Job - యోబు 18 | View All

1. అప్పుడు షూహీయుడైన బిల్దదు ఈలాగు ప్రత్యుత్తర మిచ్చెను

1. Then Bildad the Shuhite replied:

2. మాటలలో చిక్కుపరచుటకై మీ రెంతసేవు వెదకుదురు? మీరు ఆలోచన చేసి ముగించినయెడల మేము మాట లాడెదము.

2. 'How long before you stop talking? Speak sense if you want us to answer!

3. మీ దృష్టికి మృగములుగాను మూఢులుగాను మేమెంచబడుట ఏల?

3. Do you think we are mere animals? Do you think we are stupid?

4. కోపముచేత నిన్ను నీవు చీల్చుకొనువాడా, నీ నిమిత్తము భూమి పాడుగా చేయబడునా? నీ నిమిత్తము కొండ దాని స్థానము తప్పునా?

4. You may tear out your hair in anger, but will that destroy the earth? Will it make the rocks tremble?

5. భక్తిహీనుల దీపము ఆర్పివేయబడునువారి అగ్ని జ్వాలలు ప్రకాశింపకపోవును.

5. 'Surely the light of the wicked will be snuffed out. The sparks of their fire will not glow.

6. వారి గుడారములో వెలుగు అంధకారమగును వారియొద్ద నున్న దీపము ఆరిపోవును

6. The light in their tent will grow dark. The lamp hanging above them will be quenched.

7. వారి పటుత్వముగల నడకలు అడ్డగింపబడును వారి స్వకీయాలోచన వారిని కూల్చును.

7. The confident stride of the wicked will be shortened. Their own schemes will be their downfall.

8. వారు వాగురల మీద నడచువారు తమ కాళ్లే వారిని వలలోనికి నడిపించును.

8. The wicked walk into a net. They fall into a pit.

9. బోను వారి మడిమెను పట్టుకొనును వల వారిని చిక్కించుకొనును.

9. A trap grabs them by the heel. A snare holds them tight.

10. వారిని చిక్కించుకొనుటకై ఉరి నేలను ఉంచబడును వారిని పట్టుకొనుటకై త్రోవలో ఉచ్చు పెట్టబడును.

10. A noose lies hidden on the ground. A rope is stretched across their path.

11. నలుదిక్కుల భీకరమైనవి వారికి భయము కలుగజేయును భయములు వారిని వెంటాడి తరుమును.

11. 'Terrors surround the wicked and trouble them at every step.

12. వారి బలము క్షీణించిపోవును వారిని కూల్చుటకు ఆపద కాచియుండును.

12. Hunger depletes their strength, and calamity waits for them to stumble.

13. అది వారి దేహ అవయవములను భక్షించును మరణజ్యేష్ఠుడు వారి అవయవములను భక్షించును.

13. Disease eats their skin; death devours their limbs.

14. వారి ఆశ్రయమైన వారి గుడారములోనుండి పెరికివేయబడుదురు వారు భీకరుడగు రాజునొద్దకు కొనిపోబడుదురు.

14. They are torn from the security of their homes and are brought down to the king of terrors.

15. వారికి అన్యులైన వారు వారి గుడారములో నివాసము చేయుదురు వారి నివాసస్థలము మీద గంధకము చల్లబడును.

15. The homes of the wicked will burn down; burning sulfur rains on their houses.

16. క్రింద వారి వేళ్లు ఎండిపోవును పైన వారి కొమ్మలు నరకబడును.

16. Their roots will dry up, and their branches will wither.

17. భూమిమీద ఎవరును వారిని జ్ఞాపకము చేసికొనరు మైదానమందు ఎక్కడను వారిని ఎరిగినవారు ఉండరు.

17. All memory of their existence will fade from the earth, No one will remember their names.

18. జనులు వారిని వెలుగులోనుండి చీకటిలోనికి తోలుదురు భూలోకములోనుండి వారిని తరుముదురు.

18. They will be thrust from light into darkness, driven from the world.

19. వారి ప్రజలలో వారికి పుత్రులైనను పౌత్రులైనను ఉండరు వారు నివసించిన స్థలములో తప్పించుకొనినవాడు ఒకడైనను ఉండడు.

19. They will have neither children nor grandchildren, nor any survivor in the place where they lived.

20. తర్వాత వచ్చినవారు వారిమీద పడిన శిక్షను చూచి విస్మయమొందుదురు పూర్వముండినవారు దానిని చూచి దిగులుపడుదురు.

20. People in the west are appalled at their fate; people in the east are horrified.

21. నిశ్చయముగా భక్తిహీనుల నివాసములకు ఇట్టి గతి పట్టును దేవుని ఎరుగనివారి స్థలము ఇట్టిది.

21. They will say, 'This was the home of a wicked person, the place of one who rejected God.''



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Job - యోబు 18 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

బిల్దదు యోబును గద్దించాడు. (1-4) 
ఇంతకుముందు, బిల్దాద్ ఉద్యోగానికి విలువైన మార్గదర్శకత్వం మరియు మద్దతును అందించాడు. అయితే, ఈ సమయంలో, అతను జాబ్ పతనానికి సంబంధించిన విమర్శలు మరియు అంచనాలను మాత్రమే అందించాలని ఎంచుకున్నాడు. బిల్దాద్ యొక్క అంతిమ వాదన ఏమిటంటే, జాబ్ తన పక్షాన ఎటువంటి తప్పు చేయడాన్ని అంగీకరించడానికి నిరాకరించడం ద్వారా మానవ సంఘటనల ఆర్కెస్ట్రేషన్‌లో దేవుని ప్రమేయాన్ని విస్మరిస్తున్నాడు.

వినాశనం దుర్మార్గులకు హాజరవుతుంది. (5-10) 
బిల్దాద్ ఒక దుష్ట వ్యక్తి యొక్క దౌర్భాగ్య స్థితిని స్పష్టంగా చిత్రించాడు. పాపంలో చిక్కుకున్న జీవితం అనివార్యంగా దుఃఖంతో కూడుకున్నదని మరియు పశ్చాత్తాపపడని పాపం చివరికి నాశనానికి దారితీస్తుందని మనం అంగీకరిస్తే ఈ చిత్రణ కాదనలేని సత్యాలను కలిగి ఉంటుంది. ఈ దృక్పథాన్ని జాబ్‌కు వర్తింపజేయడం సూటిగా ఉంటుందని బిల్దాద్ విశ్వసించినప్పటికీ, అలాంటి ఊహ సురక్షితమైనది లేదా న్యాయమైనది కాదు. వివాదాస్పదమైన వాదోపవాదాలు తమ విరోధులను దేవునికి శత్రువులుగా పేర్కొనడం మరియు ముఖ్యమైన సత్యాల నుండి తప్పు నిర్ధారణలు చేయడం సాధారణ సంఘటన.
దుష్టుల రాబోయే పతనం ప్రవచించబడింది. ఈ పతనాన్ని ఉచ్చులో చిక్కుకున్న జీవితో లేదా పట్టుకున్న నేరస్థునితో పోల్చారు. అసలైన హంతకుడు మరియు దోపిడీదారుడైన సాతాను పాపుల కోసం ప్రారంభంలో ఉచ్చులు వేసినట్లే, వారు ఎక్కడ తొక్కినా అతను ఉచ్చులు వేస్తాడు. అతను వారిని భ్రష్టుపట్టించడంలో విజయం సాధిస్తే, వారి కష్టాలు అతని స్వంతంతో సరిపోతాయి. సాతాను కనికరం లేకుండా వ్యక్తుల విలువైన జీవితాన్ని వెంబడిస్తున్నాడు. దుర్మార్గుల అతిక్రమణలలో, వారు తమ స్వంత ఉచ్చులను రూపొందించుకుంటారు, అయితే దేవుడు వారి మరణాన్ని సిద్ధం చేస్తాడు. ఒక పాపి ఎలా ఉచ్చులో చిక్కుకుంటాడో చెప్పడానికి ఇది ఒక అద్భుతమైన ఉదాహరణగా పనిచేస్తుంది.

దుష్టుల నాశనము. (11-21)
మరణానంతర జీవితంలో దుష్టుల కోసం ఎదురుచూసే విధిని బిల్దాద్ విశదపరుస్తుంది, ఇది ఈ ప్రస్తుత ప్రపంచంలో కూడా తరచుగా బాధల స్థాయిని విధిస్తుంది. పాపం యొక్క మార్గం భయాన్ని పెంపొందిస్తుంది మరియు శాశ్వతమైన గందరగోళానికి దారి తీస్తుంది, అపరాధ మనస్సాక్షి ఉన్నవారు తక్షణ భయంతో భావించే విధి, కైన్ మరియు జుడాస్ వంటి వ్యక్తుల ద్వారా ఉదహరించబడింది. నిస్సందేహంగా, ఒక దుర్మార్గుని మరణం వారి జీవితంలో స్పష్టమైన భద్రతతో సంబంధం లేకుండా చాలా బాధాకరమైనది. వారి మరణానికి సాక్షి; వారు జీవనోపాధి కొరకు ఆధారపడినవన్నీ తీసివేయబడతాయి. దీనికి విరుద్ధంగా, సాధువులు తమను తాము ఆనంద స్థితిలో కనుగొంటారు, ప్రభువైన యేసుకు ఎంతో రుణపడి ఉంటారు, అతను మరణాన్ని మార్చినంత వరకు పాతాళానికి చెందిన ఈ పాలకుడు మిత్రుడు మరియు సేవకుడు అవుతాడు.
చెడ్డ వ్యక్తి కుటుంబం యొక్క క్షీణత మరియు ఒంటరితనం గమనించండి. వారి సంతానం పితృస్వామ్య మరణంతో పాటు లేదా దాని తరువాత కూడా నాశనం అవుతుంది. తమ కుటుంబ గౌరవం మరియు శ్రేయస్సు గురించి నిజంగా శ్రద్ధ వహించే వారు పాపం ద్వారా దానిని కళంకం చేయకుండా జాగ్రత్తగా ఉంటారు. దేవుని తీర్పులు దుర్మార్గులను మరణానికి ఆవల ఉంచి, ఆత్మ యొక్క మరణానంతర బాధలకు సాక్ష్యంగా పనిచేస్తాయి మరియు చివరి గణనలో వారు ఎదుర్కొనే శాశ్వతమైన అవమానం మరియు ధిక్కారాన్ని ముందే సూచిస్తాయి.
కీర్తనల గ్రంథము 10:7లో చెప్పబడినట్లుగా, నీతిమంతుల జ్ఞాపకశక్తి గౌరవించబడినప్పుడు, దుర్మార్గుల పేరు క్షీణించబడుతుంది. దుష్టుల యొక్క ఈ సాక్ష్యము రాబోవు కోపం నుండి ఆశ్రయం పొందేలా కొందరిని పురికొల్పితే అది వారి ప్రభావం, కుతంత్రం మరియు సంపద వారిని రక్షించలేని ప్రమాదం. అదృష్టవశాత్తూ, తనపై విశ్వాసం ఉంచిన వారిని రక్షించేందుకు యేసు జీవిస్తున్నాడు. కాబట్టి, స్థిరంగా, సహనంతో విశ్వాసులుగా ఉండండి. దుఃఖం క్షణికావేశానికి లోనైనప్పటికీ, మీ ప్రియమైన, మీ రక్షకుడు, మీతో మళ్లీ కలుస్తారు; మీ హృదయాలు ఉప్పొంగుతాయి మరియు మీ ఆనందం ఏ శక్తిచేతనూ అణచివేయబడదు.



Shortcut Links
యోబు - Job : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |