Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 24 | View All

1. భూమియు దాని సంపూర్ణతయు లోకమును దాని నివాసులును యెహోవావే.
1 కోరింథీయులకు 10:26

విశ్వానికి సృష్టికర్త యెహోవాయే. అందువల్ల అందులోనివన్నీ ఆయనవే. మనుషులంతా ఆయన స్వంతమే. ఈ లోకంలో మనం వాడుకునేవన్నీ మన సొత్తు కాదు. అవి దేవునివే. సాటి మనిషికి మనం చేసేది ఏదైనా దేవుని ఆస్తికి చేసినట్టే. దేవుని సృష్టిని బట్టి చూస్తే చాలు మనం ఆ సృష్టికర్త స్వాధీనంలో ఉన్నామని తెలిసిపోతుంది. పైవాటిలో దేనికైనా లోకానికీ పాపానికీ సైతాను శక్తికీ దేనికైనా – మనల్ని మనం ఇచ్చివేసుకుంటే దేవుడు మన స్వంతదారుడు కాదు అంటున్నామన్నమాట.

2. ఆయన సముద్రములమీద దానికి పునాది వేసెను ప్రవాహజలముల మీద దాని స్థిరపరచెను.
మత్తయి 5:8

3. యెహోవా పర్వతమునకు ఎక్కదగినవాడెవడు? ఆయన పరిశుద్ధ స్థలములో నిలువదగినవాడెవడు?

పై చెప్పినది సత్యమై ఉన్నా మనిషి తనను తాను పాపానికీ సైతానుకూ అప్పగించుకొన్నాడు. అందువల్ల కొందరు మాత్రమే దేవుని సన్నిధికి ఆనంద గానాలతో పైకి వెళ్ళగలరు. మన చేతులు, హృదయాలు మురికిగా ఉంటే, మనం మోసాలు చేస్తూ ఉంటే, వ్యర్థమైన వాటి వెనుక పరిగెడుతూ ఉంటే ఆయన మనలను తన పవిత్ర పరలోకంలో చేర్చుకోడు. (పాత ఒడంబడికలో వ్యర్థ మైనది అంటే తరచుగా విగ్రహం అని అర్థం వస్తుంది.) మన జీవితాలు అశుద్ధత, మోసం అబద్ధాలు కపటంతో నిండి ఉండగా మతం గురించి గొప్పలు చెప్పుకోవడం నిష్‌ప్రయోజనం. కీర్తన 15 కూడా చూడండి. ఇలాంటి వాటన్నిటినీ కడిగివేసుకునే జలధార ఒకటి ఉంది. మనల్ని పాపం నుంచీ దోషం నుంచీ క్రీస్తు రక్తం శుద్ధి చేయగలదు. దేవుని ఆత్మ మనలను విడుదల చేయగలదు (జెకర్యా 13:1; 1 యోహాను 1:7-9).

4. వ్యర్థమైన దానియందు మనస్సు పెట్టకయు కపటముగా ప్రమాణము చేయకయు నిర్దోషమైన చేతులును శుద్ధమైన హృదయమును కలిగి యుండువాడే.

5. వాడు యెహోవా వలన ఆశీర్వాదము నొందును తన రక్షకుడైన దేవునివలన నీతిమత్వము నొందును.

పాపంనుంచి శుద్ధుడైన విశ్వాసి అదంతా తన చేత అయిందని చెప్పుకోడు. తన ముక్తిప్రదాత అయిన దేవుడే దాన్ని జరిగించాడని అతనికి తెలుసు. పాపవిముక్తి, నీతిన్యాయాలు, అన్ని రకాల దీవెనలు ఇవన్నీ దేవుడు ఉచితంగా ఇచ్చినవే – ఎఫెసీయులకు 2:8-9.

6. ఆయన నాశ్రయించువారు యాకోబు దేవా, నీ సన్నిధిని వెదకువారు అట్టివారే. (సెలా. )

న్యాయవంతులు దేవుణ్ణి వెతికారు. వెతుకుతూనే కనుగొంటూనే ఉంటారు. చివరికి ఆయన సన్నిధికి వెళ్ళి ఆయనతోనే శాశ్వతంగా ఉంటారు.

7. గుమ్మములారా, మీ తలలు పైకెత్తికొనుడి మహిమగల రాజు ప్రవేశించునట్లు పురాతనమైన తలుపులారా, మిమ్మును లేవనెత్తికొనుడి.
1 కోరింథీయులకు 2:8, యాకోబు 2:1

2 సమూ 6వ అధ్యాయంలో రాసివున్న సందర్భాన్ని పురస్కరించుకొని దావీదు ఈ కీర్తన రాశాడని చాలామంది అంటారు. తన ఒడంబడిక పెట్టెతోపాటు వస్తున్న రాజైన యెహోవా అదృశ్య సన్నిధి ప్రవేశించేలా జెరుసలం నగర ద్వారాలను తెరుచుకోమంటూ దావీదు ఆనందంతో కేక వేస్తున్నాడు. కానీ ఈ మాటలకు తప్పకుండా భవిష్యత్తును గురించిన అర్థం కూడా ఉంది. రాజైన యేసు పరమ జెరుసలం నగరానికి ఆరోహణమై వెళ్ళిపోయే సమయానికి ఈ మాటలు సరిగ్గా అతికినట్టు సరిపోతున్నాయి (లూకా 24:50-51; అపో. కార్యములు 1:9; ఎఫెసీయులకు 4:8-10). 8,10 వచనాల్లో ఘనుడైన రాజు అంటే సాక్షాత్తూ యెహోవాయే. క్రొత్త ఒడంబడికలో అయితే ఘనుడైన రాజు, రాజుల రాజు, ప్రభువుల ప్రభువు యేసుప్రభువే (మత్తయి 21:5; లూకా 19:38; 1 తిమోతికి 6:15; ప్రకటన గ్రంథం 19:11-16). వేరే మాటల్లో చెప్పాలంటే యెహోవా అవతారమే యేసు. కీర్తనల గ్రంథము 23:1; కీర్తనల గ్రంథము 96:10-13; యెషయా 6:1; జెకర్యా 12:10; ఆదికాండము 16:7; నిర్గమకాండము 3:14 కూడా చూడండి. లూకా 2:11 నోట్ చూడండి. 21,22,23,24 కీర్తనల మధ్య ఉన్న సంబంధం గమనించతగినది – 21వ కీర్తనలో రాజు, 22లో బాధలకు గురి అయిన రక్షకుడు, 23లో మంచి కాపరి, 24లో భూలోకానికి వెళ్ళేందుకు తాను విడిచిపెట్టిన పరమ నగరానికి తిరిగి విజయోత్సాహంతో ప్రవేశించే రాజు.

8. మహిమగల యీ రాజు ఎవడు? బలశౌర్యములుగల యెహోవా యుద్ధశూరుడైన యెహోవా.

9. గుమ్మములారా, మీ తలలు పైకెత్తికొనుడి, పురాతనమైన తలుపులారా, మహిమగల రాజు ప్రవేశించునట్లు మిమ్మును లేవనెత్తికొనుడి.

10. మహిమగల యీ రాజు ఎవడు? సైన్యములకధిపతియగు యెహోవాయే. ఆయనే యీ మహిమగల రాజు.

“సేనల ప్రభువు”– 1 సమూయేలు 1:3 నోట్.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 24 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

క్రీస్తు రాజ్యం గురించి, మరియు ఆ రాజ్యంలోని పౌరుల గురించి. (1-6)
మనం మనకు చెందినవారము కాదు; మన శరీరాలు లేదా మన ఆత్మలు నిజంగా మన స్వంతం కాదు. దేవుని గురించి తెలియని లేదా ఆయనతో తమకున్న సంబంధాన్ని తిరస్కరించే వారికి కూడా ఇది వర్తిస్తుంది. తన స్వంత సారాంశం మరియు దాని ఉనికి యొక్క శాశ్వతమైన స్వభావాన్ని ఆలోచించే ఆత్మ, భూసంబంధమైన రాజ్యాన్ని మరియు దాని అన్ని సంపదలను అన్వేషించిన తర్వాత, నెరవేరకుండానే ఉంటుంది. అది దేవుని వైపుకు వెళ్లాలని కోరుకుంటుంది, "ఆయన తన ప్రజలకు పవిత్రం చేసి ఆనందాన్ని కలిగించే ఆ ఆనందకరమైన, పవిత్ర స్థలంలో నివసించడానికి నేను ఏమి చేయాలి?" నిజమైన మతం అంటే అది హృదయానికి సంబంధించిన విషయం. క్రీస్తు రక్తం యొక్క విమోచన శక్తి మరియు పరిశుద్ధాత్మ యొక్క శుద్ధీకరణ ద్వారా మాత్రమే మనం మన పాపాల నుండి శుద్ధి చేయబడతాము మరియు పవిత్రత యొక్క జీవులుగా రూపాంతరం చెందగలము. ప్రభువు నుండి దీవెనలు మరియు మన రక్షకుని నుండి నీతి పొందడం ద్వారా మనం దేవుని ప్రజలమవుతాము. దేవుడు ఎవరిని విడిచిపెట్టాడో వారు శాశ్వతంగా ఆనందంగా ఉంటారు. దేవుడు నీతిని ప్రసాదించినప్పుడు, ఆయన మోక్షాన్ని సంకల్పిస్తాడు. స్వర్గానికి సిద్ధమైన వారు సురక్షితంగా దానిని చేరుకుంటారు మరియు వారు వెతుకుతున్న వాటిని కనుగొంటారు.

ఆ రాజ్యపు రాజు గురించి. (7-10)
ఇక్కడ వివరించిన అద్భుతమైన ప్రవేశద్వారం రెండు విధాలుగా అర్థం చేసుకోవచ్చు. దావీదు దాని కోసం ఏర్పాటు చేసిన గుడారంలోకి లేదా సొలొమోను నిర్మించిన ఆలయంలోకి మందసాన్ని తీసుకువచ్చిన గంభీరమైన క్షణాన్ని ఇది సూచిస్తుంది. ప్రత్యామ్నాయంగా, ఇది క్రీస్తు స్వర్గానికి ఆరోహణ మరియు అక్కడ అతనికి లభించిన వెచ్చని ఆదరణను సూచిస్తుంది. మన విమోచకుడు మొదట్లో స్వర్గంలో మూసిన గేట్లను ఎదుర్కొన్నాడు, కానీ అతని పాపానికి ప్రాయశ్చిత్తం ద్వారా, అతని విలువైన రక్తం ద్వారా సాధించబడింది, అతను అధికారంతో సంప్రదించి ప్రవేశాన్ని కోరాడు. ప్రకటన గ్రంథం 3:20 సూచించినట్లుగా, దేవదూతలు స్వయంగా ఆయనను ఆరాధించారు. అలాగే, మన హృదయాల తలుపులు ఆయనకు తెరవబడాలి, ఎందుకంటే స్వాధీనం దాని యజమానికి సరిగ్గా లొంగిపోతుంది.
అతను అద్భుతమైన శక్తితో తిరిగి వచ్చినప్పుడు అతని రెండవ రాకడకు కూడా ఈ చిత్రాలను అన్వయించవచ్చు. ప్రభూ, నీ కృప మా ఆత్మల యొక్క శాశ్వతమైన తలుపులను తెరుస్తుంది, తద్వారా మేము ఇప్పుడు నిన్ను పూర్తిగా స్వీకరించగలము మరియు పూర్తిగా మీ స్వంతం అవుతాము. మరియు చివరికి, మేము మహిమలో మీ పరిశుద్ధులలో లెక్కించబడతాము.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |