Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 66 | View All

1. సర్వలోకనివాసులారా, దేవునిగూర్చి సంతోష గీతము పాడుడి. ఆయన నామప్రభావము కీర్తించుడి

1. To the Chief Musician. A Song. A Psalm. Make a joyful noise to God, all the earth.

2. ఆయనకు ప్రభావము ఆరోపించి ఆయనను స్తోత్రించుడి

2. Sing forth the honor of His name; make His praise glorious.

3. ఈలాగు దేవునికి స్తోత్రము చెల్లించుడి. నీ కార్యములు ఎంతో భీకరమైనవి నీ బలాతిశయమునుబట్టి నీ శత్రువులు లొంగి నీ యొద్దకు వచ్చెదరు

3. Say to God, How awesome are Your works! Through the greatness of Your power, Your enemies pretend obedience to You.

4. సర్వలోకము నీకు నమస్కరించి నిన్ను కీర్తించును నీ నామమునుబట్టి నిన్ను కీర్తించును. (సెలా. )

4. All the earth shall worship You, and shall sing to You; they praise Your name. Selah.

5. దేవుని ఆశ్చర్యకార్యములను చూడ రండి నరులయెడల ఆయన జరిగించు కార్యములను చూడగా ఆయన భీకరుడై యున్నాడు.

5. Come and see the works of God; He is awesome in His deeds toward the sons of men.

6. ఆయన సముద్రమును ఎండిన భూమిగా జేసెను జనులు కాలినడకచే దాటిరి. అక్కడ ఆయనయందు మేము సంతోషించితివిు.

6. He turns the sea into dry land; they went through the flood on foot; there we rejoiced in Him.

7. ఆయన తన పరాక్రమమువలన నిత్యము ఏలుచున్నాడు? అన్యజనులమీద ఆయన తన దృష్టియుంచియున్నాడు. ద్రోహులు తమ్ము తాము హెచ్చించుకొన తగదు. (సెలా. )

7. He rules by His power forever; His eyes behold the nations; let not the rebels lift themselves up. Selah.

8. జనములారా, మా దేవుని సన్నుతించుడి గొప్ప స్వరముతో ఆయన కీర్తి వినిపించుడి.

8. O bless our God, O peoples, and make the voice of His praise to be heard;

9. జీవప్రాప్తులనుగా మమ్మును కలుగజేయువాడు ఆయనే ఆయన మా పాదములు కదలనియ్యడు.

9. who holds our soul in life, and does not allow our feet to slide.

10. దేవా, నీవు మమ్మును పరిశీలించియున్నావు. వెండిని నిర్మలము చేయురీతిగా మమ్మును నిర్మలులను చేసియున్నావు.
1 పేతురు 1:7

10. For You have proved us, O God; You have tested us, as silver is refined.

11. నీవు బందీగృహములో మమ్ము ఉంచితివి మా నడుములమీద గొప్పభారము పెట్టితివి.

11. You have brought us into the net; You have laid affliction on our loins.

12. నరులు మా నెత్తిమీద ఎక్కునట్లు చేసితివి మేము నిప్పులలోను నీళ్లలోను పడితివిు అయినను నీవు సమృధ్ధిగలచోటికి మమ్ము రప్పించి యున్నావు.

12. You have allowed men to ride at our head; we have gone through fire and through water, but You have brought us out to plenty.

13. దహనబలులను తీసికొని నేను నీ మందిరములోనికి వచ్చెదను.

13. I will go into Your house with burnt offerings; I will pay You my vows,

14. నాకు శ్రమ కలిగినప్పుడు నా పెదవులు పలికిన మ్రొక్కుబడులను నా నోరు వచించిన మ్రొక్కుబడులను నేను నీకు చెల్లించెదను

14. those which my lips have uttered and my mouth has spoken in my trouble.

15. పొట్టేళ్లను ధూపమును క్రొవ్విన గొఱ్ఱెలను తీసికొని నీకు దహనబలులు అర్పించెదను. ఎద్దులను పోతుమేకలను అర్పించెదను. (సెలా).

15. I will offer to You burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bulls with goats. Selah.

16. దేవునియందు భయభక్తులుగలవారలారా, మీరందరు వచ్చి ఆలకించుడి ఆయన నాకొరకు చేసిన కార్యములను నేను వినిపించెదను.

16. Come and hear, all you who fear God, and I will declare what He has done for my soul.

17. ఆయనకు నేను మొఱ్ఱపెట్టితిని అప్పుడే నా నోట శ్రేష్ఠమైన కీర్తన యుండెను.

17. I cried to Him with my mouth, and exaltations were under my tongue.

18. నా హృదయములో నేను పాపమును లక్ష్యము చేసిన యెడల ప్రభువు నా మనవి వినకపోవును.
యోహాను 9:31

18. If I regard iniquity in my heart, Jehovah will not hear;

19. నిశ్చయముగా దేవుడు నా మనవి అంగీకరించి యున్నాడు ఆయన నా విజ్ఞాపన ఆలకించియున్నాడు

19. Surely God has heard; He has attended to the voice of my prayer.

20. దేవుడు నా ప్రార్థనను త్రోసివేయలేదు నాయొద్దనుండి తన కృపను తొలగింపలేదు; ఆయన సన్నుతింపబడును గాక.

20. Blessed is God, who has not turned away my prayer, nor His mercy from me.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 66 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

సృష్టిలో దేవుని సార్వభౌమ శక్తికి ప్రశంసలు. (1-7) 
ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న సార్వత్రిక చర్చి ఇతరులందరినీ అధిగమించే పేరు కోసం ప్రశంసలతో ప్రతిధ్వనిస్తుంది, యేసును మాట మరియు చర్య రెండింటిలోనూ ఉన్నతపరుస్తూ, అతని మహిమను ప్రకాశవంతంగా ప్రకాశింపజేస్తుంది, ఇతరులు కూడా అలా చేయడానికి ప్రేరేపించబడతారనే ఆశతో. అయినప్పటికీ, ఈ దైవిక ఉద్దేశ్యాన్ని సాధించడానికి మానవ ప్రయత్నం కంటే ఎక్కువ అవసరం-దీనికి పరివర్తన కలిగించే దేవుని దయ అవసరం, ఇది హృదయాలను పవిత్రత వైపు పునరుద్ధరించాలి. క్రీస్తు త్యాగం ద్వారా తెచ్చిన విమోచనలో మరియు అది తీసుకువచ్చే అద్భుతమైన విమోచనలో, ఈజిప్టు బానిసత్వం నుండి ఇజ్రాయెల్ యొక్క విముక్తి కంటే మరింత ఆశ్చర్యపరిచే అద్భుతాలను మనం చూస్తాము.

అతని చర్చి పట్ల అతని అనుగ్రహం కోసం. (8-12) 
ప్రభువు మన భూసంబంధమైన ఉనికిని కాపాడడమే కాకుండా విశ్వాసులకు ఇవ్వబడిన ఆధ్యాత్మిక జీవితాన్ని కూడా నిలబెట్టుకుంటాడు. కష్టాల కొలిమిలో వెండి శుద్ధి చేయబడినట్లే, పరీక్షలు మన విశ్వాసాన్ని పరీక్షిస్తాయి. చర్చి ఎదుర్కొంటున్న సవాళ్లు చివరికి సానుకూల ఫలితానికి దారి తీస్తాయి. వివిధ పోరాటాలు మరియు కష్టాల మధ్య, సాతాను పట్టులో చిక్కుకున్న వారు విముక్తిని కనుగొంటారు మరియు విశ్వాసం ద్వారా ఆనందం మరియు శాంతిని కనుగొంటారు. విశ్వాసి దేవుని రాజ్యంలోకి ప్రవేశించడం చాలా కష్టాలను భరించడం ద్వారానే.

మరియు దేవుని మంచితనాన్ని అనుభవించినందుకు కీర్తనకర్త ప్రశంసలు. (13-20)
దేవుడు మన ఆత్మలలో చేసిన అద్భుతమైన పనిని మరియు మన ప్రార్థనలకు ఆయన ఎలా శ్రద్ధగా ప్రతిస్పందించాడో మనం బహిరంగంగా పంచుకోవాలి. ప్రార్థన మరియు ఆరాధనలో మాతో చేరమని మేము వారిని ఆహ్వానించాలి, ఇది పరస్పర ఓదార్పునిస్తుంది మరియు చివరికి దేవుణ్ణి మహిమపరుస్తుంది. అయినప్పటికీ, బాహ్యంగా పాపపు చర్యలకు దూరంగా ఉన్నప్పటికీ, మన హృదయాలలో పాపపు ప్రేమను అంటిపెట్టుకుని ఉంటే, ఈ ఆధ్యాత్మిక ఆశీర్వాదాలలో మనం పాలుపంచుకోలేము. పాపం, హృదయంలో నిక్షిప్తమై ఉన్నప్పుడు, మన ప్రార్థనల సౌలభ్యం మరియు సమర్థతను దెబ్బతీస్తుంది, ఎందుకంటే దుష్టుల అర్పణలు ప్రభువుకు అసహ్యకరమైనవి. అయినప్పటికీ, మన హృదయాలలో పాపం ఉనికిని కలిగి ఉండటం, దానిని వదిలించుకోవాలనే హృదయపూర్వక కోరికను మనలో రేకెత్తిస్తే, అది మన ప్రామాణికతకు నిదర్శనం. మనం సరళంగా మరియు నిజమైన భక్తితో ప్రార్థించినప్పుడు, మన ప్రార్థనలకు సమాధానం లభిస్తుంది. ఇది మన విన్నపములకు చెవిటి చెవిని మరల్చని లేదా అతని దయను మన నుండి నిలిపివేసిన అతని పట్ల కృతజ్ఞతను రేకెత్తిస్తుంది. మన ప్రార్థనలు మాత్రమే విముక్తిని తెచ్చిపెట్టలేదు, కానీ అతని దయ ద్వారా దానిని పంపింది. ఇది మన నిరీక్షణకు పునాది, మన సౌఖ్యానికి మూలం మరియు మన ప్రశంసల అంశంగా ఉండాలి.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |