సామెతలు 11:26
Share
ధాన్యము బిగబట్టువానిని జనులు శపించెదరు దానిని అమ్మువాని తలమీదికి దీవెన వచ్చును.
Telugu
Saamethalu 11:26
Share
dhaanyamu bigabattuvaanini janulu shapinchedaru daanini ammuvaani thalameediki deevena vachunu.
Telugu English lo
Proverbs 11:26
Share
People curse the man who hoards grain, but blessing crowns him who is willing to sell.
English NIV
नीतिवचन 11:26
Share
जो अपना अनाज रख छोड़ता है, उसकी लोग शाप देते हैं, परन्तु जो उसे बेच देता है, उसको आशीर्वाद दिया जाता है।
Hindi
நீதிமொழிகள் 11:26
Share
தானியத்தைக் கட்டிவைக்கிறவனை ஜனங்கள் சபிப்பார்கள்; விற்கிறவனுடைய தலையின்மேல் ஆசீர்வாதம் தங்கும்.
Tamil
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11:26
Share
ധാന്യം പൂട്ടിയിട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവനെ ജനങ്ങള് ശപിക്കും; അതു വിലക്കുന്നവന്റെ തലമേലോ അനുഗ്രഹംവരും.
Malayalam
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11:26
Share
ಧಾನ್ಯವನ್ನು ಬಿಗಿಹಿಡಿಯುವವನನ್ನು ಜನರು ಶಪಿಸುವರು; ಅದನ್ನು ಮಾರುವವನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಆಶೀರ್ವಾದವು ನೆಲೆಯಾಗಿರುವದು.
Kannada
Proverbs 11:26
Share
He that withholdeth corn, the people shall curse him; but blessings shall be upon the head of him that selleth it.
English KJV