Ezra - ఎజ్రా 6 | View All

1. అప్పుడు రాజైన దర్యావేషు ఆజ్ఞ ఇచ్చినందున బబులోనులో ఖజానాలోని దస్తావేజుకొట్టులో వెదకగా

1. appuḍu raajaina daryaavēshu aagna ichinanduna babulōnulō khajaanaalōni dasthaavējukoṭṭulō vedakagaa

2. మాదీయుల ప్రదేశమందు ఎగ్బతానా యను పురములో ఒక గ్రంథము దొరికెను. దానిలో వ్రాయబడియున్న యీ సంగతి కనబడెను.

2. maadeeyula pradheshamandu egbathaanaa yanu puramulō oka granthamu dorikenu. daanilō vraayabaḍiyunna yee saṅgathi kanabaḍenu.

3. రాజైన కోరెషు ఏలుబడిలో మొదటి సంవత్సరమందు అతడు యెరూషలేములో ఉండు దేవుని మందిరమును గూర్చి నిర్ణయించినదిబలులు అర్పింపతగిన స్థలముగామందిరము కట్టింపబడవలెను; దాని పునాదులు గట్టిగా వేయబడవలెను; దాని నిడివి అరువది మూరలును దాని వెడల్పు అరువది మూరలును ఉండవలెను;

3. raajaina kōreshu ēlubaḍilō modaṭi samvatsaramandu athaḍu yerooshalēmulō uṇḍu dhevuni mandiramunu goorchi nirṇayin̄chinadhibalulu arpimpathagina sthalamugaamandiramu kaṭṭimpabaḍavalenu; daani punaadulu gaṭṭigaa vēyabaḍavalenu; daani niḍivi aruvadhi mooralunu daani veḍalpu aruvadhi mooralunu uṇḍavalenu;

4. మూడు వరుసలు గొప్ప రాళ్లచేతను ఒక వరుస క్రొత్త మ్రానుల చేతను కట్టింపబడవలెను; దాని వ్యయమును రాజుయొక్క ఖజానాలోనుండి యియ్యవలెను.

4. mooḍu varusalu goppa raaḷlachethanu oka varusa krottha mraanula chethanu kaṭṭimpabaḍavalenu; daani vyayamunu raajuyokka khajaanaalōnuṇḍi yiyyavalenu.

5. మరియయెరూషలేములోనున్న ఆలయములోనుండి నెబుకద్నెజరు బబు లోనునకు తీసికొని వచ్చిన దేవుని మందిరముయొక్కవెండి బంగారు ఉపకరణములు తిరిగి అప్పగింపబడి, యెరూష లేములోనున్న మందిరమునకు తేబడి, దేవుని మందిరములో వాటి స్థలమందు పెట్టబడవలెను.

5. mariyu yerooshalēmulōnunna aalayamulōnuṇḍi nebukadnejaru babu lōnunaku theesikoni vachina dhevuni mandiramuyokkaveṇḍi baṅgaaru upakaraṇamulu thirigi appagimpabaḍi, yeroosha lēmulōnunna mandiramunaku thēbaḍi, dhevuni mandiramulō vaaṭi sthalamandu peṭṭabaḍavalenu.

6. కావున రాజైన దర్యావేషు ఈలాగు సెలవిచ్చెనునది యవతల అధికారియైన తత్తెనై అను నీవును, షెతర్బోజ్నయి అను నీవును నది యవతల మీతోకూడ నున్న అపర్సెకాయులును యూదులజోలికి పోక

6. kaavuna raajaina daryaavēshu eelaagu selavicchenunadhi yavathala adhikaariyaina thattenai anu neevunu, shetharbōjnayi anu neevunu nadhi yavathala meethookooḍa nunna aparsekaayulunu yoodulajōliki pōka

7. దేవుని మందిరపు పని జరుగనిచ్చి, వారి అధికారిని పెద్దలను దేవుని మందిరమును దాని స్థలమందు కట్టింప నియ్యుడి.

7. dhevuni mandirapu pani jaruganichi, vaari adhikaarini peddalanu dhevuni mandiramunu daani sthalamandu kaṭṭimpa niyyuḍi.

8. మరియు దేవుని మందిరమును కట్టించునట్లుగా యూదులయొక్క పెద్దలకు మీరు చేయవలసిన సహాయ మునుగూర్చి మేము నిర్ణయించినదేమనగారాజుయొక్క సొమ్ములోనుండి, అనగా నది యవతలనుండి వచ్చిన పన్నులోనుండి వారు చేయు పనినిమిత్తము తడవు ఏమాత్ర మును చేయక వారి వ్యయమునకు కావలసినదాని ఇయ్యవలెను.

8. mariyu dhevuni mandiramunu kaṭṭin̄chunaṭlugaa yoodulayokka peddalaku meeru cheyavalasina sahaaya munugoorchi mēmu nirṇayin̄chinadhemanagaaraajuyokka sommulōnuṇḍi, anagaa nadhi yavathalanuṇḍi vachina pannulōnuṇḍi vaaru cheyu paninimitthamu thaḍavu ēmaatra munu cheyaka vaari vyayamunaku kaavalasinadaani iyyavalenu.

9. మరియు ఆకాశమందలి దేవునికి దహనబలులు అర్పించుటకై కోడెలేగాని గొఱ్ఱపొట్టేళ్లేగాని గొఱ్ఱ పిల్లలేగాని గోధుమలే గాని ఉప్పే గాని ద్రాక్షారసమే గాని నూనెయేగాని, యెరూషలేములో నున్న యాజకులు ఆకాశమందలి దేవునికి సువాసనయైన అర్పణలను అర్పించి, రాజును అతని కుమారులును జీవించునట్లు ప్రార్థనచేయు నిమిత్తమై వారు చెప్పినదానినిబట్టి ప్రతిదినమును తప్పకుండ

9. mariyu aakaashamandali dhevuniki dahanabalulu arpin̄chuṭakai kōḍelēgaani gorrapoṭṭēḷlēgaani gorra pillalēgaani gōdhumalē gaani uppē gaani draakshaarasamē gaani nooneyēgaani, yerooshalēmulō nunna yaajakulu aakaashamandali dhevuniki suvaasanayaina arpaṇalanu arpin̄chi, raajunu athani kumaarulunu jeevin̄chunaṭlu praarthanacheyu nimitthamai vaaru cheppinadaaninibaṭṭi prathidinamunu thappakuṇḍa

10. వారికి కావలసినదంతయు ఇయ్యవలెను.

10. vaariki kaavalasinadanthayu iyyavalenu.

11. ఇంకను మేము నిర్ణయించినదేమనగా, ఎవడైనను ఈ ఆజ్ఞను భంగపరచినయెడల వాని యింటివెన్నుగాడి ఊడ దీయబడి నిలువనెత్తబడి దానిమీద వాడు ఉరితీయింప బడును, ఆ తప్పునుబట్టి వాని యిల్లు పెంటరాశి చేయ బడును.

11. iṅkanu mēmu nirṇayin̄chinadhemanagaa, evaḍainanu ee aagnanu bhaṅgaparachinayeḍala vaani yiṇṭivennugaaḍi ooḍa deeyabaḍi niluvanetthabaḍi daanimeeda vaaḍu uritheeyimpa baḍunu, aa thappunubaṭṭi vaani yillu peṇṭaraashi cheya baḍunu.

12. ఏ రాజులేగాని యే జనులేగాని యీ ఆజ్ఞను భంగపరచి యెరూషలేములోనున్న దేవుని మందిరమును నశింపజేయుటకై చెయ్యిచాపినయెడల, తన నామమును అక్కడ ఉంచిన దేవుడు వారిని నశింపజేయును. దర్యావేషు అను నేనే యీ ఆజ్ఞ ఇచ్చితిని. మరియు అది అతివేగముగా జరుగవలెనని వ్రాయించి అతడు తాకీదుగా పంపించెను.

12. ē raajulēgaani yē janulēgaani yee aagnanu bhaṅgaparachi yerooshalēmulōnunna dhevuni mandiramunu nashimpajēyuṭakai cheyyichaapinayeḍala, thana naamamunu akkaḍa un̄china dhevuḍu vaarini nashimpajēyunu. Daryaavēshu anu nēnē yee aagna ichithini. Mariyu adhi athivēgamugaa jarugavalenani vraayin̄chi athaḍu thaakeedugaa pampin̄chenu.

13. అప్పుడు నది యివతల అధికారియైన తత్తెనైయును షెతర్బోజ్నయియును వారి పక్షమున నున్నవారును రాజైన దర్యావేషు ఇచ్చిన ఆజ్ఞచొప్పున వేగముగా పని జరిపించిరి.

13. appuḍu nadhi yivathala adhikaariyaina thattenaiyunu shetharbōjnayiyunu vaari pakshamuna nunnavaarunu raajaina daryaavēshu ichina aagnachoppuna vēgamugaa pani jaripin̄chiri.

14. యూదుల పెద్దలు కట్టించుచు, ప్రవక్తయైన హగ్గయియు ఇద్దో కుమారుడైన జెకర్యాయు హెచ్చ రించుచున్నందున పని బాగుగా జరిపిరి. ఈ ప్రకారము ఇశ్రాయేలీయుల దేవుని ఆజ్ఞ ననుసరించి వారు కట్టించుచు, కోరెషు దర్యావేషు అర్తహషస్త అను పారసీక దేశపురాజుల ఆజ్ఞచొప్పున ఆ పని సమాప్తి చేసిరి.

14. yoodula peddalu kaṭṭin̄chuchu, pravakthayaina haggayiyu iddō kumaaruḍaina jekaryaayu heccha rin̄chuchunnanduna pani baagugaa jaripiri. ee prakaaramu ishraayēleeyula dhevuni aagna nanusarin̄chi vaaru kaṭṭin̄chuchu, kōreshu daryaavēshu arthahashastha anu paaraseeka dheshapuraajula aagnachoppuna aa pani samaapthi chesiri.

15. రాజైన దర్యావేషు ఏలుబడి యందు ఆరవ సంవత్సరము అదారు నెల మూడవనాటికి మందిరము సమాప్తి చేయ బడెను.

15. raajaina daryaavēshu ēlubaḍi yandu aarava samvatsaramu adaaru nela mooḍavanaaṭiki mandiramu samaapthi cheya baḍenu.

16. అప్పుడు ఇశ్రాయేలీయులును యాజకులును లేవీయులును చెరలోనుండి విడుదలనొందిన తక్కినవారును దేవుని మందిరమును ఆనందముతో ప్రతిష్ఠించిరి.

16. appuḍu ishraayēleeyulunu yaajakulunu lēveeyulunu cheralōnuṇḍi viḍudalanondina thakkinavaarunu dhevuni mandiramunu aanandamuthoo prathishṭhin̄chiri.

17. దేవుని మందిరమును ప్రతిష్ఠించినప్పుడు నూరు ఎడ్లను రెండు వందల పొట్టేళ్లను నాలుగువందల గొఱ్ఱపిల్లలను ఇశ్రా యేలీయులకందరికిని పాపపరిహారార్థ బలిగా ఇశ్రాయేలీ యుల గోత్రముల లెక్కచొప్పున పండ్రెండు మేక పోతులను అర్పించిరి.

17. dhevuni mandiramunu prathishṭhin̄chinappuḍu nooru eḍlanu reṇḍu vandala poṭṭēḷlanu naaluguvandala gorrapillalanu ishraayēleeyulakandarikini paapaparihaaraartha baligaa ishraayēlee yula gōtramula lekkachoppuna paṇḍreṇḍu mēka pōthulanu arpin̄chiri.

18. మరియు వారు యెరూష లేములోనున్న దేవుని సేవ జరిపించుటకై మోషే యొక్క గ్రంథమందు వ్రాసిన దానినిబట్టి తరగతులచొప్పున యాజకులను వరుసలచొప్పున లేవీయులను నిర్ణయించిరి.

18. mariyu vaaru yeroosha lēmulōnunna dhevuni sēva jaripin̄chuṭakai mōshē yokka granthamandu vraasina daaninibaṭṭi tharagathulachoppuna yaajakulanu varusalachoppuna lēveeyulanu nirṇayin̄chiri.

19. చెరలోనుండి విడుదలనొందినవారు మొదటి నెల పదునాలుగవ దినమున పస్కాపండుగ ఆచరించిరి.

19. cheralōnuṇḍi viḍudalanondinavaaru modaṭi nela padunaalugava dinamuna paskaapaṇḍuga aacharin̄chiri.

20. యాజకులును లేవీయులును తమ్మును తాము పవిత్రపరచు కొని పవిత్రులైన తరువాత, చెరలోనుండి విడుదలనొందిన వారందరికొరకును తమ బంధువులైన యాజకులకొరకును తమకొరకును పస్కాపశువును వధించిరి.

20. yaajakulunu lēveeyulunu thammunu thaamu pavitraparachu koni pavitrulaina tharuvaatha, cheralōnuṇḍi viḍudalanondina vaarandarikorakunu thama bandhuvulaina yaajakulakorakunu thamakorakunu paskaapashuvunu vadhin̄chiri.

21. కావున చెరలో నుండి విడుదలనొంది తిరిగివచ్చిన ఇశ్రాయేలీయులును, ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవాను ఆశ్రయించుటకై దేశమందుండు అన్యజనులలో అపవిత్రతనుండి తమ్మును తాము ప్రత్యేకించుకొనిన వారందరును వచ్చి, తిని పులియని రొట్టెల పండుగను ఏడు దినములు ఆనంద ముతో ఆచరించిరి.

21. kaavuna cheralō nuṇḍi viḍudalanondi thirigivachina ishraayēleeyulunu, ishraayēleeyula dhevuḍaina yehōvaanu aashrayin̄chuṭakai dheshamanduṇḍu anyajanulalō apavitrathanuṇḍi thammunu thaamu pratyēkin̄chukonina vaarandarunu vachi, thini puliyani roṭṭela paṇḍuganu ēḍu dinamulu aananda muthoo aacharin̄chiri.

22. ఏలయనగా ఇశ్రాయేలీయుల దేవుని మందిరపు పనివిషయమై వారి చేతులను బలపరచుటకు యెహోవా అష్షూరురాజు హృదయమునువారి వైపు త్రిప్పి వారిని సంతోషింపజేసెను.

22. yēlayanagaa ishraayēleeyula dhevuni mandirapu panivishayamai vaari chethulanu balaparachuṭaku yehōvaa ashshooruraaju hrudayamunuvaari vaipu trippi vaarini santhooshimpajēsenu.



Shortcut Links
ఎజ్రా - Ezra : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |