Chronicles II - 2 దినవృత్తాంతములు 33 | View All

1. మనష్షే యేలనారంభించినప్పుడు పండ్రెండేండ్లవాడై యెరూషలేములో ఏబది యయిదు సంవత్సరములు ఏలెను.

1. Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-five years.

2. ఇతడు ఇశ్రాయేలీయుల యెదుటనుండి యెహోవా వెళ్ల గొట్టిన అన్యజనులు చేసిన హేయక్రియలను అనుసరించి, యెహోవా దృష్టికి చెడునడత నడచెను.

2. He did what was evil in the LORD's sight, following the detestable practices of the pagan nations that the LORD had driven from the land ahead of the Israelites.

3. ఇతడు తన తండ్రియైన హిజ్కియా పడగొట్టిన ఉన్నతస్థలములను తిరిగి కట్టించి, బయలు దేవతకు బలిపీఠములను నిలిపి, దేవతాస్తంభములను చేయించి, ఆకాశనక్షత్రము లన్నిటిని పూజించి కొలిచెను.

3. He rebuilt the pagan shrines his father, Hezekiah, had broken down. He constructed altars for the images of Baal and set up Asherah poles. He also bowed before all the powers of the heavens and worshiped them.

4. మరియునా నామము ఎన్నటెన్నటికి ఉండునని యెరూషలేమునందు ఏ స్థలమునుగూర్చి యెహోవా సెలవిచ్చెనో అక్కడనున్న యెహోవా మందిరమందు అతడు బలిపీఠములను కట్టించెను.

4. He built pagan altars in the Temple of the LORD, the place where the LORD had said, 'My name will remain in Jerusalem forever.'

5. మరియయెహోవా మందిరపు రెండు ఆవరణములలో అతడు ఆకాశనక్షత్ర సమూహమునకు బలిపీఠములను కట్టించెను.

5. He built these altars for all the powers of the heavens in both courtyards of the LORD's Temple.

6. బెన్‌హిన్నోము లోయయందు అతడు తన కుమారులను అగ్నిలోగుండ దాటించి, ముహూర్తములను విచారించుచు, మంత్రములను చిల్లంగితనమును వాడుకచేయు కర్ణపిశాచ ములతోను సోదెగాండ్రతోను సాంగత్యము చేయుచు, యెహోవా దృష్టికి బహుగా చెడునడత నడచుచు ఆయ నకు కోపము పుట్టించెను.

6. Manasseh also sacrificed his own sons in the fire in the valley of Ben-Hinnom. He practiced sorcery, divination, and witchcraft, and he consulted with mediums and psychics. He did much that was evil in the LORD's sight, arousing his anger.

7. ఇశ్రాయేలీయుల గోత్ర స్థానములన్నిటిలో నేను కోరుకొనిన యెరూషలేమునందు నా నామము నిత్యము ఉంచెదను,

7. Manasseh even took a carved idol he had made and set it up in God's Temple, the very place where God had told David and his son Solomon: 'My name will be honored forever in this Temple and in Jerusalem-- the city I have chosen from among all the tribes of Israel.

8. నేను మోషేద్వారా నియమించిన కట్టడలను విధులను ధర్మశాస్త్రమంతటిని అను సరించి నడచుకొనుటకై వారు జాగ్రత్తపడినయెడల, మీ పితరులకు నేను ఖాయపరచిన దేశమునుండి ఇశ్రా యేలీయులను నేను ఇక తొలగింపనని దావీదుతోను అతని కుమారుడైన సొలొమోనుతోను దేవుడు సెలవిచ్చిన మాటను లక్ష్యపెట్టక, ఆ మందిరమునందు మనష్షే తాను చేయించిన చెక్కుడు విగ్రహమును నిలిపెను.

8. If the Israelites will be careful to obey my commands-- all the laws, decrees, and regulations given through Moses-- I will not send them into exile from this land that I set aside for your ancestors.'

9. ఈ ప్రకారము మనష్షే యూదావారిని యెరూషలేము కాపురస్థులను మోసపుచ్చిన వాడై, ఇశ్రాయేలీయులయెదుట ఉండకుండ యెహోవా నశింపజేసిన అన్యజనులకంటెను వారు మరింత అక్రమ ముగా ప్రవర్తించునట్లు చేయుటకు కారకుడాయెను.

9. But Manasseh led the people of Judah and Jerusalem to do even more evil than the pagan nations that the LORD had destroyed when the people of Israel entered the land.

10. యెహోవా మనష్షేకును అతని జనులకును వర్తమాన ములు పంపినను వారు చెవియొగ్గకపోయిరి.

10. The LORD spoke to Manasseh and his people, but they ignored all his warnings.

11. కాబట్టి యెహోవా అష్షూరురాజుయొక్క సైన్యాధిపతులను వారి మీదికి రప్పించెను. మనష్షే తప్పించుకొని పోకుండ వారు అతని పట్టుకొని, గొలుసులతో బంధించి అతనిని బబులోనునకు తీసికొని పోయిరి.

11. So the LORD sent the commanders of the Assyrian armies, and they took Manasseh prisoner. They put a ring through his nose, bound him in bronze chains, and led him away to Babylon.

12. అతడు శ్రమలో ఉన్నప్పుడు తన దేవుడైన యెహోవాను బతిమాలుకొని, తన పితరుల దేవుని సన్నిధిని తన్ను తాను బహుగా తగ్గించు కొని.

12. But while in deep distress, Manasseh sought the LORD his God and sincerely humbled himself before the God of his ancestors.

13. ఆయనకు మొరలిడగా, ఆయన అతని విన్నపములను ఆలకించి యెరూషలేమునకు అతని రాజ్యములోనికి అతని తిరిగి తీసికొని వచ్చినప్పుడు యెహోవా దేవుడై యున్నాడని మనష్షే తెలిసికొనెను.

13. And when he prayed, the LORD listened to him and was moved by his request. So the LORD brought Manasseh back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh finally realized that the LORD alone is God!

14. ఇదియైన తరువాత అతడు దావీదు పట్టణము బయట గిహోనుకు పడమరగా లోయయందు మత్స్యపు గుమ్మము వరకు ఓపెలు చుట్టును బహు ఎత్తుగల గోడను కట్టించెను. మరియయూదా దేశములోని బలమైన పట్టణములన్నిటిలోను సేనాధిపతులను ఉంచెను.

14. After this Manasseh rebuilt the outer wall of the City of David, from west of the Gihon Spring in the Kidron Valley to the Fish Gate, and continuing around the hill of Ophel. He built the wall very high. And he stationed his military officers in all of the fortified towns of Judah.

15. మరియయెహోవా మందిరమునుండి అన్యుల దేవతలను విగ్రహమును తీసివేసి, యెరూషలేమునందును యెహోవా మందిర పర్వతము నందును తాను కట్టించిన బలిపీఠములన్నిటిని తీసి పట్టణము బయటికి వాటిని లాగివేయించెను.

15. Manasseh also removed the foreign gods and the idol from the LORD's Temple. He tore down all the altars he had built on the hill where the Temple stood and all the altars that were in Jerusalem, and he dumped them outside the city.

16. ఇదియుగాక అతడు యెహోవా బలిపీఠమును బాగుచేసి, దానిమీద సమాధాన బలులను కృతజ్ఞతార్పణలను అర్పించుచుఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవాను సేవించుడని యూదా వారికి ఆజ్ఞ ఇచ్చెను.

16. Then he restored the altar of the LORD and sacrificed peace offerings and thanksgiving offerings on it. He also encouraged the people of Judah to worship the LORD, the God of Israel.

17. అయినను జనులు ఉన్నత స్థలములయందు ఇంకను బలులు అర్పించుచు వచ్చిరిగాని ఆ యర్పణలను తమ దేవుడైన యెహోవా నామమునకే చేసిరి.

17. However, the people still sacrificed at the pagan shrines, though only to the LORD their God.

18. మనష్షే చేసిన యితర కార్యములను గూర్చియు, అతడు దేవునికి పెట్టిన మొరలను గూర్చియు, ఇశ్రాయేలీ యుల దేవుడైన యెహోవా పేరట అతనితో పలికిన దీర్ఘదర్శులు చెప్పిన మాటలను గూర్చియు, ఇశ్రాయేలు రాజుల గ్రంథమందు వ్రాయబడియున్నది.

18. The rest of the events of Manasseh's reign, his prayer to God, and the words the seers spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, are recorded in [The Book of the Kings of Israel.]

19. అతడు చేసిన ప్రార్థనను గూర్చియు, అతని మనవి వినబడుటను గూర్చియు, అతడు చేసిన పాపద్రోహములన్నిటిని గూర్చియు, తాను గుణ పడకముందు ఉన్నత స్థలములను కట్టించి దేవతాస్తంభములను చెక్కిన విగ్రహములను అచ్చట నిలుపుటను గూర్చియు, దీర్ఘదర్శులు రచించిన గ్రంథములలో వ్రాయ బడియున్నది.

19. Manasseh's prayer, the account of the way God answered him, and an account of all his sins and unfaithfulness are recorded in [The Record of the Seers.] It includes a list of the locations where he built pagan shrines and set up Asherah poles and idols before he humbled himself and repented.

20. మనష్షే తన పితరులతోకూడ నిద్రించి తన నగరునందు పాతిపెట్టబడెను; అతని కుమారుడైన ఆమోను అతనికి మారుగా రాజాయెను.

20. When Manasseh died, he was buried in his palace. Then his son Amon became the next king.

21. ఆమోను ఏలనారంభించినప్పుడు ఇరువది రెండేండ్ల వాడై యెరూషలేములో రెండు సంవత్సరములు ఏలెను.

21. Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem two years.

22. అతడు తన తండ్రియైన మనష్షే నడచినట్లు యెహోవా దృష్టికి చెడునడత నడచెను;తన తండ్రియైన మనష్షే చేయిం చిన చెక్కుడు విగ్రహములన్నిటికి బలులు అర్పించుచు పూజించుచు

22. He did what was evil in the LORD's sight, just as his father, Manasseh, had done. He worshiped and sacrificed to all the idols his father had made.

23. తన తండ్రియైన మనష్షే గుణపడినట్లు యెహోవా సన్నిధిని పశ్చాత్తప్తుడు కాకను గుణపడకను, ఈ ఆమోను అంతకంతకు ఎక్కువ ద్రోహకార్యములను చేయుచు వచ్చెను.

23. But unlike his father, he did not humble himself before the LORD. Instead, Amon sinned even more.

24. అతని సేవకులు అతనిమీద కుట్రచేసి అతని నగరునందే అతని చంపగా

24. Then Amon's own officials conspired against him and assassinated him in his palace.

25. దేశ జనులు ఆమోను రాజుమీద కుట్ర చేసినవారినందరిని హతముచేసి అతని కుమారుడైన యోషీయాను అతని స్థానమందు రాజుగా నియమించిరి.

25. But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah the next king.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Chronicles II - 2 దినవృత్తాంతములు 33 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

మనష్షే మరియు పశ్చాత్తాపం. (1-20) 
మనష్షే యొక్క దుర్మార్గాన్ని మనం చూశాము, కానీ ఇప్పుడు మనం అతని నిజమైన పశ్చాత్తాపాన్ని గమనిస్తున్నాము, ఇది దేవుని అపరిమితమైన క్షమించే దయ మరియు అతని పునరుద్ధరించే కృప యొక్క పరివర్తన శక్తికి అద్భుతమైన ప్రదర్శన. తన స్వేచ్ఛను తొలగించి, తన అవినీతి సలహాదారులకు మరియు సహచరులకు దూరంగా ఉండి, తన రోజులు దుర్భరమైన జైలులో గడిపే దుర్భరమైన అవకాశాన్ని ఎదుర్కొన్న మనస్సే తన గత చర్యలను ప్రతిబింబించాడు. ఈ క్షణంలో, అతను దయ మరియు విముక్తి కోసం వేడుకున్నాడు. అతను తన తప్పులను బహిరంగంగా ఒప్పుకున్నాడు, తనను తాను జవాబుదారీగా ఉంచుకున్నాడు మరియు దేవుని ముందు తనను తాను తగ్గించుకున్నాడు, తన మునుపటి దుర్మార్గాన్ని మరియు దుర్మార్గాన్ని అసహ్యించుకున్నాడు. అయినప్పటికీ, అతను క్షమాపణ కోరుతూ ప్రభువు యొక్క అపారమైన దయపై ఆశతో అంటిపెట్టుకుని ఉన్నాడు.
ఈ అనుభవం ద్వారా, మనష్షే యెహోవాను సర్వశక్తిమంతుడని, ఆయనను విడిపించగల సమర్థుడని గుర్తించాడు. అతను యెహోవాను మోక్షానికి దేవుడిగా ఆలింగనం చేసుకున్నాడు, తన భక్తిని, విశ్వాసాన్ని, ప్రేమను మరియు విధేయతను మరింతగా పెంచుకున్నాడు. అప్పటి నుండి, అతను రూపాంతరం చెందిన పాత్రను ప్రదర్శించాడు మరియు కొత్త జీవన విధానంలో నడిచాడు. అతని మనస్సాక్షి యొక్క వేదన, అతని పశ్చాత్తాపం యొక్క వేదన, దైవిక కోపం యొక్క భయం మరియు అతను దేవునికి వ్యతిరేకంగా తన మతభ్రష్టత్వం మరియు తిరుగుబాటు గురించి ప్రతిబింబిస్తూ అతను అనుభవించిన హృదయాన్ని కదిలించే బాధను పూర్తిగా అర్థం చేసుకోవడం అసాధ్యం. అసంఖ్యాకమైన ఇతరులను దారి తప్పి, దేవుని నమ్మకమైన అనుచరులను హింసించడంలో భాగస్వామ్యులుగా ఉండాలనే జ్ఞానాన్ని కూడా అతను గ్రహించాడు.
మనష్షే ఉదాహరణ దృష్ట్యా, స్వర్గానికి వెళ్ళే మార్గం అగమ్యగోచరమని ఎవరు వాదించగలరు? అతనింత సమాధి అయిన పాపి కూడా పశ్చాత్తాపానికి తన మార్గాన్ని కనుగొనగలిగాడు. దేవుడు నిన్ను తిరస్కరించని దానిని నిన్ను నీవు తిరస్కరించవద్దు. స్వర్గానికి తలుపులు మూసివేసేది మీ పాపం కాదు, పశ్చాత్తాపపడటానికి మీ ఇష్టం లేకపోవడమే.

యూదాలో ఆమోను దుష్ట పాలన. (21-25)
అమోన్ తండ్రి తప్పుగా ప్రవర్తించాడు, కానీ అమోన్ చర్యలు మరింత బాధాకరమైనవి. అతను అనుభవించిన ఏవైనా సలహాలు లేదా అంతర్గత విశ్వాసాలు ఉన్నప్పటికీ, అతను తన తప్పులను అంగీకరించే వినయాన్ని ఎప్పుడూ కనుగొనలేదు. మనష్షేకు దేవుని సహనం మరియు దయ యొక్క దృష్టాంతాన్ని తప్పుగా కొనసాగించడానికి సాకుగా ఉపయోగించకూడదని ప్రతి ఒక్కరికీ హెచ్చరిక కథగా పని చేస్తూ, అతను తన అతిక్రమణలలో చిక్కుకుపోయినప్పుడు వేగంగా ముగింపును ఎదుర్కొన్నాడు. మరణం మనల్ని మార్చలేని స్థితిలో పటిష్టం చేయకుండా, మనతో మనం నిజాయితీగా ఉండటానికి మరియు మన స్వంత స్వభావం గురించి ఖచ్చితమైన తీర్పులను రూపొందించడంలో దైవిక సహాయాన్ని హృదయపూర్వకంగా కోరుకుందాం.



Shortcut Links
2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |