Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 136 | View All

1. యెహోవా దయాళుడు ఆయనకు కృతజ్ఞతా స్తుతులు చెల్లించుడి ఆయన కృప నిరంతరముండును.

1. O give thanks to Jehovah, for He is good; for His mercy endures forever.

2. దేవదేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుడి ఆయన కృప నిరంతరముండును.

2. O give thanks to the God of gods; for His mercy endures forever.

3. ప్రభువుల ప్రభువునకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుడి ఆయన కృప నిరంతరముండును.

3. O give thanks to the Lord of lords; for His mercy endures forever;

4. ఆయన ఒక్కడే మహాశ్చర్యకార్యములు చేయువాడు ఆయన కృప నిరంతరముండును.

4. to Him who alone does great wonders; for His mercy endures forever;

5. తన జ్ఞానముచేత ఆయన ఆకాశమును కలుగజేసెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.

5. to Him who by wisdom made the heavens; for His mercy endures forever;

6. ఆయన భూమిని నీళ్లమీద పరచినవాడు ఆయన కృప నిరంతరముండును.

6. to Him who spread the earth on the waters; for His mercy endures forever;

7. ఆయన గొప్ప జ్యోతులను నిర్మించినవాడు ఆయన కృప నిరంతరముండును.

7. to Him who made great lights; for His mercy endures forever;

8. పగటి నేలుటకు ఆయన సూర్యుని చేసెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.

8. the sun to rule by day; for His mercy endures forever;

9. రాత్రి నేలుటకు ఆయన చంద్రుని నక్షత్రములను చేసెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.

9. the moon and the stars to rule by night; for His mercy endures forever;

10. ఐగుప్తుదేశపు తొలిచూలులను ఆయన హతము చేసెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.

10. to Him who struck Egypt in her first-born; for His mercy endures forever;

11. వారి మధ్యనుండి ఇశ్రాయేలీయులను ఆయన రప్పించెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.

11. and brought Israel out from among them; for His mercy endures forever;

12. చేయి చాచి తన బాహుబలముచేత వారిని రప్పించెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.

12. with a strong hand and a stretched out arm; for His mercy endures forever;

13. ఎఱ్ఱసముద్రమును ఆయన పాయలుగా చీల్చెను. ఆయన కృప నిరంతరముండును.

13. to Him who divided the Sea of Reeds into parts; for His mercy endures forever;

14. ఆయన ఇశ్రాయేలీయులను దాని నడుమ దాటిపో జేసెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.

14. and made Israel pass through the middle of it; for His mercy endures forever;

15. ఫరోను అతని సైన్యమును ఎఱ్ఱసముద్రములో ఆయన ముంచివేసెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.

15. but shook Pharaoh and his army off in the Sea of Reeds; for His mercy endures forever;

16. అరణ్యమార్గమున ఆయన తన ప్రజలను తోడుకొని వచ్చెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.

16. to Him who led His people in the wilderness; for His mercy endures forever;

17. గొప్ప రాజులను ఆయన హతముచేసెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.

17. to Him who struck great kings; for His mercy endures forever;

18. ప్రసిద్ధినొందిన రాజులను ఆయన హతముచేసెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.

18. and killed majestic kings; for His mercy endures forever;

19. అమోరీయుల రాజైన సీహోనును ఆయన హతము చేసెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.

19. Sihon, king of the Amorites; for His mercy endures forever;

20. బాషాను రాజైన ఓగును ఆయన హతము చేసెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.

20. and Og, the king of Bashan; for His mercy endures forever;

21. ఆయన వారి దేశమును మనకు స్వాస్థ్యముగా అప్పగించెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.

21. and gave their land for an inheritance; for His mercy endures forever;

22. తన సేవకుడైన ఇశ్రాయేలునకు దానిని స్వాస్థ్యముగా అప్పగించెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.

22. an inheritance to His servant Israel; for His mercy endures forever;

23. మనము దీనదశలోనున్నప్పుడు ఆయన మనలను జ్ఞాపకము చేసికొనెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.

23. who remembered us in our low estate; for His mercy endures forever;

24. మన శత్రువుల చేతిలోనుండి మనలను విడిపించెను ఆయన కృప నిరంతరముండును.

24. and has rescued us from our enemies; for His mercy endures forever;

25. సమస్త జీవులకును ఆయన ఆహారమిచ్చుచున్నాడు ఆయన కృప నిరంతరముండును.

25. who gives food to all flesh; for His mercy endures forever.

26. ఆకాశమందుండు దేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుడి ఆయన కృప నిరంతరముండును.

26. O give thanks to the God of Heaven; for His mercy endures forever.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 136 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దేవుడు ప్రపంచ సృష్టికర్తగా కీర్తించబడతాడు. (1-9) 
మానవ స్వభావం మరచిపోతుంది, కాబట్టి మనకు కొన్ని విషయాలను తరచుగా గుర్తు చేయడం అవసరం. మనం "కనికరం" గురించి మాట్లాడేటప్పుడు, పాపం ద్వారా దౌర్భాగ్యం మరియు అవినీతికి గురైన వారిని రక్షించడానికి ప్రభువు యొక్క దైవిక వాంఛను సూచిస్తాము. ఇది యేసుక్రీస్తు ద్వారా పాపుల రక్షణ కోసం చేసిన అన్ని ఏర్పాట్లను కలిగి ఉంటుంది. ఈ దయలో పాతుకుపోయిన ప్రణాళికలు శాశ్వతత్వం కోసం ఉన్నాయి మరియు వాటి ఫలితాలు దానిలో భాగమైన వారికి శాశ్వతంగా ఉంటాయి. దేవుడు దానిని కోరుకునే ఎవరికైనా దయను ప్రసాదించాలనే ఆసక్తిని కలిగి ఉంటాడు మరియు ఇది మన ఆశావాదం మరియు ఓదార్పుకు పునాదిగా నిలుస్తుంది.

ఇజ్రాయెల్ దేవుడు మరియు రక్షకుడిగా. (10-22) 
ఇశ్రాయేలు ఈజిప్ట్ నుండి వలస వచ్చినప్పుడు దేవుడు వారి కోసం చేసిన అద్భుతమైన కార్యాలు వారి పట్ల దయతో కూడిన చర్యలు. అదేవిధంగా, ఆ సంఘటనల ద్వారా సూచించబడిన క్రీస్తు ద్వారా మన విమోచన శాశ్వతంగా ఉంటుంది. దేవుని ఆశీర్వాదాల వృత్తాంతాలను లోతుగా పరిశోధించడం మరియు ప్రతి సందర్భంలోనూ, ఆయన దయ శాశ్వతంగా ఉంటుందని గుర్తించడం మరియు అంగీకరించడం ప్రయోజనకరం. మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు దయకు ప్రతీకగా వారికి సమృద్ధిగా ఉన్న భూమిపై యాజమాన్యాన్ని ఇచ్చాడు.

అందరికీ ఆయన ఆశీస్సుల కోసం. (23-26)
అతని అనేక మహిమలను మరియు ఉదారమైన బహుమతులను అంగీకరిస్తూ, అతని చర్చి యొక్క విముక్తి కోసం మేము దేవుని శాశ్వతమైన దయకు స్తుతిస్తాము. తన కుమారుని ద్వారా మనకు రక్షణను అందించి, బయలుపరచిన దేవుడు ధన్యుడు. ఆయన విమోచన బలాన్ని మనం పూర్తిగా అర్థం చేసుకుని, అనుభవించి, మన జీవితమంతా ఆయనను నీతితో సేవించగలిగేలా చేద్దాం. అతను అన్ని జీవులకు జీవనోపాధిని అందించినట్లే, ఆయన మన ఆత్మలను నిత్యజీవం కోసం పోషించి, అతని కృపతో మన ప్రేమలను ఉత్తేజపరుస్తాడు, తద్వారా మనం నిరంతరం కృతజ్ఞతలు తెలుపుతాము మరియు అతని పవిత్ర నామాన్ని స్తుతిస్తాము, ఎందుకంటే ఆయన దయ శాశ్వతమైనది. మనం పొందే అన్ని ఆశీర్వాదాలను ఈ నిజమైన మూలానికి ఆపాదిద్దాం మరియు నిరంతర ప్రశంసలను అందిద్దాం.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |