Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 43 | View All

1. దేవా, నాకు న్యాయము తీర్చుము భక్తిలేని జనముతో నా పక్షమున వ్యాజ్యెమాడుము కపటము కలిగి దౌర్జన్యము చేయువారి చేతిలోనుండి నీవు నన్ను విడిపించుదువు.

1. Geue sentence vpon me (o God) & defende my cause agaynst the vnholy people: Oh delyuer me from the disceatfull & wicked man.

2. నీవు నాకు దుర్గమైన దేవుడవు నన్ను త్రోసివేసితివేమి? నేను శత్రుబాధచేత దుఃఖాక్రాంతుడనై సంచరింపనేల?

2. For thou (o God) art my stregth: why hast thou shot me from the? Why go I then so heuely, whyle the enemie oppresseth me?

3. నీ వెలుగును నీ సత్యమును బయలు దేరజేయుము; అవి నాకు త్రోవచూపును అవి నీ పరిశుద్ధ పర్వతమునకును నీ నివాసస్థలములకును నన్ను తోడుకొని వచ్చును.

3. Oh sende out yi light & thy trueth, yt they maye lede me & brynge me vnto thy holy hill and to thy dwellinge.

4. అప్పుడు నేను దేవుని బలిపీఠమునొద్దకు నాకు ఆనందసంతోషములు కలుగజేయు దేవుని యొద్దకు చేరుదును దేవా నా దేవా, సితారా వాయించుచు నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించెదను

4. That I maye go into the aulter of God, euen vnto the God which is my ioye & pleasure, & vpon the harpe to geue thakes vnto ye, o God, my God.

5. నా ప్రాణమా, నీవేల క్రుంగియున్నావు? నాలో నీవేల తొందరపడుచున్నావు? దేవునియందు నిరీక్షణ యుంచుము ఆయన నా రక్షణకర్త నా దేవుడు ఇంకను నేనాయనను స్తుతించెదను.
మత్తయి 26:38, మార్కు 14:34

5. Why art thou so heuy (o my soule) & why art thou so disquieted within me? O put thy trust in God, for I wil yet geue him thakes for ye helpe of his countenauce, and because he is my God.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 43 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దావీదు దేవునిపై నిరీక్షణ మరియు విశ్వాసంతో తన ఆత్మను నిలుపుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాడు.
దేవుడు మరియు దావీదు తన అతిక్రమణల గురించిన వివాదానికి సంబంధించి, డేవిడ్ ఇలా వేడుకున్నాడు, "దయచేసి నన్ను తీర్పుకు గురి చేయవద్దు, ఎందుకంటే మీరు అలా చేస్తే, నేను ఖచ్చితంగా ఖండించబడతాను." అయితే, తన విరోధులతో వివాదాల విషయంలో, డేవిడ్, "ప్రభూ, నా కేసును తీర్పు తీర్చు, మరియు నా తరపున నీ ప్రావిడెన్షియల్ కేర్‌ను వెల్లడించు" అని వేడుకున్నాడు. మనం దేవునిలో ఓదార్పు పొందలేనప్పుడు, మనకు ఆధ్యాత్మిక ఉల్లాసం లేనప్పుడు కూడా ఆధ్యాత్మిక పోషణ కోసం ఆయనపై ఆధారపడవచ్చు. దేవుడు తనపై నమ్మకం ఉంచేవారిని ఎప్పటికీ విడిచిపెట్టడు, వారి స్వంత ఆధ్యాత్మిక స్థితి గురించి వారికి ఉన్న భయాందోళనలతో సంబంధం లేకుండా. దేవుని అనుగ్రహం నుండి వెలువడే మరియు ఆయన వాగ్దానాలలో పొందుపరచబడిన ఆశీర్వాదాలను మించి మనం దేనినీ కోరుకోనవసరం లేదు. దేవుడు ఎవరిని నడిపిస్తాడో, ఆయన తన పవిత్రమైన నివాసానికి దారి తీస్తాడు. పర్యవసానంగా, పరిశుద్ధాత్మచే నడిపించబడ్డామని చెప్పుకునే వారు ఇంకా దైవిక శాసనాలకు దూరంగా ఉంటారు. జ్ఞానోదయం మరియు సత్యం యొక్క ఆత్మ కోసం మనం నిరంతరం ప్రార్థించాలి, ఎందుకంటే అతను క్రీస్తు భౌతిక ఉనికిని భర్తీ చేస్తాడు మరియు స్వర్గపు మోక్షానికి మార్గం వైపు మళ్లిస్తాడు. మనం ఏ వేడుకలు జరుపుకున్నా, ఆనందించినా మన ఆనందానికి మూలం ప్రభువుగానే ఉండాలి. డేవిడ్ తన అచంచలమైన నిరీక్షణగా దేవుని వైపు తిరుగుతాడు. మనలను పవిత్రత, ప్రశాంతత మరియు విమోచన మార్గాల వైపు మళ్లించడానికి ఆయన వాక్యంలోని సత్యాన్ని మరియు ఆయన ఆత్మ యొక్క ప్రకాశాన్ని వ్యాప్తి చేయమని ప్రభువును మనస్ఫూర్తిగా వేడుకుందాం. బాధలో ఉన్న ప్రవక్తతో సమానమైన క్రైస్తవుని ఆకాంక్ష ఏమిటంటే, పాపం మరియు దుఃఖం రెండింటి నుండి విముక్తి పొందడం, యేసుక్రీస్తులో మూర్తీభవించిన పరలోక జ్ఞానం యొక్క ప్రకాశం ద్వారా ధర్మాన్ని బోధించడం మరియు ఈ కాంతి మరియు సత్యం ద్వారా మార్గనిర్దేశం చేయడం. కొత్త జెరూసలేం యొక్క ఖగోళ రాజ్యం.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |