Revelation - ప్రకటన గ్రంథము 4

1. ఈ సంగతులు జరిగిన తరువాత నేను చూడగా, అదిగో పరలోకమందు ఒక తలుపు తెరువబడియుండెను. మరియు నేను మొదట వినిన స్వరము బూరధ్వనివలె నాతో మాటలాడగా వింటిని. ఆ మాటలాడినవాడుఇక్కడికి ఎక్కిరమ్ము; ఇకమీదట జరుగవలసినవాటిని నీకు కనుపరచెదననెను
నిర్గామకాండము 19:16, నిర్గామకాండము 19:20, నిర్గామకాండము 19:24, దానియేలు 2:29, దానియేలు 2:45

1. After these things I looked, and behold, a door [standing] open in heaven. And the first voice which I heard [was] like a trumpet speaking with me, saying, "Come up here, and I will show you things which must take place after this."

2. వెంటనే నేను ఆత్మవశుడనైతిని. అదిగో పరలోకమందు ఒక సింహాసనము వేయబడి యుండెను. సింహాసనమునందు ఒకడు ఆసీసుడై యుండెను,
1 రాజులు 22:19, 2 దినవృత్తాంతములు 18:18, కీర్తనలు 47:8, యెషయా 6:1, యెహేజ్కేలు 1:26-27

2. Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne set in heaven, and [One] sat on the throne.

3. ఆసీనుడైనవాడు, దృష్టికి సూర్యకాంత పద్మరాగములను పోలినవాడు; మరకతమువలె ప్రకాశించు ఇంద్రధనుస్సు సింహాసనమును ఆవరించియుండెను.
యెహేజ్కేలు 1:26-28

3. And He who sat there was like a jasper and a sardius stone in appearance; and [there was] a rainbow around the throne, in appearance like an emerald.

4. సింహాసనముచుట్టు ఇరువది నాలుగు సింహాసనములుండెను, ఈ సింహాసనములందు ఇరువదినలుగురు పెద్దలు తెల్లని వస్త్రములు ధరించుకొని, తమ తలలమీద సువర్ణ కిరీటములు పెట్టుకొన్నవారై కూర్చుండిరి.
యెషయా 24:23

4. Around the throne [were] twenty-four thrones, and on the thrones I saw twenty-four elders sitting, clothed in white robes; and they had crowns of gold on their heads.

5. ఆ సింహాసనములో నుండి మెరుపులును ధ్వనులును ఉరుములును బయలు దేరుచున్నవి. మరియు ఆ సింహాసనము ఎదుట ఏడు దీపములు ప్రజ్వలించుచున్నవి; అవి దేవుని యేడు ఆత్మలు.
యెహేజ్కేలు 1:13, జెకర్యా 4:2-3

5. And from the throne proceeded lightnings, thunderings, and voices. Seven lamps of fire [were] burning before the throne, which are the seven Spirits of God.

6. మరియు ఆ సింహాసనము ఎదుట స్ఫటికమును పోలిన గాజువంటి సముద్రమున్నట్టుండెను. ఆ సింహాసన మునకు మధ్యను సింహా సనము చుట్టును, ముందు వెనుక కన్నులతోనిండిన నాలుగు జీవులుండెను.
యెహేజ్కేలు 1:5, యెహేజ్కేలు 1:18, యెహేజ్కేలు 1:22

6. Before the throne [there was] a sea of glass, like crystal. And in the midst of the throne, and around the throne, [were] four living creatures full of eyes in front and in back.

7. మొదటి జీవి సింహమువంటిది; రెండవ జీవి దూడవంటిది;మూడవ జీవి మనుష్యుని ముఖము వంటి ముఖముగలది; నాలుగవ జీవి యెగురుచున్న పక్షిరాజువంటిది.
యెహేజ్కేలు 1:10, యెహేజ్కేలు 10:14

7. The first living creature [was] like a lion, the second living creature like a calf, the third living creature had a face like a man, and the fourth living creature [was] like a flying eagle.

8. ఈ నాలుగు జీవులలో ప్రతి జీవికి ఆరేసి రెక్కలుండెను, అవి చుట్టును రెక్కల లోపటను కన్నులతో నిండియున్నవి. అవిభూతవర్తమాన భవిష్యత్కాలములలో ఉండు సర్వాధికారియు దేవుడునగు ప్రభువు పరిశుద్ధుడు, పరిశుద్ధుడు, పరిశుద్ధుడు, అని మానక రాత్రింబగళ్లు చెప్పుచుండును.
నిర్గామకాండము 3:14, యెషయా 6:2-3, యెషయా 41:4, యెహేజ్కేలు 10:12, ఆమోసు 4:13

8. [The] four living creatures, each having six wings, were full of eyes around and within. And they do not rest day or night, saying: "Holy, holy, holy, Lord God Almighty, Who was and is and is to come!"

9. ఆ సింహాసనము నందు ఆసీనుడైయుండి యుగయుగములు జీవించుచున్న వానికి మహిమయు ఘనతయు కృతజ్ఞతాస్తుతులును కలు గునుగాకని ఆ జీవులు కీర్తించుచుండగా
1 రాజులు 22:19, కీర్తనలు 47:8, దానియేలు 4:34, దానియేలు 6:26, దానియేలు 12:7

9. Whenever the living creatures give glory and honor and thanks to Him who sits on the throne, who lives forever and ever,

10. ఆ యిరువది నలుగురు పెద్దలు సింహాసనమునందు ఆసీనుడై యుండువాని యెదుట సాగిలపడి, యుగయుగములు జీవించుచున్న వానికి నమస్కారము చేయుచు
1 రాజులు 22:19, కీర్తనలు 47:8, దానియేలు 4:34, దానియేలు 6:26, దానియేలు 12:7

10. the twenty-four elders fall down before Him who sits on the throne and worship Him who lives forever and ever, and cast their crowns before the throne, saying:

11. ప్రభువా, మా దేవా, నీవు సమస్తమును సృష్టించితివి; నీ చిత్తమునుబట్టి అవి యుండెను; దానిని బట్టియే సృష్టింపబడెను గనుక నీవే మహిమ ఘనత ప్రభావములు పొంద నర్హుడవని చె

11. "You are worthy, O Lord, To receive glory and honor and power; For You created all things, And by Your will they exist and were created."