Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 12 | View All

1. దావీదు కీషు కుమారుడైన సౌలునకు భయపడియింకను దాగియుండగా సౌలు బంధువులగు బెన్యామీనీ యులలో పరాక్రమశాలులు కొందరు దావీదునకు యుద్ధ సహాయము చేయుటకై అతనియొద్దకు సిక్లగునకు వచ్చిరి.

1. THESE ARE the ones who came to David at Ziklag, while he yet concealed himself because of Saul son of Kish; they were among the mighty men, his helpers in war.

2. వీరు విలుకాండ్రయి కుడి యెడమ చేతులతో వడిసెలచేత రాళ్లు రువ్వుటకును వింటిచేత అంబులు విడుచుటకును సమర్థులైన వారు.

2. They were bowmen and could use the right hand or the left to sling stones or shoot arrows from the bow; they were of Saul's kinsmen of Benjamin.

3. వారెవరనగా గిబియావాడైన షెమాయా కుమారులైన అహీయెజెరు, ఇతడు అధిపతి; ఇతని తరువాతివాడగు యోవాషు, అజ్మావెతు కుమారులైన యెజీయేలు, పెలెటు, బెరాకా, అనెతోతీయుడైన యెహూ,

3. The chief was Ahiezer and then Joash the sons of Shemaah of Gibeah; Jeziel and Pelet the sons of Azmaveth; Beracah, and Jehu of Anathoth,

4. ముప్పదిమందిలో పరాక్రమశాలియు ముప్పది మందికి పెద్దయునైన ఇష్మయా అను గిబియోనీయుడు, యిర్మీయా, యహజీయేలు, యోహానాను, గెదేరాతీ యుడైన యోజాబాదు,

4. Ishmaiah of Gibeon, a mighty man among the Thirty and a [leader] over them; Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad of Gederah,

5. ఎలూజై, యెరీమోతు, బెయల్యా, షెమర్యా, హరీపీయుడైన షెఫటయా,

5. Eluzai, Jerimoth, Bealiah, Shemariah, Shephatiah the Haruphite;

6. కోరహీయులగు ఎల్కానా, యెష్షీయా, అజరేలు, యోహెజెరు, యాషాబాము,

6. Elkanah, Isshiah, Azarel, Joezer, and Jashobeam, the Korahites;

7. గెదోరు ఊరివాడైన యెరోహాము కుమారులగు యోహేలా, జెబద్యా అనువారును.

7. Joelah and Zebadiah the sons of Jeroham of Gedor.

8. మరియగాదీయులలో పరాక్రమశాలులు కొందరు అరణ్యమందు దాగియున్న దావీదునొద్ద చేరిరి; వీరు డాలును ఈటెను వాడుకచేయగల యుద్ధప్రవీణులు, సింహముఖమువంటి ముఖములు గలవారు, కొండలలోనుండు జింకలంత పాద వేగము గలవారు.

8. Of the Gadites there went over to David to the stronghold in the wilderness men of might, men trained for war who could handle shield and spear, whose faces were like the faces of lions, and who were swift as gazelles on the mountains:

9. వారెవరనగా మొదటివాడు ఏజెరు, రెండవవాడు ఓబద్యా, మూడవవాడు ఏలీయాబు,

9. Ezer the chief, Obadiah the second, Eliab the third,

10. నాల్గవవాడు దుష్మన్నా, అయిదవవాడు యిర్మీయా,

10. Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,

11. ఆరవవాడు అత్తయి, యేడవవాడు ఎలీయేలు,

11. Attai the sixth, Eliel the seventh,

12. ఎనిమిదవ వాడు యోహానాను, తొమ్మిదవవాడు ఎల్జాబాదు,

12. Johanan the eighth, Elzabad the ninth,

13. పదియవవాడు యిర్మీయా, పదకొండవవాడు మక్బన్నయి.

13. Jeremiah the tenth, Machbannai the eleventh.

14. గాదీయులగు వీరు సైన్యమునకు అధిపతులై యుండిరి; వారిలో అత్యల్పుడైనవాడు నూరుమందికి అధిపతి, అత్య ధికుడైనవాడు వెయ్యిమందికి అధిపతి,

14. These Gadites were officers of the army. The lesser was equal to and over a hundred, and the greater equal to and over a thousand.

15. యొర్దాను గట్టులమీదుగా పొర్లి పారుచుండు మొదటి నెలయందు దానిని దాటిపోయి తూర్పులోయలలోను పడమటిలోయలలోను ఉన్న వారినందరిని తరిమివేసినవారు వీరే.

15. These are the men who went over the Jordan in the first month when it had overflowed all its banks, and put to flight all those in the valleys, east and west.

16. మరియు బెన్యామీనీయులలో కొందరును యూదావారిలో కొందరును దావీదు దాగియున్న స్థలమునకు వచ్చిరి.

16. There came some of the men of Benjamin and Judah to the stronghold to David.

17. దావీదు బయలుదేరి వారికి ఎదురుగా పోయి వారితో ఇట్లనెనుమీరు సమాధానము కలిగి నాకు సహాయముచేయుటకై నాయొద్దకు వచ్చియున్నయెడల నా హృదయము మీతో అతికియుండును; అట్లుగాక నా వలన మీకు అపకారమేదియు కలుగలేదని యెరిగి యుండియు, నన్ను నా శత్రువులచేతికి అప్పగింపవలెనని మీరు వచ్చియున్నయెడల మన పితరులయొక్క దేవుడు దీనిని చూచి మిమ్మును గద్దించును గాక.

17. David went out to meet them and said to them, If you have come peaceably to me to help me, my heart shall be knit to you; but if you have come to betray me to my adversaries, although there is no violence or wrong in my hands, may the God of our fathers look upon and rebuke you.

18. అప్పుడు ముప్పదిమందికి అధిపతియైన అమాశై ఆత్మవశుడైదావీదూ, మేము నీవారము; యెష్షయి కుమారుడా, మేము నీ పక్షమున ఉన్నాము; నీకు సమాధానము కలుగునుగాక, సమా ధానము కలుగునుగాక, నీ సహకారులకును సమాధానము కలుగునుగాక, నీ దేవుడే నీకు సహాయము చేయునని పలు కగా దావీదు వారిని చేర్చుకొని వారిని తన దండునకు అధిపతులుగా చేసెను.

18. Then the Spirit came upon Amasai, who was chief of the captains, and he said, Yours we are, David, and on your side, you son of Jesse! Peace, peace be to you, and peace be to your helpers, for your God helps you. Then David received them and made them officers of his troops.

19. సౌలుమీద యుద్ధముచేయబోయిన ఫిలిష్తీయులతో కూడ దావీదు వచ్చినప్పుడు మనష్షే సంబం ధులలో కొందరును అతని పక్షముచేరిరి; దావీదు ఫిలిష్తీ యులకు సహాయము చేయకపోయెను, ఏలయనగా అతడు తన యజమానుడైన సౌలు పక్షమునకు మరలి తమకు ప్రాణ హాని చేయునని యెంచి ఫిలిష్తీయుల అధికారులు అతని పంపివేసిరి.

19. Some of the men of Manasseh deserted to David when he came with the Philistines for the battle against Saul. But [David's] men did not actually fight with them, for the lords of the Philistines, upon advisement, sent him away, saying, He will desert to his master Saul at the risk of our heads. [I Sam. 29:2-9.]

20. అంతట అతడు సిక్లగునకు తిరిగి పోవుచుండగా మనష్షే సంబంధులైన అద్నా యోజాబాదు, యెదీయవేలు, మిఖాయేలు, యోజాబాదు, ఎలీహు, జిల్లెతై అను మనష్షే గోత్రపువారికి అధిపతులు అతని పక్షముచేరిరి.

20. As David went to Ziklag, there deserted to him of Manasseh: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai, chiefs of thousands in Manasseh.

21. వారందరును పరాక్రమ శాలులును సైన్యాధిపతులునై యుండిరి; ఆ దండును హతముచేయుటకు వారు దావీదునకు సహాయముచేసిరి.

21. They helped David against the band of raiders, for they were all mighty men of courage, and [all seven] became commanders in [his] army.

22. దావీదు దండు దేవుని సైన్యమువలె మహాసైన్యమగునట్లు ప్రతిదినమున అతనికి సహాయము చేయువారు అతనియొద్దకు వచ్చు చుండిరి.

22. For at that time day by day men kept coming to David to help him, until there was a great army, like the army of God.

23. యెహోవా నోటిమాట ప్రకారము సౌలుయొక్క రాజ్యమును దావీదుతట్టు త్రిప్పవలెనన్న ప్రయత్నముతో యుద్ధమునకై ఆయుధములను ధరించి అతనియొద్దకు హెబ్రోనునకు వచ్చిన అధిపతుల లెక్క యెంతయనగా

23. These are the numbers of the armed divisions who came to David at Hebron to turn the kingdom of Saul to him, according to the word of the Lord:

24. యూదావారిలో డాలును ఈటెను పట్టుకొని యుద్ధసన్నద్ధులై యున్నవారు ఆరువేల ఎనిమిదివందలమంది.

24. Those of Judah, who bore shield and spear, were 6,800 armed for war;

25. షిమ్యోనీయులలో యుద్ధ మునకు తగినశూరులు ఏడువేల నూరుమంది.

25. Those of Simeon, mighty and brave warriors, 7,100;

26. లేవీయులలో అట్టివారు నాలుగువేల ఆరువందలమంది.

26. Those of Levi, 4,600--

27. అహరోను సంతతివారికి యెహోయాదా అధిపతి, అతనితోకూడ ఉన్నవారు మూడువేల ఏడు వందలమంది.

27. Jehoiada was the leader of the Aaronite [priests], and with him were 3,700,

28. పరాక్రమశాలియైన సాదోకు అను ¸యౌవనునితో కూడ అతని తండ్రి యింటివారైన అధిపతులు ఇరువదియిద్దరు.

28. And Zadok, a young man mighty in valor, and twenty-two captains from his own father's house;

29. సౌలు సంబంధులగు బెన్యా మీనీయులు మూడువేలమంది; అప్పటివరకు వారిలో బహుమంది సౌలు ఇల్లు గాపాడుచుండిరి.

29. Of the Benjamites, the kindred of [King] Saul, 3,000--hitherto the majority of them had kept their allegiance [to Saul] and the charge of the house of Saul;

30. తమపితరుల యింటివారిలో పేరుపొందిన పరాక్రమశాలులు ఎఫ్రాయిమీయులలో ఇరువదివేల ఎనిమిది వందలమంది.

30. Of the Ephraimites, 20,800, mighty in valor, famous in their fathers' houses;

31. మనష్షే యొక్క అర్ధగోత్రపు వారిలో దావీదును రాజుగా చేయుటకై రావలెనని పేరు పేరుగా నియమింపబడినవారు పదునెనిమిదివేలమంది.

31. Of the half-tribe of Manasseh, 18,000, who were mentioned by name to come and make David king;

32. ఇశ్శాఖారీయులలో సమయోచిత జ్ఞానముకలిగి ఇశ్రాయేలీయులు చేయతగినదేదో దాని నెరిగియున్న అధిపతులు రెండువందలు; వీరి గోత్రపు వారందరును వీరి యాజ్ఞకు బద్ధులైయుండిరి.

32. And of Issachar, men who had understanding of the times to know what Israel ought to do, 200 chiefs; and all their kinsmen were under their command;

33. జెబూలూ నీయులలో సకలవిధమైన యుద్ధాయుధములను ధరించి యుద్ధమునకు పోదగినవారును యుద్ధపు నేర్పుగలవారును మనస్సునందు పొరపులేకుండ యుద్ధము చేయగలవారును ఏబదివేలమంది.

33. Of Zebulun, 50,000 experienced troops, fitted out with all kinds of weapons and instruments of war that could order and set the battle in array, men not of double purpose but stable and trustworthy.

34. నఫ్తాలీయులలో వెయ్యిమంది అధిపతులు, వారితోకూడ డాలును ఈటెను పట్టుకొనిన వారు ముప్పది యేడువేలమంది.

34. Of Naphtali, 1,000 captains, and with them 37,000 [of the rank and file armed] with shield and spear;

35. దానీయులలో యుద్ధ సన్నద్ధులైన వారు ఇరువది యెనిమిదివేల ఆరు వందల మంది.

35. Of Dan, 28,600, men who could set the battle in array;

36. ఆషేరీయులలో యుద్ధపు నేర్పుగల యుద్ధ సన్నద్ధులు నలువది వేలమంది.

36. Of Asher, men able to go forth to battle, fit for active service, 40,000;

37. మరియయొర్దాను నది అవతలనుండు రూబేనీయులలోను గాదీయులలోను మనష్షే అర్ధగోత్రపు వారిలోను సకలవిధమైన యుద్ధాయుధములను ధరించు యుద్ధశూరులైన యీ యోధులందరు దావీదును ఇశ్రాయేలుమీద రాజుగా నియమించవలెనన్న కోరిక హృదయమందు కలిగినవారై ఆయుధములను ధరించి హెబ్రోనునకు వచ్చిరి.

37. On the other [the east] side of the Jordan River, of Reuben and Gad and the half-tribe of Manasseh, 120,000 men, armed with all the weapons and instruments of war.

38. ఇశ్రాయేలులో కడమ వారందరును ఏకమనస్కులై దావీదును రాజుగా నియ మింపవలెనని కోరియుండిరి.

38. All these, being men of war arrayed in battle order, came with a perfect and sincere heart to Hebron to make David king over all Israel; and all the rest also of Israel were of one mind to make David king.

39. వారి సహోదరులు వారికొరకు భోజనపదార్థములను సిద్ధము చేసియుండగా వారు దావీదుతోకూడ అచ్చట మూడు దినములుండి అన్న పానములు పుచ్చుకొనిరి.

39. And they were there with David for three days, eating and drinking, for their brethren had prepared for them.

40. ఇశ్రాయేలీయులకు సంతోషము కలిగియుండెను గనుక ఇశ్శాఖారు జెబూలూను నఫ్తాలి అనువారి పొలిమేరలవరకు వారికి సమీపమైనవారు గాడిదలమీదను ఒంటెలమీదను కంచరగాడిదల మీదను ఎద్దుల మీదను ఆహారవస్తువులైన పిండివంటకములను అంజూరపు అడలను ఎండిన ద్రాక్షపండ్ల గెలలను ద్రాక్షారసమును నూనెను గొఱ్ఱెలను పశువులను విస్తార ముగా తీసికొనివచ్చిరి.

40. Also those who were near them from as far as Issachar, Zebulun, and Naphtali brought food on donkeys, camels, mules, and oxen, abundant supplies of meal, cakes of figs, bunches of raisins, wine, oil, oxen, and sheep, for there was joy in Israel.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 12 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

జిక్లాగ్ వద్ద దావీదు వద్దకు వచ్చిన వారు. (1-22) 
డేవిడ్ హింసించబడిన సమయాల్లో అతనికి స్నేహితులుగా ఉండి అతనికి మద్దతుగా నిలిచిన వారి రికార్డు ఇక్కడ ఉంది. ఒక పాపిని రక్షకుని వెదకకుండా ఎటువంటి సవాళ్లు లేదా ప్రమాదాలు నిరోధించకూడదు, అలాగే విశ్వాసిని వారి విధులను నెరవేర్చకుండా ఎటువంటి ఇబ్బందులు అడ్డుకోకూడదు. ఈ ప్రయత్నాలలో పట్టుదలతో మరియు విజయం సాధించిన వారికి సమృద్ధిగా ప్రతిఫలం లభిస్తుంది. అమాసాయి మాటలు ప్రభువైన యేసు పట్ల మన ప్రేమను మరియు విధేయతను ఎలా వ్యక్తపరచాలో నేర్పుతాయి. మన చర్యల ద్వారా మన విధేయతను చూపించడానికి ఆత్రంగా ముందుకు వస్తూ, మనల్ని మనం పూర్తిగా ఆయనతో సమం చేసుకోవాలి. ఆత్మ మనకు మార్గనిర్దేశం చేస్తే, మన వైఖరిని బహిరంగంగా ప్రకటిస్తూ, వారి మధ్య లెక్కించబడాలని మనం కోరుకుంటాము. మనము విశ్వాసము మరియు ప్రేమతో క్రీస్తు యొక్క కారణాన్ని హృదయపూర్వకంగా స్వీకరించినప్పుడు, ఆయన మనలను స్వాగతిస్తాడు, మనలను ఉపయోగించుకుంటాడు మరియు మనలను ఉన్నతపరుస్తాడు.

హెబ్రోనుకు వచ్చిన వారు. (23-40)
క్రీస్తు సింహాసనం ఒక వ్యక్తి యొక్క ఆత్మలో స్థాపించబడినప్పుడు, ఆ ఆత్మను నింపే అపారమైన ఆనందం ఉండాలి. ఏర్పాటు చేసిన నిబంధనలు భూమిపై ఉన్నటువంటివి, తాత్కాలికమైనవి మరియు క్షణికమైనవి కావు, కానీ అవి జీవితాంతం విస్తరించి శాశ్వతత్వం వరకు విస్తరించి ఉంటాయి. దావీదు కుమారుడైన యేసుక్రీస్తుకు లొంగిపోవడాన్ని తమ బాధ్యతగా మరియు ప్రయోజనంగా తెలివిగా గుర్తించిన వారు అదృష్టవంతులు. ఈ విధేయతకు విరుద్ధమైన దేనినైనా వారు ఇష్టపూర్వకంగా వదులుకుంటారు. మంచితనాన్ని పెంపొందించడానికి వారి హృదయపూర్వక ప్రయత్నాలు, ఆయన బోధనలు, వ్యక్తిగత అనుభవాలు మరియు జాగ్రత్తగా పరిశీలించడం ద్వారా దేవుడు ప్రసాదించిన జ్ఞానం ద్వారా మార్గనిర్దేశం చేయబడతాయి. ఎవరికైనా ఈ జ్ఞానం లోపిస్తే, వారు నింద లేకుండా అందరికీ దాతృత్వముగా ప్రసాదించే దేవుడిని వేడుకుంటే చాలు, అది వారికి ఖచ్చితంగా ప్రసాదించబడుతుంది.



Shortcut Links
1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |