Joshua - యెహోషువ 18 | View All

1. ఇశ్రాయేలీయులు ఆ దేశమును స్వాధీనపరచుకొనిన తరువాత వారందరు షిలోహునకు కూడి వచ్చి అక్కడ ప్రత్యక్షపు గుడారము వేసిరి.
అపో. కార్యములు 7:45

1. The entire Israelite community assembled at Shiloh where it set up the tent of meeting there; the land had been subdued by them.

2. ఇశ్రాయేలీయులలో స్వాస్థ్యములు ఇంక పొందని యేడుగోత్రములు ఉండెను.

2. Seven tribes among the Israelites were left who had not divided up their inheritance.

3. కావున యెహోషువ ఇశ్రాయేలీయులతో ఇట్లనెనుమీ పితరుల దేవుడైన యెహోవా మీకిచ్చిన దేశమును స్వాధీన పరచుకొన వెళ్లకుండ మీరెన్నాళ్లు తడవుచేసెదరు?

3. So Joshua said to the Israelites, 'How long will you delay going out to take possession of the land that the LORD, the God of your fathers, gave you?

4. ప్రతి గోత్రమునుండి ముగ్గురేసి మనుష్యులను నాయొద్దకు రప్పించిన యెడల నేను వారిని పంపెదను; వారు లేచి దేశ సంచారము చేయుచు ఆయా స్వాస్థ్యములచొప్పున దాని వివరమును వ్రాసి నా యొద్దకు తీసికొనివచ్చెదరు.

4. Appoint for yourselves three men from each tribe, and I will send them out. They are to go and survey the land, write a description of it for the purpose of their inheritance, and return to me.

5. వారు ఏడువంతులుగా దాని పంచుకొందురు. యూదా వంశస్థులు దక్షిణదిక్కున తమ సరిహద్దులోపల నిలిచి యుండవలెను. యోసేపు పుత్రులు ఉత్తర దిక్కున తమ సరిహద్దు లోపల నిలిచి యుండవలెను.

5. Then they are to divide it into seven portions. Judah is to remain in its territory in the south, and Joseph's family in their territory in the north.

6. మీరు ఏడు వంతులుగా దేశవివరమును వ్రాసి నా యొద్దకు తీసికొని రావలెను. నేను ఇక్కడ మన దేవుడైన యెహోవా సన్నిధిని మీ నిమిత్తము వంతుచీట్లు వేసెదను.

6. When you have written a description of the seven portions of land and brought it to me, I will cast lots for you here in the presence of the LORD our God.

7. లేవీయు లకు మీ మధ్య ఏ వంతును కలుగదు, యెహోవాకు యాజక ధర్మము చేయుటే వారికి స్వాస్థ్యము. గాదీయు లును రూబేనీయులును మనష్షే అర్ధగోత్రపువారును యొర్దాను అవతల తూర్పుదిక్కున యెహోవా సేవకుడైన మోషే వారికిచ్చిన స్వాస్థ్యములను పొందియున్నారు.

7. But the Levites among you do not get a portion, because their inheritance is the priesthood of the LORD. Gad, Reuben, and half the tribe of Manasseh have taken their inheritance beyond the Jordan to the east, which Moses the LORD's servant gave them.'

8. ఆ మనుష్యులు లేచి ప్రయాణము కాగా యెహోషువ దేశ వివరమును వ్రాయుటకు వెళ్లబోవు వారితోమీరు ఆ దేశములో బడి నడుచుచు దాని వివరమును వ్రాసి నాయొద్దకు తిరిగి రండి; అప్పుడు నేను షిలోహులో మీకొరకు యెహోవా సన్నిధిని వంతుచీట్లు వేయించెద ననగా

8. As the men prepared to go, Joshua commanded them to write down a description of the land, saying, 'Go and survey the land, write a description of it, and return to me. I will then cast lots for you here in Shiloh in the presence of the LORD.'

9. ఆ మనుష్యులు వెళ్లి దేశసంచారము చేయుచు ఏడువంతులుగా, గ్రామములచొప్పున, దాని వివరమును పుస్తకములో వ్రాసి షిలోహులోని పాళెములోనున్న యెహోషువ యొద్దకు వచ్చిరి.

9. So the men left, went through the land, and described it by towns in a document of seven sections. They returned to Joshua at the camp in Shiloh.

10. వారికొరకు యెహోషువ షిలోహులో యెహోవా సన్నిధిని వంతుచీట్లు వేసి వారి వారి వంతులచొప్పున ఇశ్రాయేలీయులకు దేశమును పంచి పెట్టెను.

10. Joshua cast lots for them at Shiloh in the presence of the LORD where he distributed the land to the Israelites according to their divisions.

11. బెన్యామీనీయుల గోత్రమునకు వారి వంశముల చొప్పున, వంతుచీటి వచ్చెను; వారి చీటివలన కలిగిన సరిహద్దు యూదా వంశస్థుల సరిహద్దుకును యోసేపు పుత్రుల సరిహద్దుకును మధ్యనుండెను.

11. The lot came up for the tribe of Benjamin's descendants by their clans, and their allotted territory lay between Judah's descendants and Joseph's descendants.

12. ఉత్తరదిక్కున వారి సరిహద్దు యొర్దాను మొదలుకొని యెరికోకు ఉత్తరదిక్కున పోయి పడమరగా కొండల దేశమువరకు వ్యాపించెను, దాని సరిహద్దు బేతావెను అర ణ్యమువరకు సాగెను.

12. Their border on the north side began at the Jordan, ascended to the slope of Jericho on the north, through the hill country westward, and ended at the wilderness of Beth-aven.

13. అక్కడనుండి ఆ సరిహద్దు లూజు వైపున, అనగా బేతేలను లూజు దక్షిణమువరకు సాగి క్రింది బెత్‌హోరోనుకు దక్షిణముననున్న కొండమీది అతారోతు అద్దారువరకు వ్యాపించెను.

13. From there the border went toward Luz, to the southern slope of Luz (that is, Bethel); it then went down by Ataroth-addar, over the hill south of Lower Beth-horon.

14. అక్కడనుండి దాని సరిహద్దు దక్షిణమున బెత్‌హోరోనుకును ఎదురుగా నున్న కొండనుండి పడమరగా దక్షిణమునకు తిరిగి అక్కడ నుండి యూదా వంశస్థుల పట్టణమైన కిర్యాత్బాలు అనగా కిర్యత్యారీమువరకు వ్యాపించెను, అది పడమటిదిక్కు.

14. On the west side, from the hill facing Beth-horon on the south, the border curved, turning southward, and ended at Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), a city of the descendants of Judah. This was the west side [of their border].

15. దక్షిణదిక్కున కిర్యత్యారీముకొననుండి దాని సరిహద్దు పడమటిదిక్కున నెఫ్తోయ నీళ్ల యూటవరకు సాగి

15. The south side began at the edge of Kiriath-jearim, and the border extended westward; it went to the spring at the Waters of Nephtoah.

16. ఉత్తరదిక్కున రెఫాయీయుల లోయలోనున్న బెన్‌ హిన్నోము లోయయెదుటనున్న కొండప్రక్కననుండి దక్షిణదిక్కున బెన్‌హిన్నోము లోయమార్గమున యెబూ సీయుల ప్రదేశమువరకు సాగి ఏన్‌రోగేలువరకు వ్యాపించెను.

16. The border descended to the foot of the hill that faces the Valley of Hinnom at the northern end of the Valley of Rephaim. It ran down the Valley of Hinnom toward the south Jebusite slope and downward to En-rogel.

17. అది ఉత్తర దిక్కునుండి ఏన్‌షెమెషువరకు వ్యాపించి అదుమీ్మమునకు ఎక్కుచోటికి ఎదురుగానున్న గెలీలోతువరకు సాగి రూబేనీయుడైన బోహను రాతి యొద్దకు దిగెను.

17. It curved northward and went to En-shemesh and on to Geliloth, which is opposite the ascent of Adummim, and continued down to the Stone of Bohan, Reuben's son.

18. అది ఉత్తరదిక్కున మైదానమునకు ఎదురుగా వ్యాపించి అరాబావరకు దిగి అక్కడనుండి ఆ సరిహద్దు ఉత్తర దిక్కున బేత్‌హోగ్లావరకు సాగెను.

18. Then it went north to the slope opposite the Jordan Valleyand proceeded into the valley.

19. అక్కడనుండి ఆ సరిహద్దు యొర్దాను దక్షిణదిక్కునఉప్పు సముద్రముయొక్క ఉత్తరాఖాతమువరకు వ్యాపించెను. అది దక్షిణదిక్కున దానికి సరిహద్దు.

19. The border continued to the north slope of Beth-hoglah and ended at the northern bay of the Dead Sea, at the southern end of the Jordan. This was the southern border.

20. తూర్పుదిక్కున యొర్దాను దానికి సరిహద్దు. దాని చుట్టునున్న సరిహద్దుల ప్రకారము బెన్యామీనీయులకు వారి వంశ ములచొప్పున కలిగిన స్వాస్థ్యము ఇది.

20. The Jordan formed the border on the east side. This was the inheritance of Benjamin's descendants, by their clans, according to its surrounding borders.

21. బెన్యామీనీయుల గోత్రమునకు వారి వంశముల చొప్పున కలిగిన పట్టణములు ఏవేవనగా యెరికో బేత్‌హోగ్లా యెమెక్కెసీసు

21. These were the cities of the tribe of Benjamin's descendants by their clans: Jericho, Beth-hoglah, Emek-keziz,

22. Beth-arabah, Zemaraim, Bethel,

23. కెపరమ్మోని ఒప్ని గెబా అనునవి,

23. Avvim, Parah, Ophrah,

24. వాటి పల్లెలు పోగా పండ్రెండు పట్టణములు.

24. Chephar-ammoni, Ophni, and Geba-- 12 cities, with their villages;

25. Gibeon, Ramah, Beeroth,

26. కెఫీరా మోసా రేకెము ఇర్పెయేలు తరలా

26. Mizpeh, Chephirah, Mozah,

27. సేలా ఎలెపు యెరూషలేము అనబడిన ఎబూసీ గిబియా కిర్యతు అను నవి; వాటి పల్లెలు పోగా పదునాలుగు పట్టణములు.

27. Rekem, Irpeel, Taralah,

28. వారి వంశముల చొప్పున ఇది బెన్యామీనీయులకు కలిగిన స్వాస్థ్యము.

28. Zela, Haeleph, Jebus (that is, Jerusalem), Gibeah, and Kiriath-- 14 cities, with their villages. This was the inheritance for Benjamin's descendants by their clans.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Joshua - యెహోషువ 18 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

షిలో, యెహోషువాకు చెందిన గోత్రమైన ఎఫ్రాయిము ప్రాంతంలోనే ఉన్నాడు, అది ప్రధాన గవర్నర్ నివాసానికి దగ్గరగా గుడారాన్ని ఉంచడానికి తగినది. ఆసక్తికరమైన విషయమేమిటంటే, ఆదికాండము 49:10లో మెస్సీయ గురించి జాకబ్ తన ప్రవచనంలో ఉపయోగించిన దానితో నగరం దాని పేరును పంచుకుంది. మందసానికి విశ్రాంతి స్థలంగా ఎంపిక చేయబడినప్పుడు నగరం ఈ పేరును పొందిందని కొందరు నమ్ముతారు, ఇది మన అంతిమ శాంతిని కలిగించే వ్యక్తికి మరియు అతను దేవునితో సామరస్యపూర్వక సంబంధానికి తెరిచిన మార్గానికి ప్రతీక. (1)

ఒక సంవత్సరం లేదా అంతకంటే ఎక్కువ కాలం గడిచిన తర్వాత, జాషువా వారి శ్రద్ధ లేకపోవడంతో వారిని మందలించాడు మరియు ముందుకు వెళ్లే మార్గంలో వారికి సలహా ఇచ్చాడు. దేవుని దయ ద్వారా, మనకు గొప్ప భూమి, స్వర్గపు కెనాన్‌పై సరైన హక్కు ఇవ్వబడింది. అయినప్పటికీ, మన సంకోచం, విశ్వాసం లేకపోవడం, నిరీక్షణ మరియు నిజమైన ఆనందం కారణంగా మనం తరచుగా దాని ఆశీర్వాదాలను పొందడంలో తప్పుతాము. ఇది ఎంతకాలం కొనసాగడానికి మేము అనుమతిస్తాము? ఎంతకాలం మనం మన పురోగతిని అడ్డుకుంటాము మరియు ఖాళీ భ్రమలను వెంబడిస్తూ మనకు అందుబాటులో ఉన్న దయలను వదిలివేస్తాము? ఇశ్రాయేలీయులకు కేటాయించిన భూములను స్వాధీనం చేసుకోమని జాషువా ఉద్రేకంతో ప్రోత్సహిస్తున్నాడు. వారు కూడా ముందుకు వచ్చి తమ బాధ్యతలను నెరవేర్చినట్లయితే అతను తన బాధ్యతలను నెరవేర్చడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాడు. (2-10)

ప్రతి భాగం యొక్క సరిహద్దులు స్పష్టంగా వివరించబడ్డాయి మరియు ప్రతి తెగ యొక్క వారసత్వం ఎటువంటి వివాదాలు లేదా స్వార్థ వివాదాలు లేకుండా పరిష్కరించబడింది. కొండలు మరియు లోయలు, సారవంతమైన పొలాలు, పచ్చిక బయళ్ళు, మెలికలు తిరుగుతున్న వాగులు, ప్రవహించే నదులు, పట్టణాలు మరియు నగరాలను పంచిపెట్టిన దేవుడు ఈ తెలివైన కేటాయింపును నియమించాడు. క్రీస్తు సేవకుని బాధలో మరియు దుఃఖంలో పడినట్లయితే, అది ప్రభువు చిత్తం, మరియు మనం అన్ని విషయాలలో ఆయన జ్ఞానాన్ని విశ్వసించాలి. అదేవిధంగా, శ్రేయస్సు మరియు శాంతి సమయాల్లో మనల్ని మనం కనుగొన్నప్పుడు, అది పై నుండి వచ్చినదని మనం అంగీకరించాలి. అటువంటి క్షణాలలో, మనం స్వీకరించే బహుమతి మరియు మన స్వంత అనర్హత మధ్య వ్యత్యాసాన్ని వినమ్రంగా గుర్తిద్దాం. మనకు మంచితనాన్ని ప్రసాదించిన వ్యక్తికి కృతజ్ఞతలు చెప్పడం మర్చిపోవద్దు మరియు అతను ఆదేశిస్తే దానిని అప్పగించడానికి ఎల్లప్పుడూ సిద్ధంగా ఉండండి. (11-28)



Shortcut Links
యెహోషువ - Joshua : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |