Chronicles II - 2 దినవృత్తాంతములు 32 | View All

1. రాజు ఇట్టి నమ్మకమైన చర్య చూపిన తరువాత అష్షూరురాజైన సన్హెరీబు వచ్చి, యూదాదేశములో చొరబడి ప్రాకారపురములయెదుట దిగి వాటిని లోపరచుకొన జూచెను.

1. And then, after this exemplary track record, this: Sennacherib king of Assyria came and attacked Judah. He put the fortified cities under siege, determined to take them.

2. సన్హెరీబు దండెత్తి వచ్చి యెరూషలేముమీద యుద్ధము చేయనుద్దేశించి యున్నాడని హిజ్కియాచూచి

2. When Hezekiah realized that Sennacherib's strategy was to take Jerusalem,

3. పట్టణముబయటనున్న ఊటల నీళ్లను అడ్డవలెనని తలచి, తన యధిపతులతోను పరాక్రమశాలులతోను యోచనచేయగా వారతనికి సహాయము చేసిరి.

3. he talked to his advisors and military leaders about eliminating all the water supplies outside the city; they thought it was a good idea.

4. బహుజనులు పోగై అష్షూరు రాజులు రానేల? విస్తారమైనజలము వారికి దొరుక నేల? అనుకొని ఊటలన్నిటిని దేశమధ్యముగుండ పారు చున్న కాలువను అడ్డిరి.

4. There was a great turnout of people to plug the springs and tear down the aqueduct. They said, 'Why should the kings of Assyria march in and be furnished with running water?'

5. మరియు రాజు ధైర్యము తెచ్చు కొని, పాడైన గోడ యావత్తు కట్టించి, గోపురములవరకు దానిని ఎత్తు చేయించి, బయట మరియొక గోడను కట్టించి, దావీదు పట్టణములో మిల్లో దుర్గమును బాగు చేయించెను. మరియు ఈటెలను డాళ్లను విస్తారముగా చేయించెను.

5. Hezekiah also went to work repairing every part of the city wall that was damaged, built defensive towers on it, built another wall of defense further out, and reinforced the defensive rampart (the Millo) of the old City of David. He also built up a large store of armaments--spears and shields.

6. జనులమీద సైన్యాధిపతులను నియమించి పట్టణపు గుమ్మములకు పోవు రాజవీధిలోనికి వారిని తన యొద్దకు రప్పించి వారిని ఈలాగు హెచ్చరికచేసెను

6. He then appointed military officers to be responsible for the people and got them all together at the public square in front of the city gate. Hezekiah rallied the people, saying,

7. మీరు దిగులుపడకుడి, ధైర్యము విడువకుడి; అష్షూరు రాజుకైనను అతనితో కూడనున్న సైన్యమంతటికైనను మీరు భయపడవద్దు, విస్మయమొందవద్దు, అతనికి కలిగియున్న సహాయముకంటె ఎక్కువ సహాయము మనకు కలదు.

7. 'Be strong! Take courage! Don't be intimidated by the king of Assyria and his troops--there are more on our side than on their side.

8. మాంససంబంధమైన బాహువే అతనికి అండ, మనకు సహాయము చేయుటకును మన యుద్ధములను జరిగించుట కును మన దేవుడైన యెహోవా మనకు తోడుగా ఉన్నాడని చెప్పగా జనులు యూదారాజైన హిజ్కియా చెప్పిన మాటలయందు నమ్మికయుంచిరి.

8. He only has a bunch of mere men; we have our GOD to help us and fight for us!' Morale surged. Hezekiah's words put steel in their spines.

9. ఇదియైన తరువాత అష్షూరురాజైన సన్హెరీబు తన బలగ మంతటితో లాకీషును ముట్టడివేయుచుండి, యెరూషలేమునకు యూదారాజైన హిజ్కియా యొద్దకును, యెరూషలేమునందున్న యూదావారందరియొద్దకును తన సేవకులను పంపి ఈలాగు ప్రకటన చేయించెను

9. Later on, Sennacherib, who had set up camp a few miles away at Lachish, sent messengers to Jerusalem, addressing Judah through Hezekiah:

10. అష్షూరురాజైన సన్హెరీబు సెలవిచ్చునదేమనగా దేని నమ్మి మీరు ముట్టిడివేయబడియున్న యెరూషలేములో నిలుచు చున్నారు?

10. 'A proclamation of Sennacherib king of Assyria: You poor people--do you think you're safe in that so-called fortress of Jerusalem? You're sitting ducks.

11. కరవుచేతను దాహముచేతను మిమ్మును చంపు టకైమన దేవుడైన యెహోవా అష్షూరురాజు చేతిలో నుండి మనలను విడిపించునని చెప్పి హిజ్కియా మిమ్మును ప్రేరేపించుచున్నాడు గదా?

11. Do you think Hezekiah will save you? Don't be stupid--Hezekiah has fed you a pack of lies. When he says, 'GOD will save us from the power of the king of Assyria,' he's lying--you're all going to end up dead.

12. ఆ హిజ్కియా, మీరు ఒక్క బలిపీఠము ఎదుట నమస్కరించి దానిమీద ధూపము వేయవలెనని యూదావారికిని యెరూషలేమువారికిని ఆజ్ఞ ఇచ్చి, యెహోవా ఉన్నతస్థలములను బలిపీఠములను తీసి వేసినవాడుకాడా?

12. Wasn't it Hezekiah who cleared out all the neighborhood worship shrines and told you, 'There is only one legitimate place to worship'?

13. నేనును నా పితరులును ఇతరదేశముల జనుల కందరికిని ఏమేమి చేసితిమో మీరెరుగరా? ఆ దేశ జనుల దేవతలు వారి దేశములను నా చేతిలోనుండి యేమాత్రమైనను రక్షింప చాలియుండెనా?

13. Do you have any idea what I and my ancestors have done to all the countries around here? Has there been a single god anywhere strong enough to stand up against me?

14. మీ దేవుడు మిమ్మును నా చేతిలోనుండి విడిపింపగలడనుకొనుటకు, నా పితరులు బొత్తిగా నిర్మూలము చేసిన ఆ యా దేశస్థుల సకల దేవతలలోను తన జనులను నా చేతిలోనుండి విడిపింప గలిగిన దేవుడొకడైన యుండెనా?

14. Can you name one god among all the nations that either I or my ancestors have ravaged that so much as lifted a finger against me? So what makes you think you'll make out any better with your god?

15. కాబట్టి యిప్పుడు హిజ్కియాచేత మీరు మోసపోకుడి, మీరు ఇట్టి ప్రేరేపణకు లోబడకుడి, అతని నమ్ముకొనకుడి, యే జనుల దేవు డైనను ఏ రాజ్యపు దేవుడైనను తన జనులను నా చేతిలో నుండి గాని నా పితరుల చేతిలోనుండి గాని విడిపింపలేక పోగా, మీ దేవుడు నా చేతిలోనుండి మిమ్మును మొదలే విడిపింపలేక పోవునుగదా అనెను.

15. Don't let Hezekiah fool you; don't let him get by with his barefaced lies; don't trust him. No god of any country or kingdom ever has been one bit of help against me or my ancestors--what kind of odds does that give your god?'

16. అతని సేవకులు దేవు డైన యెహోవామీదను ఆయన సేవకుడైన హిజ్కియా మీదను ఇంకను పేలాపనలు పేలిరి.

16. The messengers felt free to throw in their personal comments, putting down both GOD and God's servant Hezekiah.

17. అదియుగాక ఇతర దేశముల జనుల దేవతలు తమ జనులను నా చేతిలోనుండి యేలాగున విడిపింపలేకపోయిరో ఆలాగున హిజ్కియా సేవించు దేవుడును తన జనులను నా చేతిలోనుండి విడిపింప లేకపోవునని ఇశ్రాయేలు దేవుడైన యెహోవాను నిందించుటకును, ఆయనమీద అపవాదములు పలుకుటకును అతడు పత్రికలు వ్రాసి పంపెను.

17. Sennacherib continued to send letters insulting the GOD of Israel: 'The gods of the nations were powerless to help their people; the god of Hezekiah is no better, probably worse.'

18. అప్పుడు వారు పట్టణమును పట్టుకొనవలెనన్న యోచనతో, ప్రాకారము మీదనున్న యెరూషలేము కాపురస్థులను బెదరించుటకును నొప్పించుటకును, యూదాభాషలో బిగ్గరగా వారితో ఆ మాటలు పలికిరి.

18. The messengers would come up to the wall of Jerusalem and shout up to the people standing on the wall, shouting their propaganda in Hebrew, trying to scare them into demoralized submission.

19. మరియు వారు మనుష్యుల చేతిపనియైన భూజనుల దేవతలమీద తాము పలికిన దూషణలను యెరూషలేముయొక్క దేవునిమీద కూడను పలికిరి.

19. They contemptuously lumped the God of Jerusalem in with the handmade gods of other peoples.

20. రాజైన హిజ్కియాయును ఆమోజు కుమారుడైన యెషయా అను ప్రవక్తయును ఇందును గురించి ప్రార్థించి ఆకాశముతట్టు చూచి మొఱ్ఱపెట్టగా

20. King Hezekiah, joined by the prophet Isaiah son of Amoz, responded by praying, calling up to heaven.

21. యెహోవా ఒక దూతను పంపెను. అతడు అష్షూరు రాజు దండులోని పరాక్రమశాలులనందరిని సేనా నాయకులను అధికారులను నాశనముచేయగా అష్షూరురాజు సిగ్గునొందినవాడై తన దేశమునకు తిరిగిపోయెను. అంతట అతడు తన దేవునిగుడిలో చొచ్చినప్పుడు అతని కడుపున పుట్టినవారే అతని అక్కడ కత్తిచేత చంపిరి.

21. GOD answered by sending an angel who wiped out everyone in the Assyrian camp, both warriors and officers. Sennacherib was forced to return home in disgrace, tail between his legs. When he went into the temple of his god, his own sons killed him.

22. ఈ ప్రకారము యెహోవా హిజ్కియాను యెరూషలేము కాపురస్థులను అష్షూరు రాజైన సన్హెరీబు చేతిలోనుండియు అందరిచేతిలోనుండియు రక్షించి, అన్నివైపులను వారిని కాపాడినందున

22. GOD saved Hezekiah and the citizens of Jerusalem from Sennacherib king of Assyria and everyone else. And he continued to take good care of them.

23. అనేకులు యెరూషలేములో యెహోవాకు అర్పణలను యూదా రాజైన హిజ్కియాకు కానుకలను తెచ్చి యిచ్చిరి. అందు వలన అతడు అప్పటినుండి సకల జనముల దృష్టికి ఘనత నొందిన వాడాయెను.

23. People streamed into Jerusalem bringing offerings for the worship of GOD and expensive presents to Hezekiah king of Judah. All the surrounding nations were impressed--Hezekiah's stock soared.

24. ఆ దినములలో హిజ్కియా రోగియై మరణదశలో నుండెను. అతడు యెహోవాకు మొఱ్ఱపెట్టగా ఆయన అతనికి తన చిత్తమును తెలియపరచి అతనికి సూచన యొకటి దయచేసెను.

24. Some time later Hezekiah became deathly sick. He prayed to GOD and was given a reassuring sign.

25. అయితే హిజ్కియా మనస్సున గర్వించి తనకు చేయబడిన మేలుకు తగినట్లు ప్రవర్తింపనందున అతని మీదికిని యూదా యెరూషలేముల వారిమీదికిని కోపము రాగా

25. But the sign, instead of making Hezekiah grateful, made him arrogant. This made GOD angry, and his anger spilled over on Judah and Jerusalem.

26. హిజ్కియా హృదయగర్వము విడచి, తానును యెరూషలేము కాపురస్థులును తమ్మును తాము తగ్గించుకొనిరి గనుక హిజ్కియా దినములలో యెహోవా కోపము జనుల మీదికి రాలేదు.

26. But then Hezekiah, and Jerusalem with him, repented of his arrogance, and GOD withdrew his anger while Hezekiah lived.

27. హిజ్కియాకు అతివిస్తారమైన ఐశ్వర్యమును ఘనతయు కలిగెను. అతడు వెండి బంగార ములను రత్నములను సుగంధద్రవ్యములను డాళ్లను నానా విధములగు శ్రేష్ఠమైన ఉపకరణములను సంపాదించి వాటికి బొక్కసములను కట్టించెను.

27. Hezekiah ended up very wealthy and much honored. He built treasuries for all his silver, gold, precious stones, spices, shields, and valuables,

28. ధాన్యమును ద్రాక్షా రసమును తైలమును ఉంచుటకు కొట్లను, పలువిధముల పశువులకు శాలలను మందలకు దొడ్లను కట్టించెను.

28. barns for the grain, new wine, and olive oil, stalls for his various breeds of cattle, and pens for his flocks.

29. మరియదేవుడు అతనికి అతి విస్తారమైన కలిమి దయచేసినందున పట్టణములను విస్తారమైన గొఱ్ఱెలమందలను పసులమందలను అతడు సంపాదించెను.

29. He founded royal cities for himself and built up huge stocks of sheep and cattle. God saw to it that he was extravagantly rich.

30. ఈ హిజ్కియా గిహోను కాలువకు ఎగువను కట్టవేయించి దావీదు పట్టణపు పడమటి వైపునకు దాని తెప్పించెను, హిజ్కియా తాను పూనుకొనిన సర్వప్రయత్నములయందును వృద్ధిపొందెను.

30. Hezekiah was also responsible for diverting the upper outlet of the Gihon spring and rerouting the water to the west side of the City of David. Hezekiah succeeded in everything he did.

31. అతని దేశము ఆశ్చర్యముగా వృద్ధినొందుటను గూర్చి విచారించి తెలిసికొనుటకై బబులోను అధిపతులు అతనియొద్దకు పంపిన రాయబారుల విషయములో అతని శోధించి, అతని హృద యములోని ఉద్ధేశమంతయు తెలిసికొనవలెనని దేవుడతని విడచిపెట్టెను.

31. But when the rulers of Babylon sent emissaries to find out about the sign from God that had taken place earlier, God left him on his own to see what he would do; he wanted to test his heart.

32. హిజ్కియా చేసిన యితర కార్యములనుగూర్చియు, అతడు చూపిన భక్తినిగూర్చియు, ప్రవక్త యును ఆమోజు కుమారుడునగు యెషయాకు కలిగిన దర్శనముల గ్రంథము నందును యూదా ఇశ్రాయేలుల రాజుల గ్రంథమునందును వ్రాయబడియున్నది.

32. The rest of the history of Hezekiah and his life of loyal service, you can read for yourself--it's written in the vision of the prophet Isaiah son of Amoz in the Royal Annals of the Kings of Judah and Israel.

33. హిజ్కియా తన పితరులతో కూడ నిద్రించగా జనులు దావీదు సంతతివారి శ్మశానభూమి యందు కట్టబడిన పైస్థానమునందు అతని పాతిపెట్టిరి. అతడు మరణ మొందినప్పుడు యూదావారందరును యెరూషలేము కాపురస్థులందరును అతనికి ఉత్తర క్రియలను ఘనముగా జరిగించిరి. అతని కుమారుడైన మనష్షే అతనికి మారుగా రాజాయెను.

33. When Hezekiah died, they buried him in the upper part of the King David cemetery. Everyone in Judah and Jerusalem came to the funeral. He was buried in great honor. Manasseh his son was the next king.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Chronicles II - 2 దినవృత్తాంతములు 32 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

సన్హెరీబ్ దండయాత్ర, అతని ఓటమి. (1-23) 
తమ భద్రతను దేవుని చేతిలో ఉంచే వారు కూడా తగిన చర్యలు తీసుకోవాలి, అలా చేయడంలో విఫలమైతే దానిని పరీక్షా ప్రావిడెన్స్‌గా చూడవచ్చు. దేవుడు సదుపాయం కల్పిస్తుండగా, మనం కూడా మన ప్రయత్నాలకు సహకరించాలి. హిజ్కియా తన ప్రజలను సమీకరించి, వారితో ధైర్యంగా మాట్లాడాడు. దేవునిపై మనకు అచంచలమైన విశ్వాసం ఉన్నప్పుడు, అది మానవత్వం పట్ల ప్రబలంగా ఉన్న భయాన్ని మించి మనల్ని ఉద్ధరిస్తుంది. యేసుక్రీస్తు యొక్క నమ్మకమైన అనుచరులు మరియు రక్షకులు ఆయన బోధనలలో ఓదార్పుని పొంది, "దేవుడు మన పక్షాన ఉండగా, మనలను ఎవరు వ్యతిరేకించగలరు?" అని నమ్మకంగా ప్రకటించనివ్వండి. దేవుని దయతో, విరోధులు ఓడిపోతారు మరియు పొత్తులు ఏర్పడతాయి.

హిజ్కియా అనారోగ్యం, అతని సుసంపన్నమైన పాలన మరియు మరణం. (24-33)
హిజ్కియా తన అంతరంగిక ఆలోచనలను బయలుపరచి, అతని ఆత్మీయ పరిపక్వతలోని లోపాలను బహిర్గతం చేస్తూ ఈ పరీక్షను స్వయంగా ఎదుర్కొనేందుకు దేవుడు హిజ్కియాను అనుమతించాడు. మన బలహీనతలను, పాపపు పోకడలను గుర్తిస్తూ, మన స్వంత పాత్రపై అంతర్దృష్టిని పొందడం మనకు ప్రయోజనకరం. ఈ అవగాహన మనల్ని అహంకారం లేదా అతిగా ఆత్మవిశ్వాసం పొందకుండా నిరోధిస్తుంది, దైవిక కృపపై ఆధారపడే స్థితిలో మనం జీవించేలా చేస్తుంది. దేవుని మార్గనిర్దేశనం లేనప్పుడు మన హృదయాల అవినీతి యొక్క లోతులు మరియు మన సంభావ్య చర్యలు మనకు తెలియవు. హిజ్కియా యొక్క అతిక్రమం అతని అహంకార ప్రవర్తనలో ఉంది.
పొట్టితనాన్ని, సద్గుణాన్ని మరియు ప్రాముఖ్యతను కలిగి ఉన్న వ్యక్తులు తమ స్వంత బలహీనతలను మరియు తప్పులను శ్రద్ధగా పరిశీలించాలి, అదే సమయంలో అపరిమిత దయకు వారి రుణాన్ని కూడా గుర్తిస్తారు. అలాంటి స్వీయ-ప్రతిబింబం మితిమీరిన ఆత్మగౌరవాన్ని పెంపొందించకుండా కాపాడుతుంది మరియు వినయాన్ని కొనసాగించమని దేవునికి తీవ్రమైన విన్నపాలను ప్రేరేపిస్తుంది. విచారకరంగా, హిజ్కియా తనకు ప్రసాదించిన ఆశీర్వాదాలను తన అహంకారానికి పోషణగా మార్చుకున్నాడు. పాపానికి దారితీసే పరిస్థితులను మనం చురుకుగా తప్పించుకోవాలి, హానికరమైన సాంగత్యం, మళ్లింపులు, సాహిత్యం మరియు తప్పును ప్రలోభపెట్టే దృశ్యాలను కూడా దూరం చేయాలి.
దేవుని మార్గదర్శకత్వం మరియు ఆశ్రయానికి మనల్ని మనం పట్టుదలతో అప్పగిస్తూ, మన పక్షాన నమ్మకంగా ఉండమని ఆయనను వేడుకుంటున్నాము. కృతజ్ఞతగా, మరణం చివరికి విశ్వాసి యొక్క పోరాటాన్ని తొలగిస్తుంది, అహంకారం మరియు ప్రతి ఇతర పాపాన్ని నిర్మూలిస్తుంది. మోక్షం యొక్క దేవుని నుండి ప్రశంసలను నిలుపుదల చేయాలనే టెంప్టేషన్ నిర్మూలించబడుతుంది మరియు విశ్వాసి రిజర్వేషన్ లేకుండా ప్రశంసలు ఇవ్వడానికి స్వేచ్ఛగా ఉంటాడు.



Shortcut Links
2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |