Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 116 | View All

1. యెహోవా నా మొరను నా విన్నపములను ఆలకించి యున్నాడు. కాగా నేనాయనను ప్రేమించుచున్నాను.

1. I love GOD because he listened to me, listened as I begged for mercy.

2. ఆయన నాకు చెవియొగ్గెను కావున నా జీవితకాలమంతయు నేనాయనకు మొఱ్ఱ పెట్టుదును

2. He listened so intently as I laid out my case before him.

3. మరణబంధములు నన్ను చుట్టుకొని యుండెను పాతాళపు వేదనలు నన్ను పట్టుకొనియుండెను శ్రమయు దుఃఖమును నాకు కలిగెను.
అపో. కార్యములు 2:24

3. Death stared me in the face, hell was hard on my heels. Up against it, I didn't know which way to turn;

4. అప్పుడు యెహోవా, దయచేసి నా ప్రాణమును విడిపింపుమని యెహోవా నామమునుబట్టి నేను మొఱ్ఱపెట్టితిని.

4. then I called out to GOD for help: 'Please, GOD!' I cried out. 'Save my life!'

5. యెహోవా దయాళుడు నీతిమంతుడు మన దేవుడు వాత్సల్యతగలవాడు.

5. GOD is gracious--it is he who makes things right, our most compassionate God.

6. యెహోవా సాధువులను కాపాడువాడు. నేను క్రుంగియుండగా ఆయన నన్ను రక్షించెను.

6. GOD takes the side of the helpless; when I was at the end of my rope, he saved me.

7. నా ప్రాణమా, యెహోవా నీకు క్షేమము విస్తరింప జేసియున్నాడు. తిరిగి నీ విశ్రాంతిలో ప్రవేశింపుము.

7. I said to myself, 'Relax and rest. GOD has showered you with blessings.

8. మరణమునుండి నా ప్రాణమును కన్నీళ్లు విడువకుండ నా కన్నులను జారిపడకుండ నాపాదములను నీవు తప్పించియున్నావు.

8. Soul, you've been rescued from death; Eye, you've been rescued from tears; And you, Foot, were kept from stumbling.'

9. సజీవులున్న దేశములలో యెహోవా సన్నిధిని నేను కాలము గడుపుదును.

9. I'm striding in the presence of GOD, alive in the land of the living!

10. నేను ఆలాగు మాటలాడి నమ్మిక యుంచితిని. నేను మిగుల బాధపడినవాడను.
2 కోరింథీయులకు 4:13

10. I stayed faithful, though bedeviled, and despite a ton of bad luck,

11. నేను తొందరపడినవాడనై ఏ మనుష్యుడును నమ్మదగినవాడు కాడనుకొంటిని.
రోమీయులకు 3:4

11. Despite giving up on the human race, saying, 'They're all liars and cheats.'

12. యెహోవా నాకు చేసిన ఉపకారములన్నిటికి నేనాయనకేమి చెల్లించుదును?

12. What can I give back to GOD for the blessings he's poured out on me?

13. రక్షణపాత్రను చేత పుచ్చుకొని యెహోవా నామమున ప్రార్థన చేసెదను.

13. I'll lift high the cup of salvation--a toast to GOD! I'll pray in the name of GOD;

14. యెహోవాకు నా మ్రొక్కుబళ్లు చెల్లించెదను. ఆయన ప్రజలందరి యెదుటనే చెల్లించెదను

14. I'll complete what I promised GOD I'd do, and I'll do it together with his people.

15. యెహోవా భక్తుల మరణము ఆయన దృష్టికి విలువ గలది

15. When they arrive at the gates of death, GOD welcomes those who love him.

16. యెహోవా, నేను నిజముగా నీ సేవకుడను, నీ సేవకుడను నీ సేవకురాలి కుమారుడనైయున్నాను నీవు నాకట్లు విప్పియున్నావు.

16. Oh, GOD, here I am, your servant, your faithful servant: set me free for your service!

17. నేను నీకు కృతజ్ఞతార్పణ నర్పించెదను, యెహోవా నామమున ప్రార్థనచేసెదను

17. I'm ready to offer the thanksgiving sacrifice and pray in the name of GOD.

18. ఆయన ప్రజలందరియెదుటను యెహోవా మందిరపు ఆవరణములలోను

18. I'll complete what I promised GOD I'd do, and I'll do it in company with his people,

19. యెరూషలేమా, నీ మధ్యను నేను యెహోవాకు నా మ్రొక్కుబళ్లు చెల్లించెదను. యెహోవాను స్తుతించుడి.

19. In the place of worship, in GOD's house, in Jerusalem, GOD's city. Hallelujah!



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 116 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

కీర్తనకర్త తన ప్రేమను ప్రభువుకు ప్రకటిస్తాడు. (1-9) 
ప్రభువును గౌరవించటానికి మనకు అనేక కారణాలు ఉన్నాయి, అయినప్పటికీ అతని ప్రేమపూర్వక దయ మనలను తీవ్ర బాధల నుండి రక్షించినప్పుడు అది మనపై చాలా ప్రభావం చూపుతుంది. వినయపూర్వకమైన పాపి వారి పాపపు స్థితి గురించి తెలుసుకుని, దేవుని యొక్క ఆసన్నమైన నీతివంతమైన కోపానికి భయపడినప్పుడు, వారు కష్టాలు మరియు దుఃఖంతో మునిగిపోతారు. అయినప్పటికీ, అలాంటి వ్యక్తులందరూ తమ ఆత్మలను రక్షించమని ప్రభువును పిలుద్దాం, మరియు వారు ఆయన వాగ్దానాలకు కనికరం మరియు విశ్వాసపాత్రంగా ఉన్నట్లు కనుగొంటారు. వారు ప్రభువుపై నమ్మకం ఉంచినప్పుడు అజ్ఞానం లేదా అపరాధం వారి మోక్షానికి ఆటంకం కలిగించవు.
మనమందరం దేవుడిని వ్యక్తిగతంగా అనుభవించినట్లుగా మాట్లాడుకుందాం, ఎందుకంటే మనం ఎప్పుడైనా ఆయనను న్యాయంగా మరియు దయగల వ్యక్తిగా కాకుండా మరే విధంగానైనా ఎదుర్కొన్నామా? ఆయన దయవల్లనే మనం పూర్తిగా సేవించబడలేదు. కష్టపడి భారాలు మోయేవారు, అలసిపోయిన తమ ఆత్మలకు సాంత్వన చేకూర్చాలని కోరుతూ ఆయన వద్దకు రావాలి. మరియు ఎప్పుడైనా, వారు తమ విశ్రాంతి నుండి దూరంగా నడిపించబడితే, ప్రభువు వారితో ఎంత ఉదారంగా వ్యవహరించాడో గుర్తుచేసుకుంటూ, వారు తొందరపడనివ్వండి.
నిరంతరం దేవుని సన్నిధిలో ఉన్నట్లుగా మన జీవితాలను గడపడానికి మనం బాధ్యత వహించాలి. మితిమీరిన దుఃఖం నుండి కవచం పొందడం గొప్ప వరం. ప్రలోభాల ద్వారా మనల్ని జయించకుండా, పడగొట్టకుండా అడ్డుకుంటూ కుడిచేత్తో మనల్ని గట్టిగా పట్టుకోవడం దేవుడికి గొప్ప వరం. అయినప్పటికీ, మనం పరలోక రాజ్యంలోకి ప్రవేశించినప్పుడు, పాపం మరియు దుఃఖం నుండి మన విముక్తి సంపూర్ణంగా ఉంటుంది; మనము ప్రభువు మహిమను చూస్తాము మరియు మన ప్రస్తుత అవగాహనకు మించిన ఆనందంతో ఆయన సన్నిధిలో నడుస్తాము.

కృతజ్ఞతతో ఉండాలనే అతని కోరిక. (10-19)
కష్టాలు ఎదురైనప్పుడు, తొందరపాటుతో మాట్లాడటం తెలివితక్కువ మాటలకు దారితీయవచ్చు కాబట్టి, తరచుగా మౌనంగా ఉండడం తెలివైన పని. అయినప్పటికీ, సందేహం మరియు అవిశ్వాసం యొక్క క్షణాలలో కూడా, నిజమైన విశ్వాసం ఇప్పటికీ ఉనికిలో ఉంటుంది. అటువంటి సమయాలలో, విశ్వాసం అంతిమంగా విజయం సాధిస్తుంది. దేవుని వాక్యాన్ని అనుమానించినందుకు మనల్ని మనం తగ్గించుకున్నప్పుడు, దానికి ఆయన విశ్వసనీయతను మనం చూస్తాము.
క్షమించబడిన పాపి లేదా బాధ నుండి విముక్తి పొందిన వ్యక్తి అతని ఆశీర్వాదాల కోసం ప్రభువుకు ఏమి సమర్పించగలడు అనే ప్రశ్నకు సంబంధించి, ఆయనకు నిజంగా ప్రయోజనం చేకూర్చే దేనినీ మనం అందించలేమని మనం గుర్తించాలి. మన అత్యుత్తమ సమర్పణలు కూడా ఆయన అంగీకారానికి దూరంగా ఉంటాయి. అయినప్పటికీ, మనల్ని మరియు మనకున్న సమస్తాన్ని ఆయన సేవకు అంకితం చేయాలి. "నేను మోక్షపు కప్పును తీసుకుంటాను," నేను దేవునికి కృతజ్ఞతగా సూచించిన పానీయం-నైవేద్యాలను సమర్పిస్తాను మరియు అతను నాకు చేసిన మంచితనానికి నేను సంతోషిస్తాను. సాధువుల కోసం పవిత్రం చేయబడిన ఆ చేదు కప్పును నేను కూడా అంగీకరిస్తాను, ఎందుకంటే వారికి ఇది మోక్షానికి ఒక కప్పు, ఆధ్యాత్మిక వృద్ధికి సాధనం. అలాగే, నేను ఓదార్పు కప్పును స్వీకరిస్తాను, దేవుని ఆశీర్వాదాలను అతని బహుమతులుగా స్వీకరిస్తాను మరియు వాటిలో అతని ప్రేమను ఆస్వాదిస్తాను, మరణానంతర జీవితంలో నా వారసత్వంగా మాత్రమే కాకుండా ఇక్కడ నా జీవితంలో ఒక భాగం కూడా.
ఇతరులు వారు ఎంచుకున్న యజమానులకు సేవ చేయనివ్వండి; నా విషయానికొస్తే, నేను నిజంగా నీ సేవకుడను. ప్రజలు సేవకులుగా మారడానికి రెండు మార్గాలు ఉన్నాయి: పుట్టుక ద్వారా మరియు విముక్తి ద్వారా. ప్రభూ, నేను నీ ఇంటిలో పుట్టాను, నీ నమ్మకమైన సేవకుడి బిడ్డ, కాబట్టి నేను నీవాడిని. దైవభక్తిగల తల్లిదండ్రుల సంతానం కావడం గొప్ప వరం. ఇంకా, మీరు నన్ను పాప బంధాల నుండి విడిపించారు, మరియు ఈ విమోచన కారణంగా, నేను మీ సేవకుడను. నువ్వు విడుదల చేసిన బంధాలు నన్ను నీతో మరింత గట్టిగా బంధిస్తాయి.
మంచి చేయడం అనేది దేవుణ్ణి సంతోషపెట్టే త్యాగం, మరియు అది ఆయన నామానికి మన కృతజ్ఞతతో పాటు ఉండాలి. మనకేమీ ఖర్చు లేని వస్తువును దేవుడికి ఎందుకు సమర్పించాలి? కీర్తనకర్త తన ప్రమాణాలను సత్వరమే నెరవేర్చాలని నిశ్చయించుకున్నాడు, గొప్పలు చెప్పుకోకుండా, దేవుని సేవలో తాను సిగ్గుపడను అని ప్రదర్శించడానికి మరియు ఇతరులను తనతో చేరమని ప్రోత్సహించడానికి. అలాంటి వ్యక్తులు దేవునికి నిజమైన పరిశుద్ధులు, మరియు వారి జీవితాలు మరియు మరణాల ద్వారా ఆయన మహిమపరచబడతారు.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |