Nehemiah - నెహెమ్యా 3 | View All

1. ప్రధానయాజకుడైన ఎల్యాషీబును అతని సహోదరులైన యాజకులును లేచి గొఱ్ఱెల గుమ్మమును కట్టి ప్రతిష్ఠించి తలుపులు నిలిపిరి. హమ్మేయా గోపురము వరకును హనన్యేలు గోపురమువరకును ప్రాకారమునుకట్టి ప్రతిష్ఠించిరి.

1. Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests and built the Sheep Gate; they consecrated it and set up its doors. As far as the Tower of Meah, they consecrated it; even as far as the Tower of Hananel.

2. అతని ఆనుకొని యెరికో పట్టణపువారు కట్టిరి; వారిని ఆనుకొని ఇమీ కుమారుడైన జక్కూరు కట్టెను;

2. Next to them the men of Jericho built. And next to them Zaccur the son of Imri built.

3. మత్స్యపు గుమ్మమును హస్సెనాయా వంశస్థులుకట్టిరి; మరియు వారు దానికి దూలములను ఎత్తి తలుపులు నిలిపి తాళములను గడియలను ఆమర్చిరి.

3. Also the sons of Hassenaah built the Fish Gate; they laid its beams and set up its doors with its bolts and bars.

4. వారిని ఆనుకొని హక్కోజునకు పుట్టిన ఊరియా కుమారుడైన మెరేమోతును, వారిని ఆనుకొని మెషేజబెయేలునకు పుట్టిన బెరెక్యా కుమారుడైన మెషుల్లామును, వారిని ఆనుకొని బయనా కుమారుడైన సాదోకును,

4. And next to them Meremoth the son of Urijah, the son of Koz, made repairs. Next to them Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel, made repairs. Next to them Zadok the son of Baana made repairs.

5. వారిని ఆనుకొని తెకోవీయులును బాగుచేసిరి. అయితే జనుల అధికారులు తమ ప్రభువు పనిచేయ నొప్పుకొనక పోయిరి.

5. Next to them the Tekoites made repairs; but their nobles did not put their necks to the work of their Lord.

6. పాత గుమ్మమును బాగుచేయువారు ఎవరనగా పానెయ కుమారుడైన యెహోయాదాయును బెసోద్యా కుమారుడైన మెషుల్లా మును దానికి దూలములను ఎత్తి తలుపులు నిలిపి తాళములను గడియలను అమర్చిరి.

6. Moreover Jehoiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate; they laid its beams and set up its doors, with its bolts and bars.

7. వారిని ఆనుకొని గిబియో నీయులును మిస్పావారును గిబియోనీయుడైన మెలట్యా యును మేరోనోతీయుడైన యాదోనును ఏటి యివతలనున్న అధికారి న్యాయపీఠముంచబడు స్థలమువరకు బాగు చేసిరి.

7. And next to them Melatiah the Gibeonite, Jadon the Meronothite, and the men of Gibeon and Mizpah, repaired, to the throne of the governor of the region beyond the River.

8. వారిని ఆనుకొని బంగారపు పనివారి సంబంధియైన హర్హయా కుమారుడైన ఉజ్జీయేలు బాగుచేయువాడై యుండెను. అతని ఆనుకొని ఔషధజ్ఞానియగు హనన్యా పని జరుపుచుండెను. యెరూషలేముయొక్క వెడల్పు గోడవరకు దాని నుండనిచ్చిరి.

8. Next to him Uzziel the son of Harhaiah, one of the goldsmiths, made repairs. Also next to him Hananiah, the son of one of the perfumers, made repairs; and they left Jerusalem safe as far as the Broad Wall.

9. వారిని ఆనుకొని యెరూషలేములో సగముభాగమునకు అధిపతియైన హూరు కుమారుడైన రెఫాయా బాగుచేసెను.

9. And next to them Rephaiah the son of Hur, ruler of half the district of Jerusalem, made repairs.

10. వారిని ఆనుకొని తన యింటికి ఎదురుగా హరూమపు కమారుడైన యెదాయా బాగుచేసెను, అతని ఆనుకొని హషబ్నెయా కుమారుడైన హట్టూషు పని జరుపువాడై యుండెను.

10. Next to them Jedaiah the son of Harumaph made repairs in front of his house. And next to him Hattush the son of Hashabniah made repairs.

11. రెండవ భాగమును అగ్నిగుండముల గోపురమును హారిము కుమారుడైన మల్కీయాయును పహత్మోయాబు కుమారుడైన హష్షూ బును బాగుచేసిరి.

11. Malchijah the son of Harim and Hashub the son of Pahath-Moab repaired another section, as well as the Tower of the Ovens.

12. వారిని ఆనుకొని యెరూషలేములో సగమునకు అధిపతియైన హల్లోహెషు కుమారుడైన షల్లూ మును ఆతని కుమార్తెలును బాగుచేసిరి.

12. And next to him was Shallum the son of Hallohesh, ruler of half the district of Jerusalem; he and his daughters made repairs.

13. లోయద్వారమును హానూనును జానోహ కాపురస్థులును బాగుచేసి కట్టినతరువాత దానికి తలుపులను తాళములను గడియలను అమర్చిరి. ఇదియుగాక పెంటద్వారమువరకుండు గోడ వెయ్యిమూరల దనుక వారుకట్టిరి.

13. Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the Valley Gate. They built it, set up its doors with its bolts and bars, and repaired a thousand cubits of the wall as far as the Refuse Gate.

14. బేత్‌హక్కెరెము ప్రదేశమునకు అధిపతియైన రేకాబు కుమారుడైన మల్కీయా పెంటగుమ్మ మును బాగు చేసెను, ఆతడు దాని కట్టిన తరువాత దానికి తలుపులు నిలిపి తాళములను గడియలను అమర్చెను

14. Malchijah the son of Rechab, ruler of the district of Beth-haccerem, repaired the Refuse Gate; he built it and set up its doors with its bolts and bars.

15. అటు వెనుక మిస్పా ప్రదేశమునకు అధిపతియైన కొల్హోజె కుమారు డైన షల్లూము ధారయొక్క గుమ్మమును బాగుచేసి కట్టిన తరువాత దానికి తలుపులు నిలిపి తాళములను గడియలను అమర్చెను. ఇదియుగాక దావీదు పట్టణమునుండి క్రిందకు పోవు మెట్లవరకు రాజు తోటయొద్దనున్న సిలోయము మడుగుయొక్క గోడను అతడు కట్టెను.

15. Shallun the son of Col-Hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he built it, covered it, set up its doors with its bolts and bars, and repaired the wall of the Pool of Shelah by the King's Garden, as far as the stairs that go down from the City of David.

16. అతని ఆనుకొని బేత్సూరులో సగము భాగమునకు అధిపతియు అజ్బూకు కుమారుడునైన నెహెమ్యా బాగుచేసెను. అతడు దావీదు సమాధులకు ఎదురుగానున్న స్థలములవరకును కట్టబడిన కోనేటివరకును పరాక్రమశాలుల యిండ్ల స్థలమువరకును కట్టెను.

16. After him Nehemiah the son of Azbuk, ruler of half the district of Beth Zur, made repairs as far as the place in front of the Tombs of David, to the pool that was made, and as far as the House of the Mighty.

17. అతని ఆనుకొని లేవీయులలో బానీ కుమారుడైన రెహూము బాగుచేసెను; అతని ఆనుకొని తన భాగములో కెయిలాయొక్క సగముభాగమునకు అధిపతియైన హషబ్యా బాగుచేయువాడాయెను.

17. After him the Levites, under Rehum the son of Bani, made repairs. Next to him Hashabiah, ruler of half the district of Keilah, made repairs in his district.

18. అతని ఆనుకొని వారి సహోదరులైన హేనాదాదు కుమారుడైన బవ్వై బాగుచేసెను. అతడు కెయీలాలో సగము భాగమునకు అధిపతిగా ఉండెను.

18. After him their brethren, under Bavai the son of Henadad, ruler of the other half of the district of Keilah, made repairs.

19. అతని ఆనుకొని మిస్పాకు అధి పతియు యేషూవకు కుమారుడునైన ఏజెరు ఆయుధముల కొట్టు మార్గమునకు ఎదురుగానున్న గోడ మలుపు ప్రక్కను మరియొక భాగమును బాగు చేసెను.

19. And next to him Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another section in front of the ascent to the armory at the buttress.

20. అతని ఆనుకొని ఆ గోడ మలుపునుండి ప్రధానయాజకుడైన ఎల్యాషీబు ఇంటిద్వారమువరకు ఉన్న మరియొక భాగమును జబ్బయి కుమారుడైన బారూకు ఆసక్తితో బాగు చేసెను.

20. After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other section, from the buttress to the door of the house of Eliashib the high priest.

21. అతని ఆనుకొని ఎల్యాషీబు ఇంటి ద్వారమునుండి ఆ యింటి కొనవరకు హక్కోజునకు పుట్టిన ఊరియా కుమారుడైన మెరేమోతు బాగుచేసెను.

21. After him Meremoth the son of Urijah, the son of Koz, repaired another section, from the door of the house of Eliashib to the end of the house of Eliashib.

22. అతనిని ఆనుకొని యొర్దాను మైదానములో నివాసులైన యాజకులు బాగు చేయువారైరి.

22. And after him the priests, the men of the plain, made repairs.

23. వారిని ఆనుకొని తమ యింటి కెదురుగా బెన్యామీను హష్షూబు అను వారు బాగుచేసిరి; వారిని ఆనుకొని తన యింటియొద్ద అనన్యాకు పుట్టిన మయశేయా కుమారుడైన అజర్యా బాగుచేసెను.

23. After them Benjamin and Hasshub made repairs across from their house. After them Azariah the son of Maaseiah, the son of Ananiah, made repairs by his house.

24. అతని ఆనుకొని అజర్యా యిల్లు మొదలుకొని గోడ మలుపు మూలవరకును హేనాదాదు కుమారుడైన బిన్నూయి మరియొక భాగమును బాగుచేసెను.

24. After him Binnui the son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah to the buttress, even as far as the corner.

25. అతని ఆనుకొని గోడ మళ్లిన దిక్కున చెరసాల దగ్గర రాజు నగరులో నిలుచు మహాగోపురమువరకు ఊజై కుమారుడైన పాలాలు బాగు చేయు వాడాయెను; అతని ఆనుకొని పరోషు కుమారుడైన పెదాయా బాగుచేసెను.

25. Palal the son of Uzai made repairs across from the buttress, and on the tower which projects out from the king's upper house that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh made repairs.

26. ఓపెలులోనున్న నెతీనీయులు తూర్పువైపు నీటి గుమ్మము ప్రక్కను దానికి సంబంధించిన గోపురము దగ్గరను బాగుచేసిరి.

26. Moreover the temple slaves who dwelt in Ophel made repairs from in front of the Water Gate toward the east, and on the projecting tower.

27. వారిని ఆనుకొని ఓపెలు గోడవరకు గొప్ప గోపురమునకు ఎదురుగానున్న మరియొక భాగమును తెకోవీయులు బాగుచేసిరి.

27. After them the Tekoites repaired another section, next to the great projecting tower, even as far as the wall of Ophel.

28. గుఱ్ఱపు గుమ్మమునకు పైగా యాజకులందరు తమ యిండ్ల కెదురుగా బాగుచేసిరి.

28. Beyond the Horse Gate the priests made repairs, each in front of his own house.

29. వారిని ఆనుకొని తన యింటికి ఎదురుగా ఇమ్మేరు కుమారుడైన సాదోకు బాగుచేసెను; అతని ఆను కొని తూర్పు ద్వారమును కాయు షెకన్యా కుమారుడైన షెమయా బాగుచేసెను.

29. After them Zadok the son of Immer made repairs in front of his own house. After him Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the East Gate, made repairs.

30. అతని ఆనుకొని షెలెమ్యా కుమారుడైన హనన్యాయును జాలాపు ఆరవ కుమారుడైన హానూనును మరియొక భాగమును బాగుచేయు వారైరి; వారిని ఆనుకొని తన గదికి ఎదురుగా బెరెక్యా కుమారుడైన మెషుల్లాము బాగుచేసెను.

30. After him Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah made repairs in front of his room.

31. అతని ఆనుకొని నెతీనీయుల స్థలమునకును మిప్కాదు ద్వారమునకు ఎదురుగా నున్న వర్తకుల స్థలముయొక్క మూలవరకును బంగారపు పనివాని కుమారుడైన మల్కీయా బాగుచేసెను.

31. After him Malchijah, a son of one of the goldsmiths, made repairs as far as the house of the temple slaves and of the merchants, in front of the Miphkad Gate, and as far as the upper room at the corner.

32. మరియు మూలకును గొఱ్ఱెల గుమ్మమునకును మధ్యను బంగారపు పనివారును వర్తకులును బాగుచేసిరి.

32. And between the upper room at the corner, as far as the Sheep Gate, the goldsmiths and the merchants made repairs.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Nehemiah - నెహెమ్యా 3 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

జెరూసలేం గోడల పునర్నిర్మాణం.
టాస్క్‌లు కేటాయించబడ్డాయి, ప్రతి వ్యక్తి నుండి స్పష్టత మరియు నిబద్ధతను నిర్ధారించడం, పోటీ లేదా వ్యక్తిగత ఎజెండాలు లేకుండా శ్రేష్ఠత కోసం కోరికను పెంపొందించడం. వారి ఐక్యత స్పష్టంగా కనిపించింది, విభేదాలలో పాల్గొనడం కంటే గొప్ప సేవ చేయడంలో ఒకరినొకరు అధిగమించడంపై దృష్టి పెట్టారు. సమాజంలోని ప్రతి సభ్యుడు జెరూసలేం పునర్నిర్మాణంలో పాత్ర పోషించాలని ప్రోత్సహించారు. దేశం యొక్క సంక్షేమాన్ని పురోగమింపజేసే ప్రతి సహకారం గౌరవించబడినందున, కొంతమంది వ్యక్తులు నిర్దిష్ట పనులకు అతీతంగా ఉన్నారనే భావన కొట్టివేయబడింది. మహిళలు కూడా ఈ ప్రయత్నంలో చురుగ్గా పాల్గొన్నారు, కొందరు తమ సొంత ఇళ్లు లేదా గదులకు సమీపంలోని ప్రాంతాలను చక్కదిద్దుతున్నారు.
సామూహిక ప్రయత్నాల సాధనలో, ప్రతి వ్యక్తి తమ సామర్థ్యం మేరకు ఆ అంశంలో నిమగ్నమై ఉండాలని భావించారు. వ్యక్తిగత డోర్ స్టెప్ క్లీనింగ్ యొక్క సమిష్టి కృషి వీధిని చక్కగా ఉంచుతుంది లేదా ప్రతి వ్యక్తి ఒక భాగాన్ని మరమ్మతు చేస్తే, మొత్తం నిర్మాణం ప్రయోజనం పొందుతుంది, సూత్రం వర్తించబడుతుంది. పనులు పూర్తి చేసుకున్న వారు ముందుగా తమ తోటి కార్మికులకు సాయం చేశారు. జెరూసలేం యొక్క శిథిలమైన గోడలు ప్రపంచంలోని భయంకరమైన స్థితిని సూచిస్తాయి, దాని చుట్టూ శిథిలాలు ఉన్నాయి, అయితే నిర్మాణాన్ని అడ్డుకునే వారి సమూహం మరియు శత్రుత్వం దైవిక పనిని అమలు చేయడంలో ఎదుర్కొన్న విరోధి శక్తుల సంగ్రహావలోకనం అందించింది.
పురోగతిని ప్రారంభించడం వ్యక్తిగత స్థాయిలో ప్రారంభమవుతుంది, ఎందుకంటే మన స్వంత ఆత్మలలో దేవుని కారణాన్ని ముందుకు తీసుకెళ్లడం క్రీస్తు చర్చి అభివృద్ధికి అత్యంత ప్రభావవంతమైన సహకారం. లార్డ్ తన అనుచరుల ఆత్మలను లేపాలి, అల్పమైన వివాదాలను పక్కనపెట్టి, జెరూసలేం గోడల నిర్మాణానికి ప్రాధాన్యతనిస్తూ, బహిరంగ వ్యతిరేకతకు వ్యతిరేకంగా సత్యం మరియు ధర్మాన్ని రక్షించడానికి వారిని ప్రోత్సహిస్తాడు.



Shortcut Links
నెహెమ్యా - Nehemiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |