Job - యోబు 1 | View All

1. ఊజు దేశమునందు యోబు అను ఒక మనుష్యు డుండెను. అతడు యథార్థవర్తనుడును, న్యాయవంతుడునై దేవునియందు భయభక్తులు కలిగి చెడుతనము విసర్జించిన వాడు.
1 థెస్సలొనీకయులకు 5:22

1. There was a man in the land of Uz, his name was Job. And this man was perfect and upright, and fearing God, and turning away from evil.

2. అతనికి ఏడుగురు కుమారులును ముగ్గురు కుమార్తెలును కలిగిరి.

2. And seven sons and three daughters were born to him.

3. అతనికి ఏడువేల గొఱ్ఱెలును మూడువేల ఒంటెలును ఐదువందల జతల యెడ్లును ఐదువందల ఆడు గాడిదలును కలిగి, బహుమంది పనివారును అతనికి ఆస్తిగా నుండెను గనుక తూర్పు దిక్కు జనులందరిలో అతడే గొప్పవాడుగా నుండెను.

3. And his possessions were seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she-asses, and a very great household, so that this man was greater than all the sons of the east.

4. అతని కుమారులందరు వంతుల చొప్పున అనుదినము ఒకరికొకరు తమ తమ యిండ్లలో విందు చేయనై కూడునప్పుడు తమ ముగ్గురు అక్కచెల్లెండ్రు తమతో కలిసి అన్నపానములు పుచ్చుకొనవలెనని వారిని పిలిపించుచు వచ్చిరి.

4. And his sons feasted in the house of each one on his day. And they sent and called their three sisters to eat and to drink with them.

5. వారి వారి విందు దినములు పూర్తికాగా యోబు, తన కుమారులు పాపముచేసి తమ హృదయములలో దేవుని దూషించిరేమో అని వారిని పిలువనంపించి వారిని పవిత్రపరచి, అరుణోదయమున లేచి వారిలో ఒక్కొకని నిమిత్తమై దహనబలి నర్పించుచు వచ్చెను. యోబు నిత్యము ఆలాగున చేయుచుండెను.

5. And it happened, when the day of feasting had gone around, Job would send and sanctify them. And he would rise early in the morning and offer burnt sacrifices according to all their number. For Job said, It may be that my sons have sinned, and cursed God in their hearts. This, Job always did.

6. దేవదూతలు యెహోవా సన్నిధిని నిలుచుటకై వచ్చిన దినమొకటి తటస్థించెను. ఆ దినమున అపవాదియగు వాడు వారితో కలిసి వచ్చెను.

6. And a day came when the sons of God came to present themselves before Jehovah. And Satan also came among them.

7. యెహోవా - నీవు ఎక్కడనుండి వచ్చితివని వాని నడుగగా అపవాది - భూమి మీద ఇటు అటు తిరుగులాడుచు అందులో సంచరించుచు వచ్చితినని యెహోవాకు ప్రత్యుత్తర మిచ్చెను.

7. And Jehovah said to Satan, From where have you come? And Satan answered Jehovah and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

8. అందుకు యెహోవా - నీవు నా సేవకుడైన యోబు సంగతి ఆలో చించితివా? అతడు యథార్థవర్తనుడును న్యాయవంతుడునై దేవునియందు భయభక్తులు కలిగి చెడుతనము విసర్జించిన వాడు, భూమిమీద అతని వంటివాడెవడును లేడు.
1 థెస్సలొనీకయులకు 5:22

8. And Jehovah said to Satan, Have you set your heart on My servant Job because there is none like him in the earth, a perfect and upright man, fearing God and turning away from evil?

9. అని అడుగగా అపవాది యోబు ఊరకయే దేవునియందు భయభక్తులు కలవాడాయెనా?
ప్రకటన గ్రంథం 12:10

9. And Satan answered Jehovah and said, Does Job fear God for nothing?

10. నీవు అతనికిని అతని యింటివారికిని అతనికి కలిగిన సమస్తమునకును చుట్టు కంచె వేసితివి గదా? నీవు అతని చేతిపనిని దీవించుచుండుట చేత అతని ఆస్తి దేశములో బహుగా విస్తరించియున్నది.

10. Have You not made a hedge for him, and for his house, and for all that is his all around? You have blessed the work of his hands, and his livestock have increased in the land.

11. అయినను నీవు ఇప్పుడు నీ చేయి చాపి అతనికి కలిగిన సమస్తమును మొత్తిన యెడల అతడు నీ ముఖము ఎదుటనే దూషించి నిన్ను విడిచిపోవును అని యెహోవాతో అనగా

11. But put out Your hand now, and touch against all that is his, and see if he will not then curse You to Your face.

12. యెహోవా ఇదిగో అతనికి కలిగిన సమస్తమును నీ వశమున ఉన్నది; అతనికి మాత్రము ఏ హానియు చేయ కూడదని అపవాదికి సెలవియ్యగా వాడు యెహోవా సన్నిధినుండి బయలు వెళ్లెను.

12. And Jehovah said to Satan, Behold, all that is his is in your hand! Only, do not lay your hand on him. And Satan went out from the face of Jehovah.

13. ఒకదినమున యోబు కుమారులును కుమార్తెలును తమ అన్నయింట భోజనముచేయుచు ద్రాక్షారసము పానము చేయుచునుండగా ఒక దూత అతనియొద్దకు వచ్చి

13. And a day came when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their brother's house, the first-born.

14. ఎద్దులు నాగలి దున్నుచు గాడిదలు వాటి సమీపమున మేయుచునుండగా షెబాయీయులు వాటిమీద పడి వాటిని పట్టుకొని పోయి

14. And a messenger came to Job and said, The oxen were plowing, and the asses were feeding beside them.

15. ఖడ్గముతో పనివారిని హతముచేసిరి. జరిగినది నీకు తెలియజేయుటకు నేనొక్కడనే తప్పించుకొని వచ్చి యున్నాననెను.

15. And the Sabeans fell on them and took them away. And they killed the young men with the mouth of the sword; and I, I alone have escaped to tell you.

16. అతడు ఇంక మాట లాడుచుండగా మరియొకడు వచ్చిదేవుని అగ్ని ఆకాశమునుండి పడి గొఱ్ఱెలను పనివారిని రగులబెట్టి కాల్చి వేసెను; దానిని నీకు తెలియజేయుటకు నేనొక్కడనే తప్పించుకొని వచ్చియున్నాననెను.

16. While this one was still speaking, this other also came and said, The fire of God has fallen from the heavens and has burned up the sheep and the young men. And it has consumed them; and I, I alone have escaped to tell you.

17. అతడు ఇంక మాట లాడుచుండగా మరియొకడు వచ్చికల్దీయులు మూడు సమూహములుగా వచ్చి ఒంటెలమీద పడి వాటిని కొనిపోయి ఖడ్గముచేత పనివారిని చంపిరి; నీకు దానిని తెలియజేయుటకు నేనొక్కడనే తప్పించుకొని వచ్చియున్నా ననెను.

17. While this one was still speaking, this other also came and said, The Chaldeans made out three bands and swooped down on the camels. And they have taken them away. And they have killed the young men with the mouth of the sword; and I, I alone have escaped to tell you.

18. అతడు మాటలాడుచుండగా వేరొకడు వచ్చినీ కుమారులును నీ కుమార్తెలును తమ అన్న యింట భోజనము చేయుచు ద్రాక్షారసము పానము చేయు చుండగా

18. While this one was still speaking, this other came and said, Your sons and your daughters were eating and drinking wine in the house of their brother, the first-born.

19. గొప్ప సుడిగాలి అరణ్యమార్గముగా వచ్చి ఆ యింటి నాలుగు మూలలను కొట్టగా అది ¸యౌవనుల మీద పడినందున వారు చనిపోయిరి; దానిని నీకు తెలియ జేయుటకు నేనొక్కడనే తప్పించుకొని వచ్చియున్నాననెను.

19. And, behold! A great wind came from the wilderness and touched the four corners of the house. And it fell on the young men and they died; and I, I alone have escaped to tell you.

20. అప్పుడు యోబు లేచి తన పై వస్త్రమును చింపుకొని తలవెండ్రుకలు గొరిగించుకొని నేలమీద సాష్టాంగపడి నమస్కారముచేసి ఇట్లనెను
మత్తయి 26:65

20. And Job rose up and tore his robe, and shaved his head. And he fell down on the ground and worshiped.

21. నేను నా తల్లిగర్భములోనుండి దిగంబరినై వచ్చితిని, దిగంబరినై అక్కడికి తిరిగి వెళ్లెదను; యెహోవా ఇచ్చెను యెహోవా తీసికొని పోయెను, యెహోవా నామమునకు స్తుతి కలుగునుగాక.
1 తిమోతికి 6:7

21. And he said, I came naked out of my mother's womb, and naked I shall return there. Jehovah gave, and Jehovah has taken away. Blessed be the name of Jehovah.

22. ఈ సంగతులలో ఏ విషయమందును యోబు ఏ పాపమును చేయలేదు, దేవుడు అన్యాయము చేసెనని చెప్పలేదు.

22. In all this Job did not sin, nor charge wrong to God.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Job - యోబు 1 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

యోబు యొక్క భక్తి మరియు శ్రేయస్సు. (1-5) 
యోబు శ్రేయస్సు మరియు భక్తి రెండింటినీ ఆనందించాడు. ఇది సవాలుగా మరియు అసాధారణంగా ఉన్నప్పటికీ, సంపన్న వ్యక్తి పరలోక రాజ్యంలోకి ప్రవేశించడం సాధ్యమయ్యే పరిధికి మించినది కాదు. దైవిక దయ ద్వారా, భౌతిక సంపద యొక్క ఆకర్షణను జయించవచ్చు. యోబు యొక్క భక్తి మరియు ఐశ్వర్యం యొక్క కథనం అతని అపారమైన బాధల వృత్తాంతానికి ముందు ఉంది, ఈ కారకాలు ఏవీ పరీక్షల నుండి రోగనిరోధక శక్తిని హామీ ఇవ్వవని నొక్కి చెబుతుంది.
యోబు తన పిల్లల మధ్య సామరస్యపూర్వకమైన మరియు ఓదార్పునిచ్చే పరస్పర చర్యలను గమనించినప్పుడు, అతను సంతృప్తి చెందాడు, అయినప్పటికీ మానవ స్వభావం గురించి అతని అవగాహన వారి శ్రేయస్సు కోసం భయపడేలా చేసింది. వారిని ఆత్మపరిశీలన చేసుకోవాలని, వారి అతిక్రమణలను గుర్తించి, పాపవిముక్తి పొందాలని వారిని పురికొల్పేందుకు ఆయన చొరవ తీసుకున్నాడు. వాగ్దానం చేయబడిన విమోచకుని ద్వారా దేవుని అనుగ్రహాన్ని ఆశించే వ్యక్తిగా, అతను ప్రతి ఒక్కరికి దహనబలిని సమర్పించాడు. ఇది వారి ఆధ్యాత్మిక సంక్షేమం పట్ల ఆయనకున్న శ్రద్ధ, మానవాళి యొక్క పాపభరితమైన స్థితిని అర్థం చేసుకోవడం మరియు స్థాపించబడిన మార్గం ప్రకారం దేవుని దయపై అతని అచంచలమైన ఆధారపడటాన్ని ప్రదర్శిస్తుంది.

సాతాను ఉద్యోగాన్ని ప్రయత్నించడానికి సెలవు పొందుతాడు. (6-12) 
యోబుకు ఎదురైన పరీక్షలు సాతాను యొక్క దుష్టత్వం నుండి ఉద్భవించాయి, లోతైన మరియు ధర్మబద్ధమైన ఉద్దేశాల కోసం ప్రభువు అనుమతించాడు. దేవునికి మరియు ధర్మానికి పూర్తిగా వ్యతిరేకమైన ఒక విరుద్ధమైన ఆధ్యాత్మిక శక్తి, దేవునిపై ప్రేమను కలిగి ఉన్నవారిని బాధపెట్టడానికి, తప్పుదారి పట్టించడానికి మరియు సాధ్యమైతే, వాటిని నిర్మూలించడానికి నిరంతరం ప్రయత్నిస్తుంది. అతని ప్రభావం యొక్క పరిధి అనిశ్చితంగా ఉంది, అయినప్పటికీ క్రైస్తవులు అనుభవించిన అస్థిరత మరియు అసంతృప్తిలో గణనీయమైన భాగం అతని చర్యలకు కారణమని చెప్పవచ్చు. మనం ఈ భూసంబంధమైన రాజ్యంలో ప్రయాణిస్తున్నప్పుడు, ప్రకటన గ్రంథం 20:1లో నొక్కిచెప్పబడినట్లుగా, నిగ్రహాన్ని మరియు జాగరూకతను కాపాడుకోవడం యొక్క ప్రాముఖ్యతను నొక్కి చెబుతూ, మనం అతని ప్రభావానికి లోనవుతాము.
వ్యక్తులను పాపంలోకి నెట్టడానికి సాతానుకు అంతర్లీన సామర్థ్యం లేదని గుర్తించడం చాలా ముఖ్యం; బదులుగా, అతని శక్తి వ్యక్తులు చేసే ఎంపికలపై ఆధారపడి ఉంటుంది. అలాగే, బాధను కలిగించే అతని సామర్థ్యం కేవలం దైవిక అనుమతి నుండి మాత్రమే పొందబడింది. ప్రాపంచిక సంఘటనలను దేవుడు ఏవిధంగా నిర్వహించాలో వివరించడానికి ఈ చిక్కులు మానవ పరంగా చిత్రీకరించబడ్డాయి. దేవుడు ప్రపంచ గమనాన్ని చురుగ్గా పరిపాలిస్తాడనే అవగాహనను అందించడానికి గ్రంథం ఈ భాషను ఉపయోగిస్తుంది.

యోబు ఆస్తిని కోల్పోవడం మరియు అతని పిల్లల మరణం. (13-19) 
యోబు కష్టాలను అతనిపై విధించిన సాతాను, ఖచ్చితంగా అతని పిల్లలు తమ పండుగను ప్రారంభించిన రోజున. యోబు అనేక బాధలతో మునిగిపోయాడు, ప్రతి వరుస మెసెంజర్ మునుపటి హీల్స్‌పై భయంకరమైన వార్తలను కలిగి ఉన్నాడు. అతని ప్రతిష్టాత్మకమైన మరియు విలువైన ఆస్తులలో అతని పది మంది పిల్లలు ఉన్నారు మరియు వారు విషాదకరంగా మరణించారని అతనికి తెలియజేయబడింది. అతని ఇతర దురదృష్టాల మధ్య వారి ఓదార్పునిచ్చే ఉనికి అత్యంత విలువైనదిగా ఉండే సమయంలో ఈ నష్టం అతనిని తాకింది. నిరంతరం సహాయం అందించే మన అచంచలమైన మూలం కేవలం దేవుని సన్నిధిలో నివసిస్తుందని ఇది ఒక రిమైండర్.

యోబు యొక్క సహనం మరియు భక్తి. (20-22)
యోబు దేవుని చేతి ముందు తనను తాను తగ్గించుకున్నాడు, మానవ ఉనికి యొక్క సాధారణ స్థితి నుండి తన ముగింపులను తీసుకున్నాడు, దానిని అతను స్పష్టంగా చిత్రించాడు. మనం రిక్తహస్తాలతో ఈ ప్రపంచంలోకి ప్రవేశిస్తాము, ఇతరుల నుండి ప్రాపంచిక ఆస్తులను సంపాదించుకుంటాము, అయినప్పటికీ మనం ఏమీ లేకుండా, ఇతరుల కోసం ప్రతిదీ వదిలివేస్తాము అనేది కాదనలేని నిజం. తన అనేక రకాల నష్టాల మధ్య, యోబు తప్పనిసరిగా తన అసలు స్థితికి పునరుద్ధరించబడ్డాడు. అతను చివరికి చేరుకోవాల్సిన స్థానానికి చేరుకున్నాడు, కానీ ఇప్పుడు అతను ఊహించిన దానికంటే కొంచెం ముందుగానే విడిచిపెట్టబడ్డాడు లేదా బదులుగా, నిద్రవేళకు ముందు రాత్రి దుస్తులను మార్చుకోవడం వంటిది - ఒక చిన్న అసౌకర్యం నిద్రవేళ సమీపించే కొద్దీ మరింత సహించదగినదిగా మారుతుంది.
అదే దీవెనలు ఇచ్చేవాడు కూడా వారిని దూరం చేసుకున్నాడు. యోబు తన బాధల సాధనాలను ఎలా అధిగమిస్తాడో గమనించండి, అంతిమ మొదటి కారణంపై తన దృష్టిని ఉంచుతుంది. బాధలు మనల్ని మతం నుండి దూరం చేయకూడదు; బదులుగా, వారు దాని పట్ల మన నిబద్ధతను ఉత్తేజపరచాలి. మన పరీక్షలన్నిటిలో, మన దృష్టిని ప్రభువుపై నిలిపినట్లయితే, ఆయన మనకు అవసరమైన జీవనోపాధిని అందజేస్తాడు. ప్రభువు యొక్క నీతి అసాధ్యమైనది. మనకు ఉన్నదంతా ఆయన దయ ద్వారా ప్రసాదించబడింది; మన అతిక్రమణల ద్వారా, మేము దానికి మా దావాను వదులుకున్నాము, అందువల్ల, అతను ఒక భాగాన్ని తిరిగి పొందినట్లయితే మనం గొణుగుకోకూడదు.
అసంతృప్తి మరియు అసహనం దేవునికి మూర్ఖత్వాన్ని తప్పుగా ఆపాదిస్తాయి. ఈ వైఖరుల నుండి యోబు చాలా జాగ్రత్తగా కాపాడుకున్నాడు మరియు మనం కూడా అలాగే చేయాలి. మనం చెడుగా ప్రవర్తించినప్పుడు దేవుడు న్యాయంగా ప్రవర్తించినట్లే, మనం మూర్ఖంగా ప్రవర్తించినప్పుడు ఆయన జ్ఞానాన్ని ప్రదర్శించాడని మనం అంగీకరిస్తాం. సాతాను యొక్క శత్రుత్వం మరియు శక్తి మన ఆత్మలకు రక్షకుని యొక్క అమూల్యతను - డెవిల్ యొక్క పనులను తుడిచిపెట్టడానికి వచ్చిన వ్యక్తిని పెంచుతాయి. మన విమోచన కొరకు, అతను యోబు లేదా మనం గర్భం దాల్చగలిగే పరీక్షలను అధిగమించాడు.



Shortcut Links
యోబు - Job : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |