Chronicles II - 2 దినవృత్తాంతములు 17 | View All

1. తరువాత అతనికి బదులుగా అతని కుమారుడైన యెహోషాపాతు రాజై ఇశ్రాయేలు తన మీదికి రాకుండతన రాజ్యమును బలపరచుకొనెను.

1. And Jehosaphat his son reigned in his stead and was mightier than Israel.

2. అతడు యూదా దేశములోని ప్రాకార పురములన్నిటియందును సైన్యములను ఉంచి, యూదా దేశమందును తన తండ్రియైన ఆసా పట్టుకొనిన ఎఫ్రాయిము పట్టణములయందును కావలి బలములను ఉంచెను.

2. And he put soldiers in all the strong cities of Juda, and set rulers both in the land of Juda and also in the cities of Ephraim which Asa his father had won.

3. యెహోవా అతనికి సహాయుడై యుండగా యెహోషాపాతు తన తండ్రియైన దావీదు ప్రారంభదినములలో నడచిన మార్గమందు నడచుచు

3. And the LORD was with Jehosaphat, because he walked in the old ways of his father David, and sought not Baals:

4. బయలు దేవతను ఆశ్రయింపక తన తండ్రి దేవుని ఆశ్ర యించుచు, ఇశ్రాయేలువారి చర్యలను వెంబడింపక ఆయన ఆజ్ఞలననుసరించి నడిచెను.

4. But sought the LORD God of his father and walked in his commandments and not after the doings of Israel.

5. కాబట్టి యెహోవా అతనిచేత రాజ్యమును స్థిరపరచెను, యూదావారందరును యెహోషాపాతునకు పన్ను ఇచ్చుచుండిరి, అతనికి ఐశ్వ ర్యమును ఘనతయు మెండుగా కలిగెను.

5. Therefore the LORD stablished the kingdom in his hand and all Juda brought him presents, that he became exceeding rich and glorious.

6. యెహోవా మార్గములయందు నడుచుకొనుటకు అతడు తన మనస్సును దృఢపరచుకొనినవాడై ఉన్నత స్థలములను దేవతాస్తంభములను యూదాలోనుండి తీసివేసెను.

6. And his heart was courageous in the ways of the LORD, and he put down yet more of the hillaltars and groves out of Juda.

7. తన యేలుబడియందు మూడవ సంవత్సరమున యూదా పట్టణములలో జనులకు ధర్మశాస్త్రమును బోధించుటకై అతడు పెద్దలైన బెన్హయీలును ఓబద్యాను జెకర్యాను నెతనేలును మీకాయాను

7. And the third year of his reign he sent of his lords: Benhail, Abdiah, Zachariah, Nathanael and Michaah to teach in the cities of Juda:

8. షెమయా నెతన్యా జెబద్యా అశాహేలు షెమిరామోతు యెహోనాతాను అదోనీయా టోబీయా టోబదోనీయా అను లేవీయులను, యాజకులైన ఎలీషామాను యెహోరామును బంపెను.

8. and with them Semeiah, Nathaniah, Zabadiah, Asahel, Semiramoth, Jehonathan, Adoniah, Thobiah and Thobodoniah Levites: and with them Elisama and Joram priests.

9. వారు యెహోవా ధర్మశాస్త్రగ్రంథమును చేత పుచ్చుకొని యూదావారిమధ్య ప్రకటనచేయుచు, యూదా పట్టణములన్నిటను సంచరించుచు జనులకు బోధించిరి.

9. And they taught in Juda, and had the book of the law with them, and went about thorowout all the cities of Juda and taught the people.

10. యూదా దేశము చుట్టు ఉండు దేశముల రాజ్యములన్నిటి మీదికియెహోవా భయము వచ్చినందున వారు యెహోషా పాతుతో యుద్ధము చేయకుండిరి.

10. And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Juda, that they durst not war with Jehosaphat.

11. ఫిలిష్తీయులలో కొందరు యెహోషాపాతునకు పన్నును కానుకలను ఇచ్చుచు వచ్చిరి; అరబీయులును అతనికి ఏడు వేల ఏడు వందల గొఱ్ఱె పొట్టేళ్లను ఏడు వేల ఏడు వందల మేక పోతులను తెచ్చుచు వచ్చిరి.

11. And the Philistines brought Jehosaphat gifts and tribute silver. And thereto the Arabians brought him of sheep, seven thousand and seven hundredth rams, and seven thousand and seven hundredth he goats.

12. యెహోషాపాతు అంతకంతకు గొప్పవాడై యూదా దేశమునందు కోటలను సామగ్రిని నిలువచేయు పట్టణములను కట్టించెను.

12. And so Jehosaphat prospered and grew up on high. And he built in Juda, castles and store cities.

13. యూదాదేశపు పట్టణములలో అతనికి బహు ధనము సమకూర్చబడెను. అతని క్రింది పరా క్రమశాలులు యెరూషలేములో కూడియుండిరి.

13. And he had great substance in the cities of Juda, and fighting men and men of might in Jerusalem.

14. వీరి పితరుల వంశములచొప్పున వీరి సంఖ్య యెంతనగా, యూదాలో సహస్రాధిపతులైన వారికి ప్రధానుడగు అద్నాయొద్ద మూడు లక్షలమంది పరాక్రమశాలులుండిరి.

14. And this is the order in the houses of their fathers, of the captains over thousands in Juda: Ednah the captain and with him of fighting men three hundredth thousand.

15. రెండవవాడగు యెహోహానాను అను అధిపతియొద్ద రెండు లక్షల ఎనుబదివేలమంది యుండిరి.

15. And next to him Jehohanan a captain and with him two hundredth and eighty thousand.

16. మూడవవాడు జిఖ్రీ కుమారుడై యెహోవాకు తన్నుతాను మనఃపూర్వకముగా సమర్పించుకొనిన అమస్యా; అతనియొద్ద రెండు లక్షలమంది పరాక్రమశాలులుండిరి.

16. And by his side Amaziah the son of Zechri willing unto the LORD, and with him two hundredth thousand mighty men.

17. బెన్యామీనీయులలో ఎల్యాదా అను పరాక్రమశాలి యొకడుండెను; వీనియొద్ద వింటిని కేడెమును పట్టుకొనువారు రెండు లక్షలమంది యుండిరి.

17. And of the children of Benjamin, Eliada was a man of might, and had with him armed with bows and shields two hundredth thousand.

18. రెండవవాడు యెహోజాబాదు; వీనియొద్ద లక్షయెనుబదివేలమంది యుద్ధసన్నద్ధులుండిరి.

18. And by his side Jehosabad with whom were an hundredth and eighty thousand trimmed for war.

19. రాజు యూదాయందంతటనుండు ప్రాకారపురములలో ఉంచినవారు గాక వీరు రాజుయొక్క పరివారములో చేరినవారై యుండిరి.

19. These waited on the king, besides those which the king had put in strong cities thorowout all Juda.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Chronicles II - 2 దినవృత్తాంతములు 17 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

యెహోషాపాట్ యూదాలో మతాన్ని ప్రోత్సహించాడు, అతని శ్రేయస్సు.

యెహోషాపాట్ తన ప్రజలలో విస్తృతమైన జ్ఞానం లేకపోవడాన్ని కనుగొన్నాడు మరియు అందువల్ల వారి సరైన విద్యను నిర్ధారించడానికి ప్రయత్నాలు చేశాడు. చరిత్ర అంతటా, దేవుని వాక్యం యొక్క బహిరంగ వ్యాప్తి నిజమైన భక్తిని పెంపొందించే శక్తివంతమైన సాధనంగా స్థిరంగా పనిచేసింది. ఈ ప్రక్రియ ద్వారా, మనస్సులు జ్ఞానోదయం చెందుతాయి, మనస్సాక్షిలు కదిలించబడతాయి మరియు నైతిక మార్గదర్శకత్వం అందించబడుతుంది. యెహోషాపాతు విజయం గురించి ప్రత్యేకంగా వివరించబడింది. అయినప్పటికీ, ఇజ్రాయెల్‌పై శత్రు చర్యల నుండి పొరుగు దేశాలను నిరోధించిన అతని బలీయమైన సైన్యం కాదు; బదులుగా, యెహోషాపాట్ తన దేశంలో సంస్కరణలను ప్రారంభించినప్పుడు మరియు బోధించే మంత్రిత్వ శాఖను స్థాపించినప్పుడు అది వారిలో దేవుని పట్ల ఉన్న గౌరవం.
సైనికులు మరియు ఆయుధాల కంటే దైవిక శాసనాలు రాజ్యం యొక్క బలం మరియు భద్రతకు మరింత ఆధారపడదగిన పునాదిగా నిలుస్తాయి. ప్రతి సంఘటనలో దేవుని హస్తాన్ని గుర్తించే మన బాధ్యతను బైబిల్ నొక్కిచెప్పినప్పటికీ, ఇది తరచుగా విస్మరించబడుతుంది. అయినప్పటికీ, ప్రతి ఒక్కరూ తమ ప్రతిభను ఉపయోగించుకోవాలి, చిన్న విషయాలలో కూడా విశ్వసనీయతను ప్రదర్శిస్తారు. మీ ఇళ్లలో దేవుని ఆరాధనను ఏర్పాటు చేయడం ముఖ్యం. ఇంటిని పర్యవేక్షించే పని ముఖ్యమైన ప్రాముఖ్యతను కలిగి ఉంది. ప్రభువు ధర్మశాస్త్ర గ్రంధం నుండి తన సబ్జెక్టులను బోధించడంలో యెహోషాపాతు ఉదాహరణను అనుసరించి, మీ కుటుంబ సభ్యులకు ఉపదేశించకపోవడానికి ఎటువంటి కారణం లేదు. అయితే, స్థిరత్వం కీలకం. ఒకదానిని అభ్యసిస్తున్నప్పుడు మరొక దాని కోసం వాదించడం మానుకోండి. మీ స్వంత చర్యలతో ప్రారంభించండి. ఇశ్రాయేలు దేవుడైన ప్రభువును వెదకుము, ఆపై నీ నాయకత్వమును అనుసరించమని నీ పిల్లలు మరియు సేవకులను ప్రోత్సహించండి.



Shortcut Links
2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |