడల జాలిపడుదును, నేను వారి దేవుడనైన యెహోవాను, నేను వారి మనవి ఆలకింపగా నేను వారిని విడిచిపెట్టిన సంగతి వారు మరచిపోవుదురు.

6. I will give strength to the family of Judah. I will save the family of Joseph, and I will bring them back, because I have loving-pity on them. They will be as if I had not turned away from them. For I am the Lord their God, and I will answer them.

7. ఎఫ్రా యిమువారు బలాఢ్యులవంటి వారగుదురు, ద్రాక్షారస పానము చేయువారు సంతోషించునట్లు వారు మనస్సున ఆనందింతురు, వారి బిడ్డలు దాని చూచి ఆనందపడుదురు, యెహోవాను బట్టివారు హృదయపూర్వకముగా ఉల్లసించు దురు.

7. Ephraim will be like a powerful man. Their hearts will be glad as with wine. And their children will see it and be glad. Their hearts will have joy in the Lord.

8. నేను వారిని విమోచించియున్నాను గనుక వారిని ఈల వేసి పిలిచి సమకూర్చెదను, మునుపు విస్తరించినట్లు వారు విస్తరించుదురు.

8. I will call them together, for I have saved them and set them free. And they will be as many as they were before.

9. అన్యజనులలో నేను వారిని విత్తగా దూరదేశములలో వారు నన్ను జ్ఞాపకము చేసికొందురు, వారును వారి బిడ్డలును సజీవులై తిరిగి వత్తురు,

9. Even when I send them everywhere among the nations, they will remember Me in far countries. They and their children will live and return.

10. ఐగుప్తు దేశములోనుండి వారిని మరల రప్పించి అష్షూరు దేశ ములోనుండి సమకూర్చి, యెక్కడను చోటు చాలనంత విస్తారముగా గిలాదు దేశములోనికిని లెబానోను దేశము లోనికిని వారిని తోడుకొని వచ్చెదను.

10. I will bring them back from the land of Egypt and gather them from Assyria. I will bring them into the land of Gilead and Lebanon until there is no more room for them.

11. యెహోవా దుఃఖసముద్రమునుదాటి సముద్రతరంగములను అణచి వేయును, నైలునదియొక్క లోతైన స్థలములను ఆయన ఎండజేయును, అష్షూరీయుల అతిశయాస్పదము కొట్టివేయ బడును, ఐగుప్తీయులు రాజదండమును పోగొట్టుకొందురు.

11. When they pass through the sea of trouble, I will hold back the waves in the sea. The whole Nile River will dry up. The pride of Assyria will be brought down, and Egypt will lose its power.

12. నేను వారిని యెహోవాయందు బలశాలురగా చేయుదును, ఆయన నామము స్మరించుచు వారు వ్యవహరింతురు;ఇదే యెహోవా వాక్కు.

12. I will make My people Israel strong in the Lord, and they will walk in His name,' says the Lord.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Zechariah - జెకర్యా 10 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దేవుని నుండి దీవెనలు పొందాలి. (1-5) 
భూసంబంధమైన సమృద్ధికి ప్రతీకాత్మక సూచనల ద్వారా ఆధ్యాత్మిక ఆశీర్వాదాలు వాగ్దానం చేయబడ్డాయి. సకాలంలో వర్షం అనేది చాలా అవసరమైనప్పుడు మనం దేవుని నుండి కోరుకునే గొప్ప దయ, మరియు అది సరైన సమయంలో వస్తుందని మనం ఆశించవచ్చు. మన ప్రార్థనలలో, వారి నిర్ణీత సమయాలలో మనం ఈ ఆశీర్వాదాలను అభ్యర్థించాలి. ప్రభువు ప్రయోజనకరమైన పరిస్థితులను తీసుకురావడానికి మరియు మనకు అవసరమైన ఆశీర్వాదాలను అందించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాడు. లేఖనాల్లో వాగ్దానం చేయబడిన ఆశీర్వాదాలను పొందేందుకు మరియు ఆస్వాదించడానికి విశ్వాసం మరియు ప్రార్థన ద్వారా పరిశుద్ధాత్మ యొక్క మార్గదర్శకత్వాన్ని వెతకడానికి ఇది ప్రోత్సాహకంగా కూడా చూడవచ్చు.
వారి పూర్వీకులు చేసినట్లుగా, విగ్రహాలను ఆశ్రయించడం యొక్క మూర్ఖత్వాన్ని ప్రవక్త నొక్కిచెప్పాడు. ప్రభువు, తన దయతో, తన ప్రజలలో మిగిలి ఉన్న విశ్వాసులను సందర్శించాడు మరియు రాబోయే సవాళ్లు మరియు విజయాల కోసం వారి బలాన్ని మరియు ధైర్యాన్ని పునరుద్ధరించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాడు. ప్రతి సృష్టికి దేవుడు కేటాయించిన ప్రాముఖ్యత ఉంది. ఒక జాతికి మద్దతు ఇవ్వడానికి వ్యక్తులను పెంచడం, భవనంలో మూలస్తంభం వంటిది, లేదా విభేదాలు ఉన్నవారిని ఏకం చేయడం, వివిధ కలపలను బంధించే మేకులు వంటివి, అదంతా ప్రభువు నుండి ఉద్భవించింది. తమ ప్రత్యర్థులను అధిగమించడానికి పిలువబడే వారు అతని నుండి తమ బలాన్ని మరియు విజయాన్ని పొందాలి. ఇది క్రీస్తుకు అన్వయించవచ్చు, ఎందుకంటే ఆయన ప్రజలను ఏకం చేయడానికి, నిలబెట్టడానికి మరియు రక్షించడానికి వ్యక్తులను పెంచడానికి ఆయన మూలం. వృధాగా తన్ను వెదికేవారిని ఆయన ఎన్నటికీ తిప్పుకోడు.

దేవుడు తన ప్రజలను పునరుద్ధరించును. (6-12)
ఈ అమూల్యమైన వాగ్దానాలు దేవుని ప్రజలకు విస్తరించబడ్డాయి మరియు అవి యూదు ప్రజల స్థితికి మరియు చర్చి యొక్క భవిష్యత్తుకు సంబంధించినవి. సువార్త ప్రకటించడం అనేది ఆత్మలు యేసుక్రీస్తు వద్దకు రావాలని దేవుడు ఇచ్చిన దైవిక పిలుపు. క్రీస్తు తన రక్తముతో విమోచించిన వారు దేవుని కృపచేత సమీకరించబడతారు. ఈజిప్టు నుండి ఇశ్రాయేలీయుల విమోచన మాదిరిగానే ఏవైనా అడ్డంకులు సులభంగా మరియు ప్రభావవంతంగా అధిగమించబడతాయి. దేవుడే వారికి బలాన్ని అందజేస్తాడు మరియు వారి ప్రేరణకు మూలంగా ఉంటాడు. మన ఆధ్యాత్మిక విరోధులను ఎదిరించి, జయించినప్పుడు, మన హృదయాలు సంతోషంతో నిండిపోతాయి. దేవుడు మనలను శక్తివంతం చేస్తే, మనం మన క్రైస్తవ విధులన్నిటిలో శ్రద్ధగా ఉండాలి మరియు దేవుని పనిలో చురుకుగా పాల్గొనాలి, ఎల్లప్పుడూ ప్రభువైన యేసు నామంలో పనిచేస్తూ ఉండాలి.



Shortcut Links
జెకర్యా - Zechariah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |