Numbers - సంఖ్యాకాండము 2 | View All

1. మరియయెహోవా మోషే అహరోనులకు ఈలాగు సెలవిచ్చెను.

1. The LORD spoke to Moses and Aaron, saying:

2. ఇశ్రాయేలీయులందరు తమ తమ పితరుల కుటుంబముల టెక్కెములను పట్టుకొని తమ తమ ధ్వజము నొద్ద దిగవలెను, వారు ప్రత్యక్షపు గుడారమున కెదురుగా దానిచుట్టు దిగవలెను.

2. The Israelites shall camp each in their respective regiments, under ensigns by their ancestral houses; they shall camp facing the tent of meeting on every side.

3. సూర్యుడు ఉదయించు తూర్పు దిక్కున యూదా పాళెపు ధ్వజము గలవారు తమ తమ సేనలచొప్పున దిగవలెను. అమ్మినాదాబు కుమారుడైన నయస్సోను యూదా కుమారులకు ప్రధానుడు.

3. Those to camp on the east side toward the sunrise shall be of the regimental encampment of Judah by companies. The leader of the people of Judah shall be Nahshon son of Amminadab,

4. అతని సేన, అనగా అతని వారిలో లెక్కింపబడిన పురుషులు డెబ్బది నాలుగువేల ఆరువందలమంది.

4. with a company as enrolled of seventy-four thousand six hundred.

5. అతని సమీపమున ఇశ్శాఖారు గోత్రికులు దిగవలెను. సూయారు కుమారుడైన నెతనేలు ఇశ్శాఖారు కుమారులకు ప్రధానుడు.

5. Those to camp next to him shall be the tribe of Issachar. The leader of the Issacharites shall be Nethanel son of Zuar,

6. అతని సేన, అనగా అతనివారిలో లెక్కింపబడిన పురుషులు ఏబది నాలుగు వేల నాలుగువందల మంది.

6. with a company as enrolled of fifty-four thousand four hundred.

7. అతని సమీపమున జెబూలూనుగోత్రికులుండవలెను. హేలోను కుమారుడైన ఏలీయాబు జెబూలూనీయులకు ప్రధానుడు.

7. Then the tribe of Zebulun: The leader of the Zebulunites shall be Eliab son of Helon,

8. అతని సేన, అనగా అతనివారిలో లెక్కింపబడినవారు ఏబది యేడు వేల నాలుగు వందలమంది.

8. with a company as enrolled of fifty-seven thousand four hundred.

9. యూదా పాళెములో లెక్కింపబడిన వారందరు వారి సేనలచొప్పున లక్ష యెనుబది యారు వేల నాలుగువందల మంది. వారు ముందర సాగి నడవవలెను.

9. The total enrollment of the camp of Judah, by companies, is one hundred eighty-six thousand four hundred. They shall set out first on the march.

10. రూబేను పాళెపు ధ్వజము వారి సేనలచొప్పున దక్షిణ దిక్కున ఉండవలెను. షెదేయూరు కుమారుడైన ఏలీసూరు రూబేను కుమారులకు ప్రధానుడు.

10. On the south side shall be the regimental encampment of Reuben by companies. The leader of the Reubenites shall be Elizur son of Shedeur,

11. అతని సేన, అనగా అతనివారిలో లెక్కింపబడినవారు నలుబది యారువేల ఐదువందలమంది.

11. with a company as enrolled of forty-six thousand five hundred.

12. అతని సమీపమున షిమ్యోను గోత్రి కులు దిగవలెను. సూరీషద్దాయి కుమారుడైన షెలుమీ యేలు షిమ్యోను కుమారులకు ప్రధానుడు.

12. And those to camp next to him shall be the tribe of Simeon. The leader of the Simeonites shall be Shelumiel son of Zurishaddai,

13. అతని సేన, అనగా అతని వారిలో లెక్కింపబడినవారు ఏబది తొమ్మిది వేల మూడు వందలమంది.

13. with a company as enrolled of fifty-nine thousand three hundred.

14. అతని సమీపమున గాదు గోత్ర ముండవలెను. రగూయేలు కుమారుడైన ఎలీయాసాపు గాదు కుమారులకు ప్రధానుడు.

14. Then the tribe of Gad: The leader of the Gadites shall be Eliasaph son of Reuel,

15. అతని సేన, అనగా అతని వారిలో లెక్కింపబడినవారు నలుబది యయిదు వేల ఆరువందల ఏబదిమంది.

15. with a company as enrolled of forty-five thousand six hundred fifty.

16. రూబేను పాళెములో లెక్కింపబడిన వారందరు వారి సేనలచొప్పున లక్షయేబది యొకవేయి నాలుగువందల ఏబదిమంది. వారు రెండవతెగలో సాగినడవవలెను.

16. The total enrollment of the camp of Reuben, by companies, is one hundred fifty-one thousand four hundred fifty. They shall set out second.

17. ప్రత్యక్షపు గుడారము లేవీయుల పాళెముతో పాళెముల నడుమను సాగి నడవవలెను. వారెట్లు దిగుదురో అట్లే తమ తమ ధ్వజములనుబట్టి ప్రతివాడును తన తన వరుసలో సాగి నడవవలెను.

17. The tent of meeting, with the camp of the Levites, shall set out in the center of the camps; they shall set out just as they camp, each in position, by their regiments.

18. ఎఫ్రాయిము సేనలచొప్పున వారి పాళెపు ధ్వజము పడమటి దిక్కున ఉండవలెను. అమీహూదు కుమారుడైన ఎలీషామా ఎఫ్రాయిము కుమారులకు ప్రధానుడు.

18. On the west side shall be the regimental encampment of Ephraim by companies. The leader of the people of Ephraim shall be Elishama son of Ammihud,

19. అతని సేన, అనగా అతని వారిలో లెక్కింపబడినవారు నలుబదివేల ఐదువందలమంది.

19. with a company as enrolled of forty thousand five hundred.

20. అతని సమీపమున మనష్షే గోత్రముండవలెను. పెదాసూరు కుమారుడైన గమలీయేలు మనష్షే కుమారులలో ప్రధానుడు.

20. Next to him shall be the tribe of Manasseh. The leader of the people of Manasseh shall be Gamaliel son of Pedahzur,

21. అతని సేన, అనగా అతనివారిలో లెక్కింపబడినవారు ముప్పది రెండు వేల రెండువందలమంది.

21. with a company as enrolled of thirty-two thousand two hundred.

22. అతని సమీపమున బెన్యామీను గోత్రముండవలెను. గిద్యోనీ కుమారుడైన అబీదాను బెన్యామీను కుమారులకు ప్రధానుడు.

22. Then the tribe of Benjamin: The leader of the Benjaminites shall be Abidan son of Gideoni,

23. అతని సేన, అనగా అతని వారిలో లెక్కింపబడినవారు ముప్పది యయిదువేల నాలుగు వందలమంది.

23. with a company as enrolled of thirty-five thousand four hundred.

24. ఎఫ్రాయిము పాళెములో లెక్కింపబడిన వారందరు వారి సేనలచొప్పున లక్షయెనిమిదివేల నూరుమంది. వారు మూడవగుంపులో సాగి నడవవలెను.

24. The total enrollment of the camp of Ephraim, by companies, is one hundred eight thousand one hundred. They shall set out third on the march.

25. దాను పాళెపుధ్వజము వారి సేనలచొప్పున ఉత్తర దిక్కున ఉండవలెను. అమీషదాయి కుమారుడైన అహీయెజెరు దాను కుమారులకు ప్రధానుడు.

25. On the north side shall be the regimental encampment of Dan by companies. The leader of the Danites shall be Ahiezer son of Ammishaddai,

26. అతని సేన, అనగా అతనివారిలో లెక్కింపబడినవారు అరువది రెండు వేల ఏడువందలమంది.

26. with a company as enrolled of sixty-two thousand seven hundred.

27. అతని సమీపమున ఆషేరు గోత్రికులు దిగవలెను. ఒక్రాను కుమారుడైన పగీయేలు ఆషేరు కుమారులకు ప్రధానుడు.

27. Those to camp next to him shall be the tribe of Asher. The leader of the Asherites shall be Pagiel son of Ochran,

28. అతని సేన, అనగా అతని వారిలో లెక్కింపబడినవారు నలుబది యొకవేయి ఐదువందల మంది.

28. with a company as enrolled of forty-one thousand five hundred.

29. అతని సమీపమున నఫ్తాలి గోత్రికులుండవలెను. ఏనాను కుమారుడైన అహీర నఫ్తాలి కుమారులకు ప్రధానుడు.

29. Then the tribe of Naphtali: The leader of the Naphtalites shall be Ahira son of Enan,

30. అతని సేన, అనగా అతని వారిలో లెక్కింపబడినవారు ఏబదిమూడువేల నాలుగువందల మంది.

30. with a company as enrolled of fifty-three thousand four hundred.

31. దాను పాళెములో లెక్కింపబడినవారందరు లక్ష యేబది యేడువేల ఆరువందల మంది. వారు తమ ధ్వజముల ప్రకారము కడపటి గుంపులో నడవవలెను.

31. The total enrollment of the camp of Dan is one hundred fifty-seven thousand six hundred. They shall set out last, by companies.

32. వీరు ఇశ్రాయేలీయులలో తమ తమ పితరుల కుటుంబముల ప్రకారము లెక్కింపబడినవారు. తమ తమ సేనల చొప్పున తమ తమ పాళెములలో లెక్కింపబడినవారందరు ఆరులక్షల మూడువేల ఐదువందల ఏబదిమంది.

32. This was the enrollment of the Israelites by their ancestral houses; the total enrollment in the camps by their companies was six hundred three thousand five hundred fifty.

33. అయితే యెహోవా మోషేకు ఆజ్ఞాపించినట్లు లేవీయులు ఇశ్రాయేలీయులలో తమ్మును లెక్కించుకొనలేదు.

33. Just as the LORD had commanded Moses, the Levites were not enrolled among the other Israelites.

34. అట్లు ఇశ్రాయేలీయులు యెహోవా మోషేకు ఆజ్ఞాపించినట్లు సమస్తమును చేసిరి. అట్లు వారు తమ తమ వంశములచొప్పునను తమ తమ పితరుల కుటుంబముల చొప్పునను ప్రతివాడు తన తన ధ్వజమునుబట్టి దిగుచు సాగుచునుండిరి.

34. The Israelites did just as the LORD had commanded Moses: They camped by regiments, and they set out the same way, everyone by clans, according to ancestral houses.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Numbers - సంఖ్యాకాండము 2 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible
వారి గుడారాలలో గిరిజనుల క్రమం.
ఇజ్రాయెల్ తెగలు దేవుని ఉనికిని విశ్వసించే ప్రత్యేక గుడారం చుట్టూ తమ గుడారాలను ఏర్పాటు చేసుకోవాలి. ప్రత్యేక గుడారానికి గౌరవం చూపించడానికి వారు చాలా దూరంగా తమ గుడారాలను ఏర్పాటు చేసుకోవాలి. ఇశ్రాయేలీయులు ఫిర్యాదు చేయకుండా విధేయత చూపారు, మరియు అది వారిని అందంగా కనిపించేలా చేసింది మరియు వారిని సురక్షితంగా ఉంచింది. ఇతరులను కోరుకోకుండా లేదా ఫిర్యాదు చేయకుండా, జీవితంలో మనం ఎక్కడ ఉన్నామో దానితో సంతోషంగా ఉండటం మరియు మన వంతు కృషి చేయడం చాలా ముఖ్యం. చర్చి కూడా ఇలాగే ఉండాలి, ప్రతి ఒక్కరూ తమ పాత్రను తెలుసుకుని కలిసి పని చేస్తారు. ఇది జరిగినప్పుడు, ప్రజలు సంతోషంగా ఉంటారు మరియు చర్చి సజావుగా సాగుతుంది. కొలొస్సయులకు 2:5 


Shortcut Links
సంఖ్యాకాండము - Numbers : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |