సామెతలు 16:32
Share
పరాక్రమశాలికంటె దీర్ఘశాంతముగలవాడు శ్రేష్ఠుడు పట్టణము పట్టుకొనువానికంటె తన మనస్సును స్వాధీన పరచుకొనువాడు శ్రేష్ఠుడు
Telugu
Saamethalu 16:32
Share
paraakramashaalikante deerghashaanthamugalavaadu shreshthudu pattanamu pattukonuvaanikante thana manassunu svaadheena parachukonuvaadu shreshthudu
Telugu English lo
Proverbs 16:32
Share
Better a patient man than a warrior, a man who controls his temper than one who takes a city.
English NIV
नीतिवचन 16:32
Share
विलम्ब से क्रोध करना वीरता से, और अपने मन को वश में रखना, नगर के जीत लेने से उत्तम है।
Hindi
நீதிமொழிகள் 16:32
Share
பலவானைப்பார்க்கிலும் நீடிய சாந்தமுள்ளவன் உத்தமன்; பட்டணத்தைப் பிடிக்கிறவனைப்பார்க்கிலும் தன் மனதை அடக்குகிறவன் உத்தமன்.
Tamil
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16:32
Share
ദീര്ഘക്ഷമയുള്ളവന് യുദ്ധവീരനിലും ജിതമാനസന് പട്ടണം പിടിക്കുന്നവനിലും ശ്രേഷ്ഠന് .
Malayalam
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 16:32
Share
ದೀರ್ಘಶಾಂತನು ಶೂರನಿಗಿಂತಲೂ ಶ್ರೇಷ್ಠನು, ತನ್ನ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಆಳುವವನು ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಗೆದ್ದವನಿಗಿಂತಲೂ ಉತ್ತಮನು.ಉಡಿಲಲ್ಲಿ ಚೀಟು ಹಾಕಬಹುದು; ಅದನ್ನು ಸ್ಥಿತಿಗೆ ತರುವಂತದ್ದು ಕರ್ತನದೇ.
Kannada
Proverbs 16:32
Share
He that is slow to anger is better than the mighty, and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
English KJV