Zechariah - జెకర్యా 12 | View All

1. దేవోక్తి ఇశ్రాయేలీయులనుగూర్చి వచ్చిన యెహోవా వాక్కు. ఆకాశమండలమును విశాలపరచి భూమికి పునాదివేసి మనుష్యుల అంతరంగములో జీవాత్మను సృజించు యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగా

1. An Oracle The word of the LORD concerning Israel. A declaration of the LORD, who stretched out the heavens, laid the foundation of the earth, and formed the spirit of man within him.

2. నేను యెరూషలేము చుట్టునున్న జనులకందరికి మత్తు పుట్టించు పాత్రగా చేయబోవుచున్నాను; శత్రువులు యెరూషలేమునకు ముట్టడివేయగా అది యూదా మీదికిని వచ్చును.

2. 'Look, I will make Jerusalem a cup that causes staggering for the peoples who surround the city. The siege against Jerusalem will also involve Judah.

3. ఆ దినమందు నేను యెరూషలేమును సమస్తమైన జనులకు బరువైన రాయిగా చేతును, దానిని ఎత్తి మోయువారందరు మిక్కిలి గాయ పడుదురు, భూజనులందరును దానికి విరోధులై కూడు దురు.
లూకా 21:24, ప్రకటన గ్రంథం 11:2

3. On that day I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who try to lift it will injure themselves severely when all the nations of the earth gather against her.

4. ఇదే యెహోవా వాక్కుఆ దినమందు నేను గుఱ్ఱములన్నిటికిని బెదరును, వాటిని ఎక్కువారికి వెఱ్ఱిని పుట్టింతును, యూదావారిమీద నా దృష్టియుంచి జనముల గుఱ్ఱములన్నిటికిని అంధత్వము కలుగజేతును.

4. On that day'-- the LORD's declaration-- 'I will strike every horse with panic and its rider with madness. I will keep a watchful eye on the house of Judah but strike all the horses of the nations with blindness.

5. అప్పుడు యెరూషలేములోని అధికారులుయెరూషలేము నివా సులు తమ దేవుడైన యెహోవాను నమ్ముకొనుటవలన మాకు బలము కలుగుచున్నదని తమ హృదయమందు చెప్పు కొందురు.

5. Then [each of] the leaders of Judah will think to himself: The residents of Jerusalem are my strength through the LORD of Hosts, their God.

6. ఆ దినమున నేను యూదా అధికారులను కట్టెల క్రింది నిప్పులుగాను పనల క్రింది దివిటీగాను చేతును, వారు నలుదిక్కులనున్న జనములనందరిని దహించుదురు. యెరూషలేమువారు ఇంకను తమ స్వస్థలమగు యెరూషలేములో నివసించుదురు.

6. On that day I will make the leaders of Judah like a firepot in a woodpile, like a flaming torch among sheaves; they will consume all the peoples around them on the right and the left, while Jerusalem continues to be inhabited on its site, in Jerusalem.

7. మరియదావీదు ఇంటి వారును యెరూషలేము నివాసులును, తమకు కలిగిన ఘనతనుబట్టి యూదావారిమీద అతిశయపడకుండునట్లు యెహోవా యూదావారిని మొదట రక్షించును.

7. The LORD will save the tents of Judah first, so that the glory of David's house and the glory of Jerusalem's residents may not be greater than that of Judah.

8. ఆ కాలమున యెహోవా యెరూషలేము నివాసులకు సంరక్ష కుడుగా నుండును; ఆ కాలమున వారిలో శక్తిహీనులు దావీదువంటివారుగాను, దావీదు సంతతి వారు దేవునివంటి వారుగాను జనుల దృష్టికి యెహోవా దూతలవంటి వారుగాను ఉందురు.

8. On that day the LORD will defend the inhabitants of Jerusalem, so that the one who is weakest among them will be like David on that day, and the house of David will be like God, like the Angel of the LORD, before them.

9. ఆ కాలమున యెరూషలేముమీదికి వచ్చు అన్యజనులనందరిని నేను నశింపజేయ పూనుకొనె దను.

9. On that day I will set out to destroy all the nations that come against Jerusalem.

10. దావీదు సంతతివారిమీదను యెరూషలేము నివా సులమీదను కరుణ నొందించు ఆత్మను విజ్ఞాపనచేయు ఆత్మను నేను కుమ్మరింపగా వారు తాము పొడిచిన నామీద దృష్టియుంచి, యొకడు తన యేక కుమారుని విషయమై దుఃఖించునట్లు, తన జ్యేష్ఠపుత్రుని విషయమై యొకడు ప్రలా పించునట్లు అతని విషయమై దుఃఖించుచు ప్రలాపింతురు.
యోహాను 19:37, మత్తయి 24:30, ప్రకటన గ్రంథం 1:7

10. 'Then I will pour out a spiritof grace and prayer on the house of David and the residents of Jerusalem, and they will look at Me whom they pierced. They will mourn for Him as one mourns for an only child and weep bitterly for Him as one weeps for a firstborn.

11. మెగిద్దోను లోయలో హదదిమ్మోనుదగ్గర జరిగిన ప్రలాపమువలెనే ఆ దినమున యెరూషలేములో బహుగా ప్రలాపము జరుగును.
ప్రకటన గ్రంథం 16:16

11. On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning of Hadad-rimmon in the plain of Megiddo.

12. దేశనివాసులందరు ఏ కుటుంబమునకు ఆ కుటుంబముగా ప్రలాపింతురు, దావీదు కుటుంబి కులు ప్రత్యేకముగాను, వారి భార్యలు ప్రత్యేకముగాను, నాతాను కుటుంబికులు ప్రత్యేకముగాను, వారి భార్యలు ప్రత్యేకముగాను,
మత్తయి 24:30, ప్రకటన గ్రంథం 1:7

12. The land will mourn, every family by itself: the family of David's house by itself and their women by themselves; the family of Nathan's house by itself and their women by themselves;

13. లేవి కుటుంబికులు ప్రత్యేకముగాను, వారి భార్యలు ప్రత్యేకముగాను, షిమీ కుటుంబికులు ప్రత్యేకముగాను, వారి భార్యలు ప్రత్యేకముగాను,

13. the family of Levi's house by itself and their women by themselves; the family of Shimei by itself and their women by themselves;

14. మిగిలిన వారిలో ప్రతి కుటుంబపువారు ప్రత్యేకముగాను, వారి భార్యలు ప్రత్యేకముగాను, ప్రలాపింతురు.

14. all the remaining families, every family by itself, and their women by themselves.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Zechariah - జెకర్యా 12 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

యూదా శత్రువుల శిక్ష. (1-8) 
ఇదిగో, ఒక దైవిక ప్రవచనం ముందే చెప్పబడింది, చర్చిని వ్యతిరేకించే వారిపై భారం. అయినప్పటికీ, ఈ అంచనా ఇజ్రాయెల్ యొక్క ప్రయోజనం మరియు ఓదార్పు కోసం ఉద్దేశించబడింది. దేవుడు ప్రణాళికలను గందరగోళానికి గురిచేస్తాడని మరియు చర్చికి వ్యతిరేకంగా నిలబడే వారి సంకల్పాన్ని బలహీనపరుస్తాడని ముందే చెప్పబడింది. ఖచ్చితమైన వివరణ కప్పబడి ఉండవచ్చు, వినయపూర్వకమైన మరియు విస్మరించబడిన వారిని ఎన్నుకోవడం తరచుగా దేవుని మార్గం. ఆ నిర్ణీత కాలంలో, వారిలో అత్యంత బలహీనులు కూడా దావీదులాగా, విశేషమైన ధైర్యాన్ని, సద్గుణాన్ని ప్రదర్శిస్తారు. క్రైస్తవుల ఉదాహరణలు మరియు ప్రయత్నాలు దైవిక ప్రేమ యొక్క తీవ్రమైన జ్వాలలను రగిలించడం, మతం యొక్క కాంతిని చాలా దూరం వ్యాపింపజేయడం, ఎండిన కట్టెల మధ్య అగ్నిలా లేదా షీఫ్ మధ్య మంటలాగా, అన్ని దిశలలో ధర్మమార్గాన్ని ప్రకాశవంతం చేయడం నిజంగా అభిలషణీయం.

యూదుల పశ్చాత్తాపం మరియు దుఃఖం. (9-14)
సందేహాస్పదమైన రోజు జెరూసలేం రక్షించబడుతుంది మరియు విడుదల చేయబడే రోజు, దేవుడు తన ప్రజలను రక్షించడానికి తనను తాను వ్యక్తపరిచే అద్భుతమైన రోజు. క్రీస్తు యొక్క ప్రారంభ రాకడలో, అతను పాము యొక్క తలని చూర్ణం చేశాడు మరియు మానవాళిలో దేవుని రాజ్యాన్ని వ్యతిరేకించే చీకటి శక్తులను ఓడించాడు. అతని రెండవ రాకడలో, అతను చివరికి వాటిని నిర్మూలిస్తాడు, అన్ని వ్యతిరేక అధికారులు, పాలకులు మరియు అధికారాలను కూల్చివేస్తాడు, ఆ విజయవంతమైన విజయంలో మరణం కూడా ఓడిపోతుంది.
పరిశుద్ధాత్మ, తన దయ మరియు దయగల స్వభావంలో, అన్ని దయ మరియు పవిత్రతకు మూలం. అతను ప్రార్థన యొక్క ఆత్మ, వ్యక్తులకు వారి అజ్ఞానం, అవసరం, అపరాధం, దుఃఖం మరియు ఆపదలను వెల్లడి చేస్తాడు. ఇక్కడ ప్రవచించిన సమయంలో, యూదులు సిలువ వేయబడిన యేసు యొక్క గుర్తింపును గుర్తిస్తారు. అప్పుడు, వారు విశ్వాసంతో ఆయన వైపు చూస్తారు మరియు ప్రతి వ్యక్తి వ్యక్తిగతంగా బహిరంగంగా మరియు ప్రైవేట్‌గా తీవ్ర దుఃఖంతో బాధపడతారు.
ఈ విధమైన దుఃఖం పవిత్రమైనది, ఇది ఆత్మ కుమ్మరింపు ద్వారా కలుగుతుంది. ఇది పాపం కోసం శోకం, ఇది క్రీస్తుపై విశ్వాసాన్ని పెంచుతుంది మరియు దేవునిలో ఆనందం కోసం హృదయాన్ని సిద్ధం చేస్తుంది. ఈ దుఃఖం ఆత్మలో దేవుని దయ యొక్క పని యొక్క ఉత్పత్తి మరియు ప్రార్థన యొక్క ఆత్మ యొక్క అభివ్యక్తి. దైవభక్తితో కూడిన పద్ధతిలో తమ పాపాల కోసం దుఃఖించే వారందరిలో ఇది నెరవేరుతుంది. అలాంటి వ్యక్తులు సిలువ వేయబడిన క్రీస్తు వైపు చూస్తారు మరియు వారి అతిక్రమణల కోసం దుఃఖిస్తారు, ఆయనపై వారి విశ్వాసం ఫలితంగా. నిజమే, విశ్వాసంతో క్రీస్తు సిలువను చూడటం నిజంగా దైవిక పద్ధతిలో మన పాపాల కోసం దుఃఖించటానికి దారి తీస్తుంది.



Shortcut Links
జెకర్యా - Zechariah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |