Job - యోబు 30 | View All

1. ఇప్పుడైతే నాకన్న తక్కువ వయస్సుగలవారు నన్ను ఎగతాళి చేయుదురు. వీరి తండ్రులు నా మందలు కాయు కుక్కలతో నుండుటకు తగనివారని నేను తలంచియుంటిని.

1. Young people now insult me, although their fathers would have been a disgrace to my sheep dogs.

2. వారి చేతుల బలము నా కేమి ప్రయోజనమగును? వారి పౌరుషము పోయినది.

2. And those who insult me are helpless themselves.

3. దారిద్ర్యముచేతను క్షామముచేతను శుష్కించినవారై ఎడారిలో చాల దినములనుండి పాడై నిర్మానుష్య ముగానున్న యెడారిలో ఆహారముకొరకు వారు తిరుగులాడుదురు

3. They must claw the desert sand in the dark for something to satisfy their hunger.

4. వారు తుప్పలలోని తుత్తిచెట్లను పెరుకుదురు తంగేడువేళ్లు వారికి ఆహారమైయున్నవి.

4. They gather tasteless shrubs for food and firewood,

5. వారు నరుల మధ్యనుండి తరిమివేయబడిన వారు దొంగను తరుముచు కేకలు వేయునట్లు మనుష్యులు వారిని తరుముచు కేకలు వేయుదురు. భయంకరమైన లోయలలోను

5. and they are run out of towns, as though they were thieves.

6. నేల సందులలోను బండల సందులలోను వారు కాపుర ముండవలసి వచ్చెను.

6. Their only homes are ditches or holes between rocks,

7. తుప్పలలో వారు ఓండ్ర పెట్టుదురు ముళ్లచెట్లక్రింద వారు కూడియుందురు.

7. where they bray like donkeys gathering around shrubs.

8. వారు మోటువారికిని పేరు ప్రతిష్ఠతలు లేనివారికిని పుట్టినవారు వారు దేశములోనుండి తరుమబడినవారు.

8. And like senseless donkeys they are chased away.

9. అట్టివారు ఇప్పుడు నన్నుగూర్చి పదములు పాడుదురు నేను వారికి సామెతకు ఆస్పదముగా నున్నాను.

9. Those worthless nobodies make up jokes and songs to disgrace me.

10. వారు నన్ను అసహ్యించుకొందురు నా యొద్ద నుండి దూరముగా పోవుదురు నన్ను చూచినప్పుడు ఉమ్మివేయక మానరు

10. They are hateful and keep their distance, even while spitting in my direction.

11. ఆయన నా త్రాడు విప్పి నన్ను బాధించెను కావున వారు నాకు లోబడక కళ్లెము వదలించు కొందురు.

11. God has destroyed me, and so they don't care what they do.

12. నా కుడిప్రక్కను అల్లరిమూక లేచును వారు నా కాళ్లను తొట్రిల్లచేయుదురు పట్టణమునకు ముట్టడిదిబ్బ వేసినట్లు తమ నాశన ప్రయత్నములను నామీద సాగింతురు.

12. Their attacks never stop, though I am defenseless, and my feet are trapped.

13. వారు నిరాధారులైనను నా మార్గమును పాడుచేయుదురు నామీదికి వచ్చిన ఆపదను మరి యధికము కలుగ జేయుదురు

13. Without any help, they prevent my escape, destroying me completely

14. గొప్ప గండిగుండ జలప్రవాహము వచ్చునట్లు వారు వచ్చెదరు ఆ వినాశములో వారు కొట్టుకొనిపోవుదురు.

14. and leaving me crushed.

15. భీకరమైనవి నామీద పడెను గాలి కొట్టివేయునట్లు వారు నా ప్రభావమును కొట్టివేయుదురు మేఘమువలె నా క్షేమము గతించిపోయెను.

15. Terror has me surrounded; my reputation and my riches have vanished like a cloud.

16. నా ఆత్మ నాలో కరిగిపోయి యున్నది ఆపద్దినములు నన్ను పట్టుకొనియున్నవి

16. I am sick at heart! Pain has taken its toll.

17. రాత్రివేళను నా యెముకలు నాలో విరుగగొట్టబడు నట్లున్నవి నన్ను బాధించు నొప్పులు నిద్రపోవు.

17. Night chews on my bones, causing endless torment,

18. మహా రోగబలముచేత నా వస్త్రము నిరూపమగును మెడ చుట్టునుండు నా చొక్కాయివలె అది నన్ను ఇరికించుచున్నది.

18. and God has shrunk my skin, choking me to death.

19. ఆయన నన్ను బురదలోనికి త్రోసెను నేను ధూళియు బూడిదెయునైనట్లున్నాను.

19. I have been thrown in the dirt and now am dirt myself.

20. నీకు మొఱ్ఱపెట్టుచున్నాను అయితే నీవు ప్రత్యుత్తర మేమియు నియ్యకున్నావు నేను నిలుచుండగా నీవు నన్ను తేరి చూచుచున్నావు.

20. I beg God for help, but there is no answer; and when I stand up, he simply stares.

21. నీవు మారిపోయి నాయెడల కఠినుడవైతివి నీ బాహుబలముచేత నన్ను హింసించుచున్నావు

21. God has turned brutal,

22. గాలిచేత నన్ను లేవనెత్తి దానిమీద నన్ను కొట్టుకొని పోజేయుచున్నావు తుపానుచేత నన్ను హరించివేయుచున్నావు

22. stirring up a windstorm to toss me about.

23. మరణమునకు సర్వజీవులకు నియమింపబడిన సంకేత సమాజమందిరమునకు నీవు నన్ను రప్పించెదవని నాకు తెలియును.

23. Soon he will send me home to the world of the dead, where we all must go.

24. ఒకడు పడిపోవునెడల వాడు చెయ్యిచాపడా? ఆపదలో నున్నవాడు తప్పింపవలెనని మొఱ్ఱపెట్టడా?

24. No one refuses help to others, when disaster strikes.

25. బాధలోనున్నవారి నిమిత్తము నేను ఏడవలేదా?దరిద్రుల నిమిత్తము నేను దుఖింపలేదా?

25. I mourned for the poor and those who suffered.

26. నాకు మేలు కలుగునని నేను ఆశించుకొనగా నాకు కీడు సంభవించెను వెలుగు నిమిత్తము నేను కనిపెట్టగా చీకటి కలిగెను.

26. But when I beg for relief and light, all I receive are disaster and darkness.

27. నా పేగులు మానక మండుచున్నవి అపాయదినములు నన్నెదుర్కొనెను.

27. My stomach is tied in knots; pain is my daily companion.

28. సూర్యుని ప్రకాశములేక వ్యాకులపడుచు నేను సంచరించుచున్నాను సమాజములో నిలువబడి మొఱ్ఱపెట్టుచున్నాను.

28. Suffering has scorched my skin, and in the city council I stand and cry out,

29. నేను నక్కలకు సోదరుడనైతిని నిప్పుకోళ్ల జతకాడనైతిని.

29. making mournful sounds like jackals and owls.

30. నా చర్మము నల్లబడి నామీదనుండి ఊడిపోవుచున్నది కాకవలన నా యెముకలు కాగిపోయెను.

30. My skin is so parched, that it peels right off, and my bones are burning.

31. నా స్వరమండలము దుఃఖ స్వరము నిచ్చుచున్నది నా పిల్లనగ్రోవి రోదనశబ్దము ఎత్తుచున్నది.

31. My only songs are sorrow and sadness.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Job - యోబు 30 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

యోబు గౌరవం అవమానంగా మారుతుంది. (1-14) 
జాబ్ తన ప్రస్తుత స్థితిని అతని మునుపటి గౌరవం మరియు అధికారంతో పోల్చాడు. వ్యక్తులు అప్రయత్నంగా పోగొట్టుకునే దాని గురించి ప్రతిష్టాత్మకంగా లేదా గొప్పగా భావించడానికి పరిమిత కారణం ఉంది, అలాంటి వాటిలో విశ్వసనీయత లేకపోవడాన్ని హైలైట్ చేస్తుంది. హానికరమైన వ్యక్తుల నుండి ధిక్కారం, శబ్ద దుర్వినియోగం మరియు ద్వేషం ఎదుర్కొన్నప్పుడు నిరుత్సాహపడకుండా ఉండటం ముఖ్యం. బదులుగా, పాపుల వ్యతిరేకతను సహించిన యేసు వైపు మన దృష్టిని మరల్చాలి.

ఉద్యోగం తనకే భారం. (15-31)
ఉద్యోగం ముఖ్యమైన ఫిర్యాదులను వ్యక్తపరుస్తుంది. ఈ సమయంలో యోబును చాలా త్వరగా బాధపెట్టిన పాపం దేవుని గురించి ప్రతికూల ఆలోచనలను కలిగి ఉంది. అంతర్గత ప్రలోభాలు బాహ్య దురదృష్టాలతో సమానంగా ఉన్నప్పుడు, ఆత్మ తుఫానులా అల్లకల్లోలంగా మారుతుంది, ఇది అంతర్గత కల్లోలానికి దారి తీస్తుంది. ఏది ఏమైనప్పటికీ, దేవునితో నిజంగా విభేదించే వారికి భయంకరమైన పరిణామాలను గుర్తించడం చాలా ముఖ్యం. భక్తిహీనుల భయంకరమైన స్థితితో పోల్చినప్పుడు, అన్ని బాహ్య లేదా అంతర్గత తాత్కాలిక కష్టాలు కూడా ముఖ్యమైనవి. జాబ్ తనంతట తానుగా ఓదార్పుని పొందుతాడు, అయినప్పటికీ అది దాని ప్రభావంలో పరిమితమైనది. మరణం తన కష్టాలన్నింటినీ తుదముట్టించేస్తుందని అతను ఊహించాడు. దేవుని కోపం అతన్ని మరణానికి దారితీసినప్పటికీ, అతని ఆత్మ ఆత్మల రాజ్యంలో భద్రత మరియు సంతృప్తిని పొందుతుంది. మరెవ్వరూ మనల్ని కనికరించకపోయినా, మనల్ని సరిదిద్దే మన దేవుడు, తండ్రి తన స్వంత పిల్లలను కనికరించినట్లుగా కనికరం చూపుతాడు. కాబట్టి, నిత్యత్వానికి సంబంధించిన విషయాలపై మన దృష్టిని మరింతగా మళ్లిద్దాం. అలా చేయడం ద్వారా, విశ్వాసులు సంతాపాన్ని ఆపివేస్తారు మరియు బదులుగా ప్రేమను విమోచించినందుకు సంతోషకరమైన ప్రశంసలను అందిస్తారు.



Shortcut Links
యోబు - Job : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |