Zechariah - జెకర్యా 9 | View All

1. హద్రాకు దేశమునుగూర్చియు దమస్కు పట్టణ మునుగూర్చియు వచ్చిన దేవోకి ్త

1. An Oracle The word of the LORD is against the land of Hadrach, and Damascus is its resting place-- for the eyes of men are on the LORD-- against all the tribes of Israel

2. ఏలయనగా యెహోవా సర్వ నరులను ఇశ్రాయేలీయుల గోత్రపువారినందరిని లక్ష్యపెట్టువాడు గనుక, దాని సరిహద్దును అనుకొని యున్న హమాతునుగూర్చియు, జ్ఞాన సమృద్ధిగల తూరు సీదోనులనుగూర్చియు అది వచ్చెను.
మత్తయి 11:21-22, లూకా 10:13-14

2. and also against Hamath, which borders it, as well as Tyre and Sidon, though they are very shrewd.

3. తూరు పట్టణపువారు ప్రాకారముగల కోటను కట్టుకొని, యిసుక రేణువులంత విస్తారముగా వెండిని, వీధులలోని కసువంత విస్తారముగా సువర్ణమును సమకూర్చుకొనిరి.

3. Tyre has built herself a fortress; she has heaped up silver like dust and gold like the dirt of the streets.

4. యెహోవా సముద్ర మందుండు దాని బలమును నాశనముచేసి దాని ఆస్తిని పరులచేతి కప్పగించును, అది అగ్నిచేత కాల్చబడును.

4. Listen! The Lord will impoverish her and cast her wealth into the sea; she herself will be consumed by fire.

5. అష్కెలోను దానిని చూచి జడియును, గాజా దానిని చూచి బహుగా వణకును, ఎక్రోనుపట్టణము తాను నమ్ము కొనినది అవమానము నొందగా చూచి భీతినొందును, గాజారాజు లేకుండపోవును, అష్కెలోను నిర్జనముగా ఉండును.

5. Ashkelon will see it and be afraid; Gaza too, and will writhe in great pain, as will Ekron, for her hope will fail. There will cease to be a king in Gaza, and Ashkelon will become uninhabited.

6. అష్డోదులో సంకరజనము కాపురముండును, ఫిలిష్తీయుల అతిశయాస్పదమును నేను నాశనము చేసె దను.

6. A mongrel people will live in Ashdod, and I will destroy the pride of the Philistines.

7. వారి నోటనుండి రక్తమును వారికను తినకుండ వారి పండ్లనుండి హేయమైన మాంసమును నేను తీసివేసెదను. వారును శేషముగా నుందురు, మన దేవునికి వారు యూదా వారిలో పెద్దలవలె నుందురు, ఎక్రోనువారును యెబూ సీయులవలె నుందురు.

7. I will remove the blood from their mouths and the detestable things from between their teeth. Then they too will become a remnant for our God; they will become like a clan in Judah and Ekron like the Jebusites.

8. నేను కన్నులారా చూచితిని గనుక బాధించువారు ఇకను సంచరింపకుండను, తిరుగు లాడు సైన్యములు నా మందిరముమీదికి రాకుండను దానిని కాపాడుకొనుటకై నేనొక దండు పేటను ఏర్పరచెదను.

8. I will set up camp at My house against an army, against those who march back and forth, and no oppressor will march against them again, for now I have seen with My own eyes.

9. సీయోను నివాసులారా, బహుగా సంతోషించుడి; యెరూషలేము నివాసులారా, ఉల్లాసముగా ఉండుడి; నీ రాజు నీతిపరుడును రక్షణగలవాడును దీనుడునై, గాడిదను గాడిద పిల్లను ఎక్కి నీయొద్దకు వచ్చుచున్నాడు.
మత్తయి 21:5, యోహాను 12:15

9. Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout in triumph, Daughter Jerusalem! See, your King is coming to you; He is righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.

10. ఎఫ్రాయిములో రథములుండకుండ నేను చేసెదను, యెరూషలేములో గుఱ్ఱములు లేకుండ చేసెదను, యుద్ధపు విల్లు లేకుండ పోవును, నీ రాజు సమాధానవార్త అన్యజను లకు తెలియజేయును, సముద్రమునుండి సముద్రమువరకు యూఫ్రటీసు నది మొదలుకొని భూదిగంతమువరకు అతడు ఏలును.
ఎఫెసీయులకు 2:17

10. I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem. The bow of war will be removed, and He will proclaim peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, from the Euphrates River to the ends of the earth.

11. మరియు నీవు చేసిన నిబంధన రక్తమునుబట్టి తాము పడిన నీరులేని గోతిలోనుండి చెరపట్టబడిన నీవారిని నేను విడిపించెదను.
మత్తయి 26:28, మార్కు 14:24, లూకా 22:20, 1 కోరింథీయులకు 11:25, హెబ్రీయులకు 13:20

11. As for you, because of the blood of your covenant, I will release your prisoners from the waterless cistern.

12. బంధకములలో పడియుండియు నిరీక్షణగలవారలారా, మీ కోటను మరల ప్రవేశించుడి, రెండంతలుగా మీకు మేలు చేసెదనని నేడు నేను మీకు తెలియజేయుచున్నాను.

12. Return to a stronghold, you prisoners who have hope; today I declare that I will restore double to you.

13. యూదావారిని నాకు విల్లుగా వంచుచున్నాను, ఎఫ్రాయిము వారిని బాణములుగా చేయుచున్నాను. సీయోనూ, నీ కుమారులను రేపుచున్నాను, శూరుడు ఖడ్గము ప్రయోగించునట్లు నేను నిన్ను ప్రయోగింతును. గ్రేకీయులారా, సీయోను కుమారు లను మీమీదికి రేపుచున్నాను.

13. For I will bend Judah [as My bow]; I will fill that bow with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece. I will make you like a warrior's sword.

14. యెహోవా వారికి పైగా ప్రత్యక్షమగును, ఆయన బాణములు మెరుపువలె విడువ బడును, ప్రభువగు యెహోవా బాకానాదము చేయుచు దక్షిణదిక్కునుండి వచ్చు గొప్ప సుడిగాలితో బయలు దేరును.

14. Then the LORD will appear over them, and His arrow will fly like lightning. The Lord God will sound the trumpet and advance with the southern storms.

15. సైన్యములకు అధిపతియగు యెహోవా వారిని కాపాడును గనుక వారు భక్షించుచు, వడిసెలరాళ్లను అణగద్రొక్కుచు త్రాగుచు, ద్రాక్షారసము త్రాగువారి వలె బొబ్బలిడుచు, బలిపశురక్త పాత్రలును బలిపీఠపు మూలలును నిండునట్లు రక్తముతో నిండియుందురు.

15. The LORD of Hosts will defend them. They will consume and conquer with slingstones; they will drink and be rowdy as if with wine. They will be as full as the sprinkling basin, like [those] at the corners of the altar.

16. నా జనులు యెహోవా దేశములో కిరీటమందలి రత్నములవలె నున్నారు గనుక కాపరి తన మందను రక్షించునట్లు వారి దేవుడైన యెహోవా ఆ దినమున వారిని రక్షించును.

16. The LORD their God will save them on that day as the flock of His people; for they are like jewels in a crown, sparkling over His land.

17. వారు ఎంతో క్షేమముగా ఉన్నారు, ఎంతో సొగసుగా ఉన్నారు; ధాన్యముచేత ¸యౌవనులును క్రొత్త ద్రాక్షా రసముచేత ¸యౌవన స్త్రీలును వృద్ధి నొందుదురు.
యోహాను 1:14

17. How lovely and beautiful they will be! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Zechariah - జెకర్యా 9 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

తన చర్చికి దేవుని రక్షణ. (1-8) 
ముందే చెప్పబడిన తీర్పులు అనేక దేశాలు వేచి ఉన్నాయి. మాసిడోనియన్లు మరియు అలెగ్జాండర్ వారసులు ఈ దేశాల్లో యుద్ధం చేయడంతో, ప్రభువు తన ప్రజలను కాపాడతానని ప్రమాణం చేశాడు. ముళ్ళ మధ్య కలువపూవులా శత్రుదేశాల మధ్య దేవుని పవిత్ర స్థలం ఉంది. చర్చి మనుగడలో అతని అసాధారణ రక్షణ స్పష్టంగా కనిపిస్తుంది. ప్రభువు తన చర్చిని చుట్టుముట్టాడు, మరియు బలీయమైన విరోధుల సైన్యాలు వచ్చి వెళ్ళవచ్చు, అతని శ్రద్ధగల కళ్ళు వారు విజయం సాధించలేవని నిర్ధారిస్తాయి. నిర్ణీత సమయంలో, ఏ అణచివేతదారుడు మళ్ళీ ఆమె ద్వారాలను దాటకూడదు.

క్రీస్తు రాకడ మరియు అతని రాజ్యం. (9-11) , చర్చికి వాగ్దానాలు. (12-17)
ప్రవక్త మెస్సీయ రాకను ఆనందంగా వర్ణించాడు, ఈ ప్రవచనానికి సంబంధించి ప్రాచీన యూదుల వివరణ. అతను జనసమూహం హోసన్నాల మధ్య యెరూషలేములో ప్రవేశించినప్పుడు, అతను వారి రాజు పాత్రను ధరించాడు. అయినప్పటికీ, అతని రాజ్యం ఆధ్యాత్మికమైనది, బాహ్య శక్తి లేదా భూసంబంధమైన ఆయుధాల ద్వారా అభివృద్ధి చెందలేదు. బదులుగా, అతని సువార్త ప్రపంచవ్యాప్తంగా బోధించబడుతుంది మరియు అన్ని దేశాల ప్రజలచే స్వీకరించబడుతుంది.
పాప స్థితి అనేది బంధన స్థితి, ఓదార్పు మరియు నీరు లేని గొయ్యి లేదా చెరసాల వంటిది, ఇక్కడ మనమందరం సహజంగా ఖైదీలుగా ఉంటాము. చాలా మంది సాతాను ఖైదీలు ఈ భయంకరమైన గొయ్యి నుండి విముక్తి పొందారు, అక్కడ వారు క్రీస్తు యొక్క విలువైన రక్తం ద్వారా నిరీక్షణ లేదా ఓదార్పు లేకుండా నశించిపోయేవారు. మనం ఆయనను ఆరాధిస్తూనే, మన స్వంత ఆలోచనలు మరియు ప్రవర్తనలో ఆయన పవిత్రతను మరియు సత్యాన్ని వ్యక్తపరచాలని ఆశిద్దాం.
ఈ వాగ్దానాలు యేసుక్రీస్తు ద్వారా మనం అనుభవించే సువార్త యొక్క ఆధ్యాత్మిక ఆశీర్వాదాలలో వాటి నెరవేర్పును కనుగొంటాయి. యూదుల విమోచనం క్రీస్తు ద్వారా విమోచనను సూచించినట్లే, ఈ ఆహ్వానం సువార్త పిలుపు భాషలో అందరితో మాట్లాడుతుంది. పాపులు నిజంగా ఖైదీలు, కానీ వారు ఆశ ఖైదీలు, వారి పరిస్థితి భయంకరంగా ఉండవచ్చు, కానీ అది నిరాశాజనకంగా లేదు, ఎందుకంటే వారికి ఇజ్రాయెల్‌లో ఆశ ఉంది.
క్రీస్తు ఒక కోట, సురక్షితమైన టవర్, విశ్వాసులకు దేవుని ఉగ్రత భయం, చట్టం యొక్క శాపం మరియు ఆధ్యాత్మిక విరోధుల దాడుల నుండి రక్షణ కల్పిస్తాడు. మనం అచంచలమైన విశ్వాసంతో ఆయన వైపు తిరగాలి, ఆయనను ఆశ్రయించాలి మరియు అన్ని పరీక్షలు మరియు కష్టాల ద్వారా ఆయన నామాన్ని విశ్వసించాలి. ఈ వాగ్దానము ప్రభువు తన ప్రజలకు విముక్తిని తెలియజేస్తుంది. ఇది ప్రారంభ రోజులలో అపొస్తలులు మరియు సువార్త బోధకులకు సంబంధించినది, వారు ప్రత్యక్షంగా దేవునితో కలిసి ఉన్నారు. వారు మాట్లాడిన మాటలు వారి శ్రోతల హృదయాలను మరియు మనస్సాక్షిలోకి చొచ్చుకుపోయాయి, మరియు వారు హింస సమయంలో అద్భుతంగా పరిరక్షించబడ్డారు, పవిత్రాత్మ ప్రభావంతో నిండిపోయారు.
వారు మంచి కాపరి మందగా రక్షించబడ్డారు మరియు అతని కిరీటంలో ఆభరణాలుగా గౌరవించబడ్డారు. పెంతెకోస్తు రోజున మరియు తరువాతి సంవత్సరాలలో కురిపించబడిన ఆత్మ యొక్క బహుమతులు, కృపలు మరియు ఓదార్పులు వర్ణించబడ్డాయి. సీయోను కుమారుల పోరాటాలు తీవ్రంగా ఉన్నాయి మరియు కొనసాగుతాయి, కానీ వారి దేవుడు వారికి విజయాన్ని ఇస్తాడు. మనం ఎంతగా నిమగ్నమై ఉంటామో మరియు అతని మంచితనంతో సంతృప్తి చెందుతాము, విమోచకునిలో వెల్లడైన అందాన్ని మనం అంత ఎక్కువగా అభినందిస్తాము. దేవుడు మనకు ఏ వరాలను ప్రసాదించినా, మనం వారితో ఆనందంగా ఆయనను సేవించాలి, మరియు ఆశీర్వదించబడినప్పుడు, “ఆయన మంచితనం ఎంత గొప్పది!” అని ప్రకటించాలి.



Shortcut Links
జెకర్యా - Zechariah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |