John III - 3 యోహాను 1 | View All

1. పెద్దనైన నేను సత్యమునుబట్టి ప్రేమించు ప్రియుడైన గాయునకు శుభమని చెప్పి వ్రాయునది.

1. The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.

2. ప్రియుడా, నీ ఆత్మ వర్ధిల్లుచున్న ప్రకారము నీవు అన్ని విషయములలోను వర్ధిల్లుచు సౌఖ్యముగా ఉండవలెనని ప్రార్థించుచున్నాను.

2. Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well.

3. నీవు సత్యమును అనుసరించి నడుచుకొనుచున్నావు గనుక సహోదరులు వచ్చి నీ సత్యప్రవర్తననుగూర్చి సాక్ష్యము చెప్పగా విని బహుగా సంతోషించితిని.

3. It gave me great joy to have some believers come and testify to your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it.

4. నా పిల్లలు సత్యమును అనుసరించి నడుచుకొనుచున్నారని వినుటకంటె నాకు ఎక్కువైన సంతోషము లేదు.

4. I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.

5. ప్రియుడా, వారు పరదేశులైనను సహోదరులుగా ఉన్నవారికి నీవు చేసినదెల్ల విశ్వాసికి తగినట్టుగా చేయు చున్నావు.

5. Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers and sisters, even though they are strangers to you.

6. వారు నీ ప్రేమనుగూర్చి సంఘము ఎదుట సాక్ష్యమిచ్చిరి. వారు అన్యజనులవలన ఏమియు తీసి

6. They have told the church about your love. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.

7. కొనక ఆయన నామము నిమిత్తము బయలు దేరిరి గనుక దేవునికి తగినట్టుగా నీవు వారిని సాగనంపిన యెడల నీకు యుక్తముగా ఉండును.

7. It was for the sake of the Name that they went out, receiving no help from the pagans.

8. మనము సత్యమునకు సహాయ కులమవునట్టు అట్టివారికి ఉపకారముచేయ బద్ధులమై యున్నాము.

8. We ought therefore to show hospitality to such people so that we may work together for the truth.

9. నేను సంఘమునకు ఒక సంగతి వ్రాసితిని. అయితే వారిలో ప్రధానత్వము కోరుచున్న దియొత్రెఫే మమ్మును అంగీకరించుటలేదు.

9. I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will have nothing to do with us.

10. వాడు మమ్మును గూర్చి చెడ్డమాటలు వదరుచు, అది చాలనట్టుగా, సహోదరులను తానే చేర్చు కొనక, వారిని చేర్చుకొన మనస్సుగలవారిని కూడ ఆటంక పరచుచు సంఘములోనుండి వారిని వెలివేయుచున్నాడు; అందుచేత నేను వచ్చినప్పుడు వాడు చేయుచున్న క్రియలను జ్ఞాపకము చేసికొందును.

10. So when I come, I will call attention to what he is doing, spreading malicious nonsense about us. Not satisfied with that, he refuses to welcome other believers. He also stops those who want to do so and puts them out of the church.

11. ప్రియుడా, చెడుకార్య మును కాక మంచికార్యము ననుసరించి నడుచుకొనుము. మేలు చేయువాడు దేవుని సంబంధి, కీడుచేయువాడు దేవుని చూచినవాడుకాడు.

11. Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.

12. దేమేత్రియు అందరివలనను సత్యమువలనను మంచి సాక్ష్యము పొందినవాడు, మేము కూడ అతనికి సాక్ష్యమిచ్చుచున్నాము; మా సాక్ష్యము సత్యమైనదని నీ వెరుగుదువు.

12. Demetrius is well spoken of by everyone and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true.

13. అనేక సంగతులు నీకు వ్రాయవలసియున్నది గాని సిరాతోను కలముతోను నీకు వ్రాయ నాకిష్టము లేదు;

13. I have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink.

14. శీఘ్రముగా నిన్ను చూడ నిరీక్షించుచున్నాను; అప్పుడు ముఖాముఖిగా మాటలాడు కొనెదము. నీకు సమాధానము కలుగును గాక. మన స్నేహితులు నీకు వందనములు చెప్పుచున్నారు. నీ యొద్దనున్న స్నేహితులకు పేరు పేరు వరుసను వందనములు చెప్పుము.
సంఖ్యాకాండము 12:8

14. I hope to see you soon, and we will talk face to face. Peace to you. The friends here send their greetings. Greet the friends there by name.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
John III - 3 యోహాను 1 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దైవభక్తి మరియు ఆతిథ్యం కోసం అపొస్తలుడు గాయస్‌ని మెచ్చుకున్నాడు. (1-8) 
క్రీస్తుచే ఆదరించబడిన వారు, ఆయన కొరకు తమ తోటి విశ్వాసులను ప్రేమిస్తారు. ఈ భూసంబంధమైన ఉనికిలో మనం అనుభవించే అత్యంత ముఖ్యమైన వరం ఆధ్యాత్మిక శ్రేయస్సు. దయ మరియు మంచి ఆరోగ్యం సంపన్న సహచరులను చేస్తుంది, దయతో మార్గనిర్దేశం చేస్తుంది మరియు మంచి ఆరోగ్యాన్ని ఉపయోగిస్తుంది. ధనవంతులైన ఆత్మ బలహీనమైన శరీరంలో నివసించడం సాధ్యమవుతుంది, అటువంటి ప్రొవిడెన్స్‌ను అంగీకరించడంలో దయ యొక్క వ్యాయామం అవసరం. ఏది ఏమైనప్పటికీ, వర్ధిల్లుతున్న ఆత్మలు ఉన్నవారు కూడా దృఢమైన శారీరక శ్రేయస్సును ఆస్వాదించాలనేది మన కోరిక మరియు ప్రార్థన.
చాలా మంది వ్యక్తులు ఉన్నారు, వారి పరిస్థితులు మరియు ఆరోగ్యం అభివృద్ధి చెందుతాయి, అయితే వారి ఆత్మలు వెనుకబడి ఉంటాయి. అటువంటి సందర్భాలలో, వారి భౌతిక శ్రేయస్సుకు సరిపోయేలా వారి ఆధ్యాత్మిక శ్రేయస్సు కోసం మేము హృదయపూర్వకంగా కోరుకుంటున్నాము మరియు ప్రార్థిస్తాము. నిజమైన విశ్వాసం ప్రేమ చర్యల ద్వారా వ్యక్తమవుతుంది మరియు మంచితనాన్ని పొందిన వారు తమ అనుభవాలకు సంబంధించి చర్చికి సరైన సాక్ష్యమివ్వాలి. ఇతరుల ఆధ్యాత్మిక శ్రేయస్సులో నిజమైన ఆనందం కనుగొనబడుతుంది మరియు మంచి హృదయం ఉన్న వ్యక్తులు ఇతరులలోని దయ మరియు ధర్మం గురించి వినడానికి సంతోషిస్తారు.
మంచి తల్లిదండ్రులు అనుభవించే సంతోషం లాగానే, విశ్వాసులైన పరిచారకులకు తమ సంఘం వారి వృత్తిని అలంకరించడాన్ని చూసేందుకు సంతోషాన్ని తెస్తుంది. గయస్ నిజాయితీగల క్రైస్తవుల మధ్య ఉన్న చిన్న చిన్న విభేదాలను పట్టించుకోకుండా ఉదార స్ఫూర్తిని ప్రదర్శించాడు మరియు క్రీస్తు ప్రతిరూపాన్ని ప్రతిబింబించే మరియు క్రీస్తు పనిని నిర్వహించే వారందరికీ ఉచితంగా సహాయం చేశాడు. అతని చర్యలు నమ్మకమైన సేవకునిగా సమగ్రతతో వర్గీకరించబడ్డాయి.
అంకితమైన ఆత్మలు అహంకారం లేకుండా ప్రశంసలు అందుకోవచ్చు; వారిలోని శ్లాఘనీయమైన లక్షణాలను గుర్తించి వినయంతో వారిని క్రీస్తు సిలువ పాదాల దగ్గర ఉంచుతుంది. క్రైస్తవులు తాము ఏమి చేయాలో మాత్రమే కాకుండా తాము ఏమి చేయాలో కూడా పరిగణించాలి. జీవితం యొక్క సాధారణ చర్యలు మరియు సద్భావన వ్యక్తీకరణలు కూడా దైవిక పద్ధతిలో చేయాలి, దేవుని సేవిస్తూ మరియు అతని మహిమను కోరుతూ ఉండాలి.
క్రీస్తు సువార్తను ఇష్టపూర్వకంగా పంచుకునే వారు అలా చేసే మార్గాలతో ఆశీర్వదించబడిన ఇతరుల నుండి మద్దతు పొందాలి. వ్యక్తిగతంగా సందేశాన్ని ప్రకటించలేని వారు కూడా వారికి సహాయం మరియు ప్రోత్సాహాన్ని అందించడం ద్వారా సహకరించవచ్చు.

అల్లకల్లోలమైన ఆత్మ అయిన డియోట్రెఫేస్‌తో పక్షపాతం వహించకుండా అతనిని హెచ్చరిస్తుంది; కానీ డెమెట్రియస్ అద్భుతమైన పాత్ర ఉన్న వ్యక్తిగా సిఫార్సు చేస్తాడు. (9-12) 
గుండె మరియు నోరు రెండూ అప్రమత్తమైన పర్యవేక్షణ అవసరం. డియోట్రెఫెస్ అహంకారం మరియు ఆశయం, అవాంఛనీయమైన స్వభావాన్ని కలిగి ఉన్న స్ఫూర్తిని ప్రదర్శించాడు. దయతో కూడిన చర్యలలో పాల్గొనడంలో విఫలమవడం సమస్యాత్మకం, కానీ మంచి చేయడానికి ఇష్టపడే వారిని అడ్డుకోవడం మరింత హానికరం. ప్రేమతో నింపబడినప్పుడు జాగ్రత్తలు మరియు సలహాలు ఎక్కువగా పాటించబడతాయి.
మంచితనాన్ని వెంబడించడాన్ని ఎన్నుకోండి, ఎందుకంటే పరోపకార చర్యలలో నిమగ్నమై, అలా చేయడంలో ఆనందాన్ని పొందేవాడు నిజమైన దేవుని నుండి జన్మించాడు. తప్పులో నిమగ్నమైన వ్యక్తులు దేవునితో తమకున్న సంబంధాన్ని తప్పుగా క్లెయిమ్ చేసుకుంటారు లేదా గొప్పగా చెప్పుకుంటారు. అహంకారం, స్వార్థం మరియు హానికరమైన ఉద్దేశాలను ప్రదర్శించే వారిని అనుకరించే టెంప్టేషన్‌ను నిరోధించండి, వారు ఉన్నత స్థాయి మరియు ప్రభావం ఉన్న వ్యక్తులు అయినప్పటికీ. బదులుగా, మనము దేవునిని అనుకరించి, మన ప్రభువు చూపిన మాదిరిని అనుసరించి ప్రేమలో నడుద్దాము.

అతను గైస్‌ని త్వరలో చూడాలని ఆశిస్తున్నాడు. (13,14)
డెమెట్రియస్ పాత్రను పరిశీలిద్దాం. సువార్తలో, చర్చిల మధ్య మంచి ఖ్యాతిని కలిగి ఉండటం ప్రపంచ గౌరవం కంటే విలువైనది. విశ్వవ్యాప్తంగా బాగా మాట్లాడటం చాలా అరుదు మరియు కొన్నిసార్లు ఇది కోరదగినది కాకపోవచ్చు. దేవుడు మరియు ప్రజల ముందు ప్రశంసలు పొందే ఆత్మ మరియు ప్రవర్తన కలిగి ఉండటంలో నిజమైన ఆనందం కనుగొనబడుతుంది. అటువంటి వ్యక్తులకు సాక్ష్యమివ్వడానికి మనం సిద్ధంగా ఉండటం చాలా అవసరం, మరియు ప్రశంసించబడే వ్యక్తులు ప్రశంసించబడే వ్యక్తుల గురించి బాగా తెలిసిన వారి మనస్సాక్షికి విజ్ఞప్తి చేయగలిగినప్పుడు ఇది ప్రత్యేకంగా ప్రశంసించదగినది.
వ్యక్తిగత సంభాషణలలో నిమగ్నమవ్వడం వలన తరచుగా సమయం, ఇబ్బంది మరియు వ్రాతపూర్వక సంభాషణ నుండి తలెత్తే అపార్థాలను నివారించవచ్చు. నిజమైన క్రైస్తవులు ఒకరినొకరు కలుసుకోవడం మరియు సంభాషించడంలో ఆనందాన్ని పొందుతారు. హృదయపూర్వక ఆశీర్వాదం విస్తరించబడింది: "మీకు శాంతి కలుగుగాక," అన్ని సంతోషాలు వ్యక్తితో పాటు ఉంటాయని ఆశతో. స్వర్గంలో కలిసి జీవించాలని ఎదురుచూసే వారు భూమిపై ఒకరినొకరు ఆప్యాయంగా పలకరించుకోవచ్చు మరియు నమస్కరించుకోవచ్చు. అలాంటి క్రైస్తవుల ఉదాహరణలతో మనల్ని మనం సమం చేసుకోవడం మరియు అనుకరించడం ద్వారా, మనం అంతర్గత శాంతిని పొందుతాము, తోటి విశ్వాసులతో సామరస్యాన్ని కాపాడుకుంటాము మరియు ప్రభువు ప్రజలతో మన పరస్పర చర్యలలో ఆనందాన్ని అనుభవిస్తాము. ఈ ఐక్యత భూసంబంధమైన సంబంధాలకు మించి విస్తరించి ఉంది, ఎందుకంటే మేము వారితో శాశ్వతమైన కీర్తితో ఐక్యంగా ఉంటామని ఊహించాము.



Shortcut Links
3 యోహాను - 3 John : 1 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |