Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 145 | View All

1. రాజవైన నా దేవా, నిన్ను ఘనపరచెదను. నీ నామమును నిత్యము సన్నుతించెదను

1. A Psalme of David of Praise. O my God and King, I will extold thee, and will blesse thy Name for euer and euer.

2. అనుదినము నేను నిన్ను స్తుతించెదను నిత్యము నీ నామమును స్తుతించెదను.

2. I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.

3. యెహోవా మహాత్మ్యముగలవాడు ఆయన అధికస్తోత్రము నొందదగినవాడు ఆయన మహాత్మ్యము గ్రహింప శక్యముకానిది

3. Great is the Lord, and most worthy to be praysed, and his greatnes is incomprehensible.

4. ఒక తరమువారు మరియొక తరమువారియెదుట నీ క్రియలను కొనియాడుదురు నీ పరాక్రమక్రియలను తెలియజేయుదురు

4. Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.

5. మహోన్నతమైన నీ ప్రభావమహిమను నీ ఆశ్చర్య కార్యములను నేను ధ్యానించెదను

5. I wil meditate of the beautie of thy glorious maiestie, and thy wonderfull workes,

6. నీ భీకరకార్యముల విక్రమమును మనుష్యులు వివరించెదరు నేను నీ మహాత్మ్యమును వర్ణించెదను.

6. And they shall speake of the power of thy fearefull actes, and I will declare thy greatnes.

7. నీ మహా దయాళుత్వమును గూర్చిన కీర్తిని వారు ప్రకటించెదరు నీ నీతినిగూర్చి వారు గానము చేసెదరు

7. They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.

8. యెహోవాయాదాక్షిణ్యములు గలవాడు ఆయన దీర్ఘశాంతుడు కృపాతిశయముగలవాడు.

8. The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.

9. యెహోవా అందరికి ఉపకారి ఆయన కనికరములు ఆయన సమస్త కార్యములమీద నున్నవి.

9. The Lord is good to all, and his mercies are ouer all his workes.

10. యెహోవా, నీ క్రియలన్నియు నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నవి నీ భక్తులు నిన్ను సన్నుతించుదురు.

10. All thy workes prayse thee, O Lord, and thy Saints blesse thee.

11. ఆయన రాజ్య మహోన్నత ప్రభావమును ఆయన బలమును నరులకు తెలియజేయుటకై

11. They shewe the glory of thy kingdome, and speake of thy power,

12. నీ భక్తులు నీ రాజ్యప్రభావమునుగూర్చి చెప్పుకొందురు నీ శౌర్యమునుగూర్చి పలుకుదురు

12. To cause his power to be knowen to the sonnes of men, and the glorious renoume of his kingdome.

13. నీ రాజ్యము శాశ్వతరాజ్యము నీ రాజ్యపరిపాలన తరతరములు నిలుచును.

13. Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.

14. యెహోవా పడిపోవువారినందరిని ఉద్ధరించువాడు క్రుంగిపోయిన వారినందరిని లేవనెత్తువాడు

14. The Lord vpholdeth all that fall, and lifteth vp all that are ready to fall.

15. సర్వజీవుల కన్నులు నీవైపు చూచుచున్నవి తగిన కాలమందు నీవు వారికి ఆహారమిచ్చుదువు.

15. The eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season.

16. నీవు నీ గుప్పిలిని విప్పి ప్రతి జీవి కోరికను తృప్తి పరచుచున్నావు.

16. Thou openest thine hand, and fillest all things liuing of thy good pleasure.

17. యెహోవా తన మార్గములన్నిటిలో నీతిగలవాడు తన క్రియలన్నిటిలో కృపచూపువాడు
ప్రకటన గ్రంథం 15:3, ప్రకటన గ్రంథం 16:5

17. The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.

18. తనకు మొఱ్ఱపెట్టువారి కందరికి తనకు నిజముగా మొఱ్ఱపెట్టువారి కందరికి యెహోవా సమీపముగా ఉన్నాడు.
అపో. కార్యములు 10:36

18. The Lord is neere vnto all that call vpon him: yea, to all that call vpon him in trueth.

19. తనయందు భయభక్తులుగలవారి కోరిక ఆయన నెరవేర్చును వారి మొఱ్ఱ ఆలకించి వారిని రక్షించును.

19. He wil fulfill the desire of them that feare him: he also wil heare their cry, and wil saue them.

20. యెహోవా తన్ను ప్రేమించువారినందరిని కాపాడును అయితే భక్తిహీనులనందరిని ఆయన నాశనము చేయును. నా నోరు యెహోవాను స్తోత్రము చేయును

20. The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked.

21. శరీరులందరు ఆయన పరిశుద్ధ నామమును నిత్యము సన్నుతించుదురు గాక.

21. My mouth shall speake the prayse of the Lord, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 145 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దావీదు ప్రభువు యొక్క శక్తిని, మంచితనాన్ని మరియు దయను ప్రశంసించాడు. (1-9) 
కష్టాలు మరియు ప్రలోభాలను ఎదుర్కొన్నప్పుడు, హృదయపూర్వకమైన ప్రార్థనలో నిమగ్నమైన వారు చివరికి హృదయపూర్వక కృతజ్ఞతతో పొంగిపోతారు. కృతజ్ఞత, నిజానికి, పవిత్ర ఆనందం యొక్క ప్రామాణికమైన వ్యక్తీకరణ. ప్రత్యేకించి, ఆయన గొప్పతనాన్ని కీర్తిస్తూ, దేవుడు చేసిన ఆశ్చర్యకరమైన విమోచన చర్యను మనం నిరంతరం గుర్తించాలి. ఇశ్రాయేలీయుల విమోచనను లేదా పాపుల శిక్షను కూడా మించిన క్రీస్తు సిలువ కంటే జ్ఞానోదయమైన మనస్సుకు దేవుని న్యాయాన్ని స్పష్టంగా చూపడం ఏదీ లేదు.
మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తును అతని మాటలు మరియు పనులు మంచితనం మరియు దయతో నిండిన వ్యక్తిగా ఖచ్చితంగా వర్ణించవచ్చు. అతని కనికరం అపరిమితమైనది, అందుకే పాపులను రక్షించడానికి ఆయన ఈ లోకంలోకి ప్రవేశించాడు. అతను భూమిపై ఉన్న సమయంలో, అతను మానవాళి యొక్క భౌతిక మరియు ఆధ్యాత్మిక శ్రేయస్సు రెండింటికీ తన కరుణను ప్రదర్శించాడు, బాధపడ్డవారిని స్వస్థపరిచాడు మరియు కోరుకునేవారికి జ్ఞానాన్ని అందించాడు. అతను అపారమైన దయ యొక్క స్వరూపుడు, దయగల ప్రధాన యాజకుడు, అతని ద్వారా దేవుడు తన దయను పాపులకు విస్తరింపజేస్తాడు.

దేవుని రాజ్య మహిమ, ఆయనను ప్రేమించే వారి పట్ల ఆయన శ్రద్ధ. (10-21)
దేవుని సృష్టిలన్నీ ఆయన మహిమను ప్రకటిస్తాయి. అతను ప్రతి జీవి యొక్క కోరికలను సంతృప్తి పరుస్తాడు, మానవత్వంలో అసమంజసమైన వాటిని మినహాయించి, ఏది ఏమైనా అసంతృప్తిగా ఉంటుంది. అతను ఎన్నుకున్న ప్రజల కోసం ప్రత్యేక కృపతో మానవులందరికీ మంచిని ప్రసాదిస్తాడు. పాపం లేదా నిరాశ అంచున కొట్టుమిట్టాడుతున్న అనేక మంది దేవుని పిల్లలు, వారి పతనాలను నివారించడంలో లేదా అతని దయ మరియు ఓదార్పు సన్నిధి ద్వారా వారిని త్వరగా పునరుద్ధరించడంలో ఆయన దయను అనుభవించారు.
పాపభారముతో బాధపడేవారి విషయానికొస్తే, వారు విశ్వాసంతో క్రీస్తును సమీపిస్తే, ఆయన వారి భారాలను తగ్గించి వారిని పైకి లేపుతాడు. అతను తన అనుచరుల ప్రార్థనలను వినడానికి మరియు ప్రతిస్పందించడానికి ఎప్పుడూ సిద్ధంగా ఉంటాడు. ఆయన సర్వాంతర్యామిగా ఉన్నప్పుడు, ఆయనను విశ్వసించేవారికి ప్రత్యేకించి సన్నిహితంగా ఉంటాడు, విశ్వాసం ద్వారా వారి హృదయాలలో నివసిస్తాడు మరియు పరస్పరం, వారు ఆయనలో నివసిస్తున్నారు. అవసరమైన సమయాల్లో సహాయం కోసం ఆయనను పిలిచే వారికి, అతను వారి అభ్యర్థనలను మంజూరు చేస్తాడు మరియు వారి పిలుపులు నిజాయితీగా మరియు నిజం అయినప్పుడు వారి కోరికలను వారికి మార్గనిర్దేశం చేస్తాడు.
ఆయన నామాన్ని ప్రేమించమని మరియు ఆయన నీతి మార్గాన్ని స్వీకరించమని ప్రజలకు సూచించిన తర్వాత, దుష్టులకు ఎదురయ్యే ప్రమాదాల నుండి ఆయన వారిని కాపాడతాడు. కాబట్టి, మానవాళి అంతా ఆయన పవిత్ర నామాన్ని ఎప్పటికీ ఆశీర్వదించాలని కోరుకుంటూ ఆయన నామాన్ని గౌరవిద్దాం మరియు ఆయన మార్గాల్లో నడుద్దాం.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |