Timothy I - 1 తిమోతికి 5

1. వృద్ధుని గద్దింపక తండ్రిగా భావించి అతని హెచ్చ రించుము.
లేవీయకాండము 19:32

1. Do not speak sharp words to an older man. Talk with him as if he were a father. Talk to younger men as brothers.

2. అన్నదమ్ములని ¸యవనులను, తల్లులని వృద్ధ స్త్రీలను, అక్కచెల్లెండ్రని పూర్ణపవిత్రతతో ¸యవనస్త్రీలను హెచ్చరించుము.

2. Talk to older women as mothers. Talk to younger women as sisters, keeping yourself pure.

3. నిజముగా అనాథలైన విధవరాండ్రను సన్మానింపుము.

3. Help women whose husbands have died.

4. అయితే ఏ విధవరాలికైనను పిల్లలు గాని మనుమలు గాని యుండిన యెడల, వీరు మొదట తమ యింటివారియెడల భక్తి కనుపరచుటకును, తమ తలిదండ్రులకు ప్రత్యుపకారము చేయుటకు

4. If a woman whose husband has died has children or grandchildren, they are the ones to care for her. In that way, they can pay back to their parents the kindness that has been shown to them. God is pleased when this is done.

5. అయితే నిజముగా అనాథయైన విధవరాలు ఏకాకియై యుండి, దేవునిమీదనే తన నిరీక్షణనుంచుకొని, విజ్ఞాప నలయందును ప్రార్థనలయందును రేయింబగలు నిలుకడగా ఉండును.
యిర్మియా 49:11

5. Women whose husbands have died are alone in this world. Their trust is in the Lord. They pray day and night.

6. సుఖభోగములయందు ప్రవర్తించునది బ్రదుకు చుండియు చచ్చినదైయుండును.

6. But the one who lives only for the joy she can receive from this world is the same as dead even if she is alive.

7. వారు నిందారహితులై యుండునట్లు ఈలాగు ఆజ్ఞాపించుము.

7. Teach these things so they will do what is right.

8. ఎవడైనను స్వకీయులను, విశేషముగా తన యింటివారిని, సంరక్షింపక పోయినయెడల వాడు విశ్వాసత్యాగము చేసినవాడై అవిశ్వాసికన్న చెడ్డవాడై యుండును.

8. Anyone who does not take care of his family and those in his house has turned away from the faith. He is worse than a person who has never put his trust in Christ.

9. అరువది ఏండ్ల కంటె తక్కువవయస్సు లేక, ఒక్క పురుషునికే భార్యయై,

9. A woman over sixty years old whose husband has died may receive help from the church. To receive this help, she must have been the wife of one man.

10. సత్‌క్రియలకు పేరుపొందిన విధవరాలు పిల్లలను పెంచి, పరదేశులకు అతిథ్యమిచ్చి, పరిశుద్ధుల పాదములు కడిగి, శ్రమపడువారికి సహాయముచేసి, ప్రతి సత్కార్యముచేయ బూనుకొనినదైతే ఆమెను విధవరాండ్ర లెక్కలో చేర్చవచ్చును.

10. She must be known for doing good things for people and for being a good mother. She must be known for taking strangers into her home and for washing the feet of Christians. She must be known for helping those who suffer and for showing kindness.

11. ¸యవనస్థులైన విధవ రాండ్రను లెక్కలో చేర్చవద్దు;

11. Do not write the names of younger women whose husbands have died together with the names of others who need help. They will turn away from Christ because of wanting to get married again.

12. వారు క్రీస్తునకు విరోధముగా నిరంకుశలైనప్పుడు తమ మొదటి విశ్వాసమును వదలుకొనిరను తీర్పుపొందినవారై పెండ్లాడగోరుదురు.

12. Then they would be thought of as guilty of breaking their first promise.

13. మరియు వారు ఇంటింట తిరుగులాడుచు, బద్ధకురాం డ్రగుటకు మాత్రమేగాక, ఆడరాని మాటలాడుచు, వదరు బోతులును పరులజోలికి పోవువారునగుటకును నేర్చు కొందురు.

13. They will waste their time. They will go from house to house carrying stories. They will find fault with people and say things they should not talk about.

14. కాబట్టి ¸యవన స్త్రీలు వివాహము చేసికొని పిల్లలను కని గృహపరిపాలన జరిగించుచు, నిందించుటకు విరోధికి అవకాశమియ్యకుండవలెనని కోరు చున్నాను.

14. I think it is best for younger women whose husbands have died to get married. They should have children and care for their own homes. Then no one can speak against them.

15. ఇంతకుముందే కొందరు త్రోవనుండి తొలగి పోయి సాతానును వెంబడించినవారైరి.

15. Some of these women have already turned away to follow Satan.

16. విశ్వాసురాలైన యే స్త్రీ యింటనైనను విధవరాండ్రుండినయెడల, సంఘము నిజముగా అనాథలైన విధవరాండ్రకు సహాయము చేయుటకై దానిమీద భారములేకుండ ఆమెయే వీరికి సహాయము చేయవలెను.

16. If you have any women whose husbands have died in your family, you must care for them. The church should not have to help them. The church can help women whose husbands have died who are all alone in this world and have no one else to help them.

17. బాగుగా పాలనచేయు పెద్దలను, విశేషముగా వాక్య మందును ఉపదేశమందును ప్రయాసపడువారిని, రెట్టింపు సన్మానమునకు పాత్రులనుగా ఎంచవలెను.

17. Leaders who do their work well should be given twice as much honor, and for sure, those who work hard preaching and teaching.

18. ఇందుకు నూర్చెడి యెద్దు మూతికి చిక్కము వేయవద్దు అని లేఖనము చెప్పుచున్నది.
లేవీయకాండము 19:13, ద్వితియోపదేశకాండము 25:4

18. The Holy Writings say, "When a cow is walking on the grain to break it open, do not stop it from eating some" (Deuteronomy 25:4), and "A person who works should be paid." (Matthew 10:10)

19. మరియు పనివాడు తన జీతమునకు పాత్రుడు ఇద్దరు ముగ్గురు సాక్షులుంటేనేగాని పెద్దమీద దోషా రోపణ అంగీకరింపకుము
ద్వితియోపదేశకాండము 17:6, ద్వితియోపదేశకాండము 19:15

19. Do not listen to what someone says against a church leader unless two or three persons say the same thing.

20. ఇతరులు భయపడునిమిత్తము పాపము చేయువారిని అందరియెదుట గద్దింపుము.

20. Show those who keep on sinning where they are wrong in front of the whole church. Then others will be afraid of sinning.

21. విరోధ బుద్ధితోనైనను పక్షపాతముతోనైనను ఏమియుచేయక, నేను చెప్పిన ఈ సంగతులను గైకొనవలెనని దేవుని యెదుటను, క్రీస్తుయేసు ఎదుటను, ఏర్పరచబడిన దేవ దూతలయెదుటను నీకు ఆనబెట్టుచున్నాను.

21. I tell you from my heart that you must follow these rules without deciding before the truth is known. God and Jesus Christ and the chosen angels know what I am saying. Show favors to no one.

22. త్వరపడి యెవనిమీదనైనను హస్తనిక్షేపణము చేయకుము. పరులపాప ములలో పాలివాడవై యుండకుము. నీవు పవిత్రుడవుగా ఉండునట్లు చూచుకొనుము.

22. Do not be in a hurry about choosing a church leader. You do not want to have any part in other men's sins. Keep yourself pure.

23. ఇకమీదట నీళ్లేత్రాగక నీ కడుపు జబ్బునిమిత్తమును తరచుగా వచ్చు బలహీనతల కోసరమును ద్రాక్షారసము కొంచెముగా పుచ్చుకొనుము.

23. Do not drink water only. Use a little wine because of your stomach and because you are sick so often.

24. కొందరి పాపములు తేటగా బయలుపడి న్యాయపు తీర్పునకు ముందుగా నడుచుచున్నవి, మరికొందరి పాప ములు వారివెంట వెళ్లుచున్నవి.

24. The sins of some men can be seen. Their sins go before them and make them guilty. The sins of other men will be seen later.

25. అటువలె మంచికార్యములు తేటగా బయలుపడుచున్నవి, బయలుపడనివి దాచబడనేరవు.

25. In the same way, good works are easy to see now. But some that are not easy to be seen cannot always be hid.